Isten-pohárkája-fű

(növ.), Csapó szerint (149. old.) a Helxine v. Cissampelos növénynek «nem helyes» neve. Ez a két fű azonban latin elnevezése szerint nem ugyanaz. Pápai Pariz szerint I. a. m. falfű. Több e növényszóról nem ismeretes.

Istensegíts

(Cibeny), falu Szeret bukovinai kerületi kapitányság ugyanily nevü j.-ában, vasut mellett, 2701 lakossal, akik közt mintegy 2000 csángó, plébániával, postával és népiskolával. L. még Csángók.

Isten szakálla

az árvácska, meg az Arum maculatum népies magyar neve.

Isten szeme

1. a magyar népnél (különösen Szegeden) a felhőkön átkandikáló kék ág; - 2. a művészetben a misztikus D, glóriával körülvéve.

Istentagadás

l. Ateizmus.

Istentehénkéje

(állat), a katicabogárnak egyik népies neve, l. Katicabogár.

Isten utja

l. Hadak utja.

Ister

(gör. Istros), eredetileg az egész Duna folyónak ókori elnevezése, később az Aldunának neve Pannonia és Moesia közt, holott az egész folyót Danubiusnak vagy Danuviusnak nevezték, l. Duna.

Istesso

(ol., ejtsd: isztesszo) a. m. ugyanaz; mint zenészeti kifejezés mindekor a tempo szóval kapcsolatban fordul elő (istesso tempo), mi annyit tesz, hogy az a zenetétel, mely e felirattal van ellátva, ugyanolyan időmértékben adassék elő, mint a megelőző.

Istip

török város, l. Stiplye.


Kezdőlap

˙