Élete | TARTALOM | Szerelmi és vitézi-hazafias versei |
A virágzó reneszánsz és a késő-reneszánsz költője közötti különbség Rimaynak mesterére, Balassira vonatkozó írásain mérhető le a legjobban. A nagy emberi és költői példaképet, hagyományt értékelve fogalmazta meg saját emberi és költői hitvallását is, alakította ki irodalmi elveit.
Az első alkalmat erre Balassinak és a vele egy évben tatár portyázókkal vívott harcban elesett öccsének, Ferencnek a halála szolgáltatta. A halálosan sebesült költő-barát kérésének engedve, valamint az id. Darholcz Kristóf költségén 1595-ben megjelent latin epitáfium-gyűjtemény példájától ösztönöztetve írta meg 15951596 táján a Balassi-testvérek emlékének szentelt epicediumát, korai költészetének reprezentatív alkotását. A hét darabból álló {19.} gyászvers-sorozat első három költeménye Balassi Bálintnak, a következő kettő Ferencnek a hősi halálát énekli meg, a hatodik a két hős elképzelt síremlékének a felirata, az utolsó pedig halotti búcsúztató, amelyhez végül egy epigramma is járul, hogy a szerző irigyeit és rágalmazóit elijessze. Az epicedium hamarosan nyomtatásban is megjelent (h. n., é. n.), de feltehetően a szerzőtől függetlenül, hozzá méltatlan formában: a nyomda ugyanis az ajánlóleveleket elhagyta, s az egész mű ma már ismeretlen címét is mellőzve, a ciklus-kezdő költemény címét (Az nagyságos Gyarmati Balassa Bálintnak Esztergom alá való készületi) tüntette fel kötet-cím gyanánt.
A kis gyűjtemény tudatosan megszerkesztett humanista opus, e nemben az első nyomtatott, magyar nyelvű kiadvány. Mind az egyes verseknek, mind pedig az egész ciklusnak a felépítése a késő-reneszánsz kompozíciós technika egyik legtisztább példája. A szerző az adott kereten belül a maximális műfaji-formai sokféleségre törekszik, s ugyanakkor gondosan megszerkesztett egészet kíván nyújtani, amely méltó az addig élt legnagyobb magyar költő emlékéhez és saját tudós ambícióihoz.
E célok érdekében az imitáció elvét követve tudatosan utánozza mestere terminológiáját, istenes és vitézi verseinek stílusát, sőt az egyik költeménybe kitűnő leleménnyel magának Balassinak halálos ágyán írt bűnbánó zsoltárát (Végtelen irgalmú ... ) is belekomponálja. A magas igényeknek tesz eleget a mitológiai személyek állandó szerepeltetésével: a költő halálát antik istenek határozzák el, lelkét angyalok emelik az égbe, Ferencet Diana siratja el, az elképzelt síremlék epitáfiumán Clio, a história múzsája ismertet meg az ott nyugvók érdemeivel. Gyakoriak az allegorikus, emblematikus, rejtvényszerű mozzanatok: az első versben például hét strófa részletezi Balassi zászlójának titkos értelmét; a két hős síremlékét Apolló és a Múzsák képe díszíti; Clio enigma-szerű kérdéseket tesz fel önmagának. Az epicedium-műfaj sajátságainak megfelelően líra és epika keveredik a ciklusban; az epikus mozzanatok azonban inkább csak betétszerűek, noha olykor egyértelműen emlékeztetnek a homéroszi és vergiliusi eposzok világára. Monumentális hatású például, s Zrínyi figyelmét is felkeltette, a bűnbánó Balassi Bálintnak, a keresztény hősnek ünnepi hangú apoteózisa:
Az ég megvidula, |
Rajta sok tűz gyúla. |
Raphael elérkezék ... |
Sok szép sereg angyal |
Nagy hálaadással |
Isten székit meggyűlé, |
Az Urnak jólétét, |
Bűnösnek megtértét |
Vígadással örülé. |
Föld megszomorodék, |
S holtát ez vitéznek |
Siratá, keserűlé. |
{20.} Az epicedium verseiből kiviláglik Rimay törekvése Balassi egyéniségének bizonyos átstilizálására, különösen a Balassi szájába adott strófákból. Rimay az életből kiábrándult sztoikusként mutatja be hősét, s bár élete végén Balassira is hathattak e divatos válság-ideológia eszméi, tanítványa ezek szerepét eltúlozza. Balassi karakterének enyhe módosítása által azonban Rimay igen pozitív gondolatoknak ad hangot, s határozottan bírálja az igazi emberi és erkölcsi értékek iránt közömbös, azokat nem becsülő társadalmat.
Balassi egyéni szerencsétlenségét általános érvényű példává teszi; hőse szerinte hazája sorsán elkeseredve tudatosan kereste a halált Esztergom falainál. Minerva és Mars is azért óhajtják maguk közé emelni, mert a "háládatlan rossz föld" nem méltó hozzá, a ciklus utolsó költeményében pedig Rimay a két testvért ha nem is teljesen jogosan mint az önzetlen humanitás eszményképét állítja olvasói elé: "Maga ők nem magoknak, Hanem országoknak Éltek, sem tárházoknak ... Ők abban örvendettek, Ha kivel jól tettek ..."
Ez az apologetikus tendencia még erőteljesebben és tudatosabban jelentkezik Rimaynak a kiadvány elé szánt s töredékes kéziratban fennmaradt előszavaiban. Az egyiket szélesebb körök számára magyar nyelven írta, s ő maga is apológiának nevezte; a másikat Darholcznak címezve, s a tudós olvasókat szem előtt tartva, latinul szerezte. Ez utóbbiban a fékezhetetlen temperamentumú reneszánsz költőt szinte a sztoikus erkölcstan tanítómesterévé avatja: "... és különösen szerettem is őt (ti. Balassit), mert bennem, aki égtem a dicsőségvágytól, elsőként keltette azt a reményt, hogy a szerencse (fortuna) segítsége nélkül elérhetem az erényt (virtus), amely megfeszített munkában (labor) és állhatatosságban (constantia) nyilatkozik meg, és hogy elég boldog az, aki lelki nyugalmával és kitartásával legyőzve a sors minden csapását, megelégszik saját osztályrészével."
Balassi zabolátlan magatartása s úgy látszik, költészete is sokak szemében botránykő lehetett; ezért is kellett Rimaynak a vádaktól megvédenie emlékét, a költészetét tápláló a sztoikus moráltól idegen szenvedélyeket, az érzékiséget és indulatosságot pedig esetleges hibákká, bocsánatos bűnökké halványítania. Ennek során saját irodalmi elvei alapján értékelte át Balassi költői életművét, egyoldalúan és kizárólagosan annak tudós, humanista jellegét emelve ki. Balassi szerinte szorgos méhként az irodalom mezején a választékosság (elegantia) valamennyi virágát felkereste, hogy nektárjukat a tudósok számára összegyűjtse, a magyar nyelvet a retorika mézével itatta át és az ékesszólás csúcsára emelte.
A baráti ragaszkodás és a kegyelet mellett Balassi költészetének ez a későreneszánsz szellemében való tudós értékelése ösztönözte Rimayt Balassi irodalmi hagyatékának összegyűjtésére és méltó formában való kiadására. Terve ugyan nem valósult meg, fennmaradt azonban a kötetnek az 1610-es évekből származó előszava, melyet Rimay főrendű íróbarátaihoz s rajtuk keresztül az egész magyar nemzethez intézett. Az előszó ismerteti a vállalkozás személyes indítékait: kettejük irodalmi együttműködését és Balassi elítélő véleményét verseinek önkényes megváltoztatásáról egy terjedelmes levélidézettel illusztrálja; tudós alapossággal számba veszi költői hagyatékát, felsorolva a gyűjteményből hiányzó, elveszett műveket is; és {21.} pontosan számot ad a kiadás elrendezéséről s a hiányzó tartalmi kivonatok (argumentumok) kiegészítéséről.
A tudós kiadásból természetesen Balassi szerelmes versei sem hiányozhatnak, s Rimay a velük szemben fennálló vallásos előítéleteket a világirodalom tekintélyeire való hivatkozással cáfolja, utalva a leghíresebb antik és számos humanista latin költő mellett Dante, Petrarca és Boccaccio műveire. A szerelmi tárgyú költészet létjogosultságát annak tudós voltával bizonyítja, hiszen a szerelmi líra vallja a reneszánsz poétika szellemében éppúgy alkalmas a bölcsesség tolmácsolására, s a nyelv fejlesztésére és gazdagítására, mint a poézis egyéb ágai.
Rimay Balassi-előszava a magyar reneszánszban kifejlődött irodalmi, nyelvi öntudat legfejlettebb, legérettebb fázisát szemlélteti. Pesti Gábortól és Sylvestertől Bornemisszán és Balassin át ennek a nyelvi és kritikai eszmélkedésnek töretlen fejlődését, egyre magasabbra ívelését figyelhettük meg. Rimay azonban többet ad elődei elgondolásainál és eszméinél, minthogy ő már történeti összefüggésekben gondolkodik: az emberiség "első", "középső" és "utolsó" idejéről (ókor, középkor, újkor!) beszél. Ez utóbbit lényegében a reneszánsz és reformáció korában jelöli meg, s az egykorú protestáns humanizmus szellemében valamint a reformáció századik évfordulójára megjelenő ünnepi kiadványokkal egybehangzóan döntő fordulópontnak tekinti. Napfényre kerültek a helyes vallási tanítások, fellendült valamennyi mesterség és tudomány, s a tudományok gazdagodásából nem maradtak ki a nemzeti nyelvű irodalmak sem. Ebben az általános fellendülésben a magyar nyelv Balassi Bálint jóvoltából részesült. Ő, Rimay szerint, a magyar irodalom első és egyetlen klasszikusa, életműve követendő példa minden magyar író számára.
Rimay ezzel elsőként adott irodalmi, kritikai értékelést magyar költőről s megtette az első lépéseket az irodalomtörténeti eszmélkedés útján. Balassi után nála érhetjük tetten az irodalomnak önálló tudatformaként való felfogását, sőt ezen a ponton szemlélete még a mesteréénél is fejlettebb. A barokk kor nem kedvezvén a sajátosan irodalmi, esztétikai gondolkodásnak, egészen a 18. század végéig e nemben Rimayt nem is múlta felül senki.
Élete | TARTALOM | Szerelmi és vitézi-hazafias versei |