Szalai Emil
(Makó, 1874. nov. 5.Auschwitz, 1944): ügyvéd, műfordító. A szerzői jog mo.-i szakértője. 1900-tól folytatott Bp.-en ügyvédi gyakorlatot. Az 192030-as években másfél évtizedig a Magyar Színpadi Szerzők Egyesületének ügyésze, majd tiszteletbeli jogtanácsosa volt. Egy időben a Budapesti Színigazgatók Szövetségében mint jogtanácsos tevékenykedett. Több drámát fordított. F.M. A magyar szerzői jog magyarázata (1922); A Berni Unio egyezmény magyarázata (1922); Előadó művész, gramofonlemez, rádió (1935). Fordításai: Echegaray: Mariana (1898); Cervantes: Csodaszínház (1904); Aicard: Lebonnard apó (1905); Echegaray: Az utolsó csók (1920).