10069.htm
CÍMSZÓ: Adorján
SZEMÉLYNÉV: Adorján
Sándor
SZÓCIKK: A. Sándor*, hírlapíró és
műfordító, szül. Debrecenben 1858. Ott kezdte hírlapírói tevékenységét. Később
Budapestre költözött, ahol az Ellenőr, majd a Nemzet belső munkatársa volt. Alkibiadesz
és Camille Epernay álnéven sok színes cikket írt különösen a fővárosi társasági
élet kisebb-nagyobb eseményeiről. 1899-ben a Széli-kormány félhivatalos
lapjának, a Magyar Nemzetnek felelős szerkesztője lett. Amikor a szabadelvű
párt felbomlott, visszavonult a hírlap irodalomtól és tisztviselői állást
vállalt. Mint a Magyar Államvasút felügyelője vonult nyugalomba. Önálló munkái:
Keleti képek; Félhomályban; Gólyafészek. Széleskörű műfordítói tevékenységet
fejtett ki. Zola több munkáját, köztük a Germinalt, ő tolmácsolta magyarul. A
Nemzeti Színházban és Népszínházban számos francia színdarab az ő fordításában
került színre.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 69. címszó a lexikon =>
11. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10069.htm
CÍMSZÓ: Adorján
SZEMÉLYNÉV: Adorján Sándor
SZÓCIKK: A. Sándor*, hírlapíró és műfordító, szül. Debrecenben 1858. Ott
kezdte hírlapírói tevékenységét. Később Budapestre költözött, ahol az Ellenőr,
majd a Nemzet belső munkatársa volt. Alkibiadesz és Camille Epernay álnéven sok
színes cikket írt különösen a fővárosi társasági élet kisebb-nagyobb
eseményeiről. 1899-ben a Széli-kormány félhivatalos lapjának, a Magyar
Nemzetnek felelős szerkesztője lett. Amikor a szabadelvű párt felbomlott,
visszavonult a hírlap irodalomtól és tisztviselői állást vállalt. Mint a Magyar
Államvasút felügyelője vonult nyugalomba. Önálló munkái: Keleti képek;
Félhomályban; Gólyafészek. Széleskörű műfordítói tevékenységet fejtett ki. Zola
több munkáját, köztük a Germinalt, ő tolmácsolta magyarul. A Nemzeti Színházban
és Népszínházban számos francia színdarab az ő fordításában került színre.
10069.ht
CÍMSZÓ Adorjá
SZEMÉLYNÉV Adorjá Sándo
SZÓCIKK A Sándor* hírlapír é műfordító szül Debrecenbe 1858 Ot kezdt
hírlapíró tevékenységét Későb Budapestr költözött aho a Ellenőr maj Nemze bels
munkatárs volt Alkibiades é Camill Eperna álnéve so színe cikke ír különöse
főváros társaság éle kisebb-nagyob eseményeiről 1899-be Széli-kormán
félhivatalo lapjának Magya Nemzetne felelő szerkesztőj lett Amiko szabadelv pár
felbomlott visszavonul hírla irodalomtó é tisztviselő állás vállalt Min Magya
Államvasú felügyelőj vonul nyugalomba Önáll munkái Kelet képek Félhomályban
Gólyafészek Széleskör műfordító tevékenysége fejtet ki Zol töb munkáját köztü
Germinalt tolmácsolt magyarul Nemzet Színházba é Népszínházba számo franci
színdara a fordításába kerül színre
10069.h
CÍMSZ Adorj
SZEMÉLYNÉ Adorj Sánd
SZÓCIK Sándor hírlapí műfordít szü Debrecenb 185 O kezd hírlapír
tevékenységé Késő Budapest költözöt ah Ellenő ma Nemz bel munkatár vol
Alkibiade Camil Epern álnév s szín cikk í különös főváro társasá él
kisebb-nagyo eseményeirő 1899-b Széli-kormá félhivatal lapjána Magy Nemzetn
felel szerkesztő let Amik szabadel pá felbomlot visszavonu hírl irodalomt
tisztvisel állá vállal Mi Magy Államvas felügyelő vonu nyugalomb Önál munká
Kele képe Félhomályba Gólyafésze Széleskö műfordít tevékenység fejte k Zo tö
munkájá közt Germinal tolmácsol magyaru Nemze Színházb Népszínházb szám franc
színdar fordításáb kerü színr
10069.
CÍMS Ador
SZEMÉLYN Ador Sán
SZÓCI Sándo hírlap műfordí sz Debrecen 18 kez hírlapí tevékenység Kés
Budapes költözö a Ellen m Nem be munkatá vo Alkibiad Cami Eper álné szí cik
különö fővár társas é kisebb-nagy eseményeir 1899- Széli-korm félhivata lapján
Mag Nemzet fele szerkeszt le Ami szabade p felbomlo visszavon hír irodalom
tisztvise áll válla M Mag Államva felügyel von nyugalom Öná munk Kel kép
Félhomályb Gólyafész Szélesk műfordí tevékenysé fejt Z t munkáj köz Germina
tolmácso magyar Nemz Színház Népszínház szá fran színda fordításá ker szín
10069
CÍM Ado
SZEMÉLY Ado Sá
SZÓC Sánd hírla műford s Debrece 1 ke hírlap tevékenysé Ké Budape költöz
Elle Ne b munkat v Alkibia Cam Epe áln sz ci külön fővá társa kisebb-nag
eseményei 1899 Széli-kor félhivat lapjá Ma Nemze fel szerkesz l Am szabad
felboml visszavo hí irodalo tisztvis ál váll Ma Államv felügye vo nyugalo Ön
mun Ke ké Félhomály Gólyafés Széles műford tevékenys fej munká kö Germin
tolmács magya Nem Színhá Népszínhá sz fra színd fordítás ke szí
1006
CÍ Ad
SZEMÉL Ad S
SZÓ Sán hírl műfor Debrec k hírla tevékenys K Budap költö Ell N munka
Alkibi Ca Ep ál s c külö főv társ kisebb-na eseménye 189 Széli-ko félhiva lapj
M Nemz fe szerkes A szaba felbom visszav h irodal tisztvi á vál M Állam felügy
v nyugal Ö mu K k Félhomál Gólyafé Széle műfor tevékeny fe munk k Germi tolmác
magy Ne Szính Népszính s fr szín fordítá k sz