Agnolo, olasz iró, szül. Firenzében 1493 szept. 28., megh. 1548 körül valószinüleg Pratoban. Eleinte ügyvédkedett, később egyideig a vallombrosai szerzetesek közé lépett és vaianoi apát is lett. A novellairókban oly termékeny XVI. századnak egyik legelegánsabb stilü elbeszélője. Mint korában divatos volt, ő is Boccaccio példája szerint a keretes elbeszélések műformáját kultiválta, s e nemben egy befejezett és egy csonka gyüjteményt hagyott hátra. Amannak cime: La prima veste de' discorsi degli animali; emezé: Ragionamenti d' amore. Sikamlósság dolgában sokszor Boccaccion is tultesz. Van két vigjátéka is: I Lucidi és La Trinuzia (szolgai Plautus-utánzatok), két beszéde Delle bellezze delle donne, számos kisebb költeménye és végre egy fordítása is: Apulejus Arany szamara. Válogatott műveinek legujabb kiadása a Sonzogno-féle Biblioteca class. economica-ban (Milano 1879). Összes munkáit Bianchi adta ki (Firenze 1848), becses előszóval. Külön monográfia nincs róla.
v. fürhang, a német Vorhangból (függöny) képezett szó. V. ö. Nyelvtörténeti szótár. I. köt. 854.
v. feris, fris, XVI. századi nyelvemlékeinkben himzett mellrevaló női ruhadarab. A székelyeknél még néhol most is firizs v. firiskó a nők derékig érő fehér vászon ujjasa. V. ö. Kriza, Vadrózsák; Nyelvtört. Szótár.
valódi nevén Mohammed Kaszim Hindusah, persa történész, született Asztrabadban a XVI. sz. közepén, megh. a XVII. sz. első évtizedében. Először Ahmednagar-ban Murteza Nizám sah udvaránál, később Bidsapurban Ibrahim Adil-sah körében tartózkodott. Ez utóbbi parancsára irta nagy művét, mely az indiai mohammedán uralkodó családok történetét tárgyalja a legrégibb időktől 1612-ig. Persa szövege a hol Tarikh i Firiste (az angyal azaz F. krónikája), hol meg Gulsen i Ibráhimnak (Ibráhim rózsás kertje) nevezett műnek 1831-ben jelent meg kőnyomatban Bombay-ban. Angolra John Briggs fordította The history of the rise of the Muham. power in India til 1612 (London 1829, 4 köt.).
1. régi angol sörmérték, az amerikai Egyesült-Államokban még jelenleg is használatos = 9 gallon = 40,892 l. - 2. F. volt angol sulymérték, vajra és sajtra 25,4, szappanra 29,03 klgr.
Valter, német festő, szül. Boroszlóban 1859. Münchenben a festészetre adta magát, azután Olaszországba utazott, végre a hollandi természet és művészet hatása alatt fejlesztette ki tehetségét. Legismeretesebb művei a Vasárnapi iskola (1886, magyar nemzeti muzeum); a Halottas ház (1889); a Gyógyulás utján (1892); a Zenélő leányok és a Miatyánk három mondatát példázó három festmény (1893). 1894 ápr. Budapesten időzött.
német kifejezés, eredetileg a középkorban paraszttánc, melyet gyors és vidám tempóban jártak (Firlezei is); később feszes v. bárgyu, de mindig affektált taglejtésektől kisért viselkedés. Magyarul: nevetséges mókázás.
(ejtsd: förlot), régi skót ürmérték, 36 és 52,5 l. között változott.
olaszból a magyarba is átjött neve a cégnek (angolul firm, franciául raison). A F. a latin firmare szóból származik, mi a középkorban valamely okmánynak a névaláirással v. a kereskedő jegyével való megerősítését jelentette. Az angol firm tőzsdei nyelvhasználatban a. m. szilárd. L. Cég.
(lat.) a. m. az égbolt; a látható ég, mely a régiek fölfogása szerint szilárd (firmus) volt.