10083.htm
CÍMSZÓ: Áhron
SZÓCIKK: Áhron, a zsidó nép
első felszentelt papja, majd főpapja, akitől a kohaniták származtak. Á. a
Biblia elbeszélése ezerint Mózes és Miriam testvére és Lévi dédunokája volt (Exod.
II.). Míg Mózes az egyiptomi királyi udvarban, addig Á. a keleti határon
nevelkedett. A Biblia különösen kiemeli szónoki készségét s ezért Mózes őt
használta fel közvetítőnek a nép és a fáraó előtt is. A kivonulás és pusztai
vándorlás alatt Á. Mózes akaratának végrehajtója volt, de a Biblia nem leplezi,
hogy ő is tudott gyarló lenni s midőn a nép aranyborjú után kiáltott, akkor ő
sem állott ellen (Exod. 32. 1-6). Midőn Mózes Lévi törzsét papi szolgálatra
osztotta be, A.-t ő szentelte fel és iktatta be főpapi méltóságába (u. o.
28-29), mely örökletes volt a zsidóságban annak egész állami önállósága idején
(l. Főpap). Felszentelés után már nem Mózes eszköze volt s helyét Józsuának
adta át, míg ő maga mint «felkent pap» tevékenykedett s a bibliai elbeszélés
szerint Mirjammal tartott, amikor ez Mózes ellen lazított. Viszont az ő
nemzetségének kizárólagos papsága ellen unokatestvére, Kórach lázított. Az ezen
lázadás elnyomása után elterjedt járványok alkalmával csodákkal gyógyított, a
törzsfőkkel együtt kezében egy bottal a holtak és élők közé állott, amíg a
pestis el nem múlt. Midőn a bibliai elbeszélés szerint Á. botja másnap
kivirágzott, ezt a nép úgy fogta fel, mint Á. és családja papságának
igazolását. A tradíció szerint ez a bot szafirból volt s később a
Frigyszekrényben őrizték. Az oltár előtti papi szolgálat kizáróan Á.-t és
egyenes leszármazottait (kohaniták) illette s a leviták csupán a
segédszolgálatot látták el alattuk. Mint Mózes, úgy Á. sem juthatott be
Kánaánba, mert az aranyborjú elnézésével bűnt követett el. Halálának színhelyét
ezért a Biblia a határmenti Hóreb-hegység csúcsára helyezi, ahová Mózes
felvezette s miután főpapi ruháját levetette, azt Á. fiára Eleazárra adta s
ebben iktatta be a főpapságba. A Biblia kétszer beszéli el Á. halálát, ú. m.
Móz. 4. 22-29 és 33. 38-39, ahol le van írva, hogy a nép harminc napig
gyászolta őt; míg a másik adat (Deuter. 10. 6) szerint Mózes maga állítja, hogy
Á. Moserában halt meg, ez pedig ugyancsak a Biblia (Num. 33. 31-7) szerint
távolabb fekszik a Hóreb-hegységtől. Á. jósága a Bibliából kitűnik s a
hagyomány is úgy örökítette meg, mint aki a békét szerette, követte és
közvetítette állandóan. Ámde a rabbinikus irodalom igen korán gondoskodott
arról, hogy a tipikus pap ne legyen túlértékelve s ezért szellemiekben jóval
Mózes alá helyezi, csupán szócső, aki Mózesnek az igazi látnoknak és
népvezetőnek akaratát hajtja végre. Az a kifejezés, hogy «Isten szólt Mózeshez
és Á.-hoz», a Bibliában mindössze 15-ször fordul elő. Később, midőn a zsidóság
a perzsa kultúra hatása alatt a papságot előnyösebb színéről ismerte meg, Á.
tekintélye is növekedett, mert új, jobb képzetei keletkeztek a papságról s a
Mechilta szerint már Mózes és Á. egyenrangúak s ugyanígy gondolkodik Szirach
(l. o.) is (45.6-24). Tanchuma-Midrás szerint A. korábban volt próféta, mint
Mózes, de az apokrif Pátriárkák Testamentuma nem ismeri el egyenértékűségét
Mózessel, akinek Isten megnyilatkozott. Hillel (l. o.), aki Heródes uralma
idején egy civódó főpapságot látott maga körül, Á. jellemét tükörként tartotta
azok elé: «Légy Á. tanítványai közül való, szeresd a békét és kövesd a békét;
szeresd a többi teremtményeket s vezesd őket közel a törvényhez» (Abót 1. 12).
A Szanhedrin-traktátus (6b) és más helyek szintén mint ideális papi jellemet
tüntetik fel Á.-t, akit lágyszívűnek, megértőnek, elnézőnek, békeszeretőnek
látnak, ellentétben Mózessel, a szigorú világi vezetővel. Ezért az egyszerű nép
Á.-t jobban meggyászolta, mint magát Mózest, akinek fennmaradását köszönhette s
a Biblia (Num. 20. 29) még külön kiemeli, hogy a nők is megsiratták, míg Mózest
csupán «Izráel férfiai» (Deuter. 34. 8). Megnyugvását és panasz nélküli, néma
fájdalmát fiai elvesztésekor a Talmud (Zebáchim 115b) és Josephus (Antiquitates
III. 8. §. 7), továbbá a Biblia-kommentátorok külön kiemelik, mint példaadást.
Halála is a vallásos megnyugvás eszményi visszatükrözése, amint a bibliai
leírásból következik. A talmud-kori Széder Ólam Rabba (IX.), a
Ros-Hasána-traktátus (2, 3a) és a Josephus (Ant. IV. 4, § 7) egybehangzóan Ab
hó 1-re teszik Á. halála napját. Általában véve a rabbinikus iratok a
könyörületesség eszményképét látták Á.-ban s a Biblia is (Dent. 38. 8) így
örökíti meg. Úgy Á., mint Mózes, az igazságosság és előrelátás embere, Izrael
géniuszát és misszióját reprezentálják. Személyük visszatükrözteti azt a
morális és vallásos képzetet, amelyet Izrael már a korai időkben megalkotott s
magára vállalt. Ehhez képest az első főpap szentélyét idealizálták s a többféle
szövegből, mint amilyen a jahvisztikus, elohisztikus, a Jósiáhu korabeli papi
szövegből, továbbá az exilium és az azutáni szövegből a papi szöveg lett
beiktatva később, úgy, mint az a kanonizált Bibliában van.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 83. címszó a lexikon =>
13. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10083.htm
CÍMSZÓ: Áhron
SZÓCIKK: Áhron, a zsidó nép első felszentelt papja, majd főpapja, akitől a
kohaniták származtak. Á. a Biblia elbeszélése ezerint Mózes és Miriam testvére
és Lévi dédunokája volt Exod. II. . Míg Mózes az egyiptomi királyi udvarban,
addig Á. a keleti határon nevelkedett. A Biblia különösen kiemeli szónoki
készségét s ezért Mózes őt használta fel közvetítőnek a nép és a fáraó előtt
is. A kivonulás és pusztai vándorlás alatt Á. Mózes akaratának végrehajtója
volt, de a Biblia nem leplezi, hogy ő is tudott gyarló lenni s midőn a nép
aranyborjú után kiáltott, akkor ő sem állott ellen Exod. 32. 1-6 . Midőn Mózes
Lévi törzsét papi szolgálatra osztotta be, A.-t ő szentelte fel és iktatta be
főpapi méltóságába u. o. 28-29 , mely örökletes volt a zsidóságban annak egész
állami önállósága idején l. Főpap . Felszentelés után már nem Mózes eszköze
volt s helyét Józsuának adta át, míg ő maga mint felkent pap tevékenykedett s a
bibliai elbeszélés szerint Mirjammal tartott, amikor ez Mózes ellen lazított.
Viszont az ő nemzetségének kizárólagos papsága ellen unokatestvére, Kórach
lázított. Az ezen lázadás elnyomása után elterjedt járványok alkalmával
csodákkal gyógyított, a törzsfőkkel együtt kezében egy bottal a holtak és élők
közé állott, amíg a pestis el nem múlt. Midőn a bibliai elbeszélés szerint Á.
botja másnap kivirágzott, ezt a nép úgy fogta fel, mint Á. és családja
papságának igazolását. A tradíció szerint ez a bot szafirból volt s később a
Frigyszekrényben őrizték. Az oltár előtti papi szolgálat kizáróan Á.-t és
egyenes leszármazottait kohaniták illette s a leviták csupán a segédszolgálatot
látták el alattuk. Mint Mózes, úgy Á. sem juthatott be Kánaánba, mert az
aranyborjú elnézésével bűnt követett el. Halálának színhelyét ezért a Biblia a
határmenti Hóreb-hegység csúcsára helyezi, ahová Mózes felvezette s miután
főpapi ruháját levetette, azt Á. fiára Eleazárra adta s ebben iktatta be a
főpapságba. A Biblia kétszer beszéli el Á. halálát, ú. m. Móz. 4. 22-29 és 33.
38-39, ahol le van írva, hogy a nép harminc napig gyászolta őt; míg a másik
adat Deuter. 10. 6 szerint Mózes maga állítja, hogy Á. Moserában halt meg, ez
pedig ugyancsak a Biblia Num. 33. 31-7 szerint távolabb fekszik a
Hóreb-hegységtől. Á. jósága a Bibliából kitűnik s a hagyomány is úgy örökítette
meg, mint aki a békét szerette, követte és közvetítette állandóan. Ámde a
rabbinikus irodalom igen korán gondoskodott arról, hogy a tipikus pap ne legyen
túlértékelve s ezért szellemiekben jóval Mózes alá helyezi, csupán szócső, aki
Mózesnek az igazi látnoknak és népvezetőnek akaratát hajtja végre. Az a
kifejezés, hogy Isten szólt Mózeshez és Á.-hoz , a Bibliában mindössze 15-ször
fordul elő. Később, midőn a zsidóság a perzsa kultúra hatása alatt a papságot
előnyösebb színéről ismerte meg, Á. tekintélye is növekedett, mert új, jobb
képzetei keletkeztek a papságról s a Mechilta szerint már Mózes és Á.
egyenrangúak s ugyanígy gondolkodik Szirach l. o. is 45.6-24 . Tanchuma-Midrás
szerint A. korábban volt próféta, mint Mózes, de az apokrif Pátriárkák
Testamentuma nem ismeri el egyenértékűségét Mózessel, akinek Isten
megnyilatkozott. Hillel l. o. , aki Heródes uralma idején egy civódó főpapságot
látott maga körül, Á. jellemét tükörként tartotta azok elé: Légy Á. tanítványai
közül való, szeresd a békét és kövesd a békét; szeresd a többi teremtményeket s
vezesd őket közel a törvényhez Abót 1. 12 . A Szanhedrin-traktátus 6b és más
helyek szintén mint ideális papi jellemet tüntetik fel Á.-t, akit lágyszívűnek,
megértőnek, elnézőnek, békeszeretőnek látnak, ellentétben Mózessel, a szigorú
világi vezetővel. Ezért az egyszerű nép Á.-t jobban meggyászolta, mint magát
Mózest, akinek fennmaradását köszönhette s a Biblia Num. 20. 29 még külön
kiemeli, hogy a nők is megsiratták, míg Mózest csupán Izráel férfiai Deuter.
34. 8 . Megnyugvását és panasz nélküli, néma fájdalmát fiai elvesztésekor a
Talmud Zebáchim 115b és Josephus Antiquitates III. 8. §. 7 , továbbá a
Biblia-kommentátorok külön kiemelik, mint példaadást. Halála is a vallásos
megnyugvás eszményi visszatükrözése, amint a bibliai leírásból következik. A
talmud-kori Széder Ólam Rabba IX. , a Ros-Hasána-traktátus 2, 3a és a Josephus
Ant. IV. 4, § 7 egybehangzóan Ab hó 1-re teszik Á. halála napját. Általában
véve a rabbinikus iratok a könyörületesség eszményképét látták Á.-ban s a
Biblia is Dent. 38. 8 így örökíti meg. Úgy Á., mint Mózes, az igazságosság és
előrelátás embere, Izrael géniuszát és misszióját reprezentálják. Személyük
visszatükrözteti azt a morális és vallásos képzetet, amelyet Izrael már a korai
időkben megalkotott s magára vállalt. Ehhez képest az első főpap szentélyét
idealizálták s a többféle szövegből, mint amilyen a jahvisztikus, elohisztikus,
a Jósiáhu korabeli papi szövegből, továbbá az exilium és az azutáni szövegből a
papi szöveg lett beiktatva később, úgy, mint az a kanonizált Bibliában van.
10083.ht
CÍMSZÓ Áhro
SZÓCIKK Áhron zsid né els felszentel papja maj főpapja akitő kohanitá
származtak Á Bibli elbeszélés ezerin Móze é Miria testvér é Lév dédunokáj vol
Exod II Mí Móze a egyiptom király udvarban addi Á kelet határo nevelkedett
Bibli különöse kiemel szónok készségé ezér Móze ő használt fe közvetítőne né é
fára előt is kivonulá é puszta vándorlá alat Á Móze akaratána végrehajtój volt
d Bibli ne leplezi hog i tudot gyarl lenn midő né aranyborj utá kiáltott akko
se állot elle Exod 32 1- Midő Móze Lév törzsé pap szolgálatr osztott be A.-
szentelt fe é iktatt b főpap méltóságáb u o 28-2 mel öröklete vol zsidóságba
anna egés állam önállóság idejé l Főpa Felszentelé utá má ne Móze eszköz vol
helyé Józsuána adt át mí mag min felken pa tevékenykedet biblia elbeszélé
szerin Mirjamma tartott amiko e Móze elle lazított Viszon a nemzetségéne
kizárólago papság elle unokatestvére Kórac lázított A eze lázadá elnyomás utá
elterjed járványo alkalmáva csodákka gyógyított törzsfőkke együt kezébe eg
botta holta é élő köz állott amí pesti e ne múlt Midő biblia elbeszélé szerin Á
botj másna kivirágzott ez né úg fogt fel min Á é családj papságána igazolását
tradíci szerin e bo szafirbó vol későb Frigyszekrénybe őrizték A oltá előtt pap
szolgála kizáróa Á.- é egyene leszármazottai kohanitá illett levitá csupá
segédszolgálato láttá e alattuk Min Mózes úg Á se juthatot b Kánaánba mer a
aranyborj elnézéséve bűn követet el Halálána színhelyé ezér Bibli határment
Hóreb-hegysé csúcsár helyezi ahov Móze felvezett miutá főpap ruhájá levetette
az Á fiár Eleazárr adt ebbe iktatt b főpapságba Bibli kétsze beszél e Á halálát
ú m Móz 4 22-2 é 33 38-39 aho l va írva hog né harmin napi gyászolt őt mí mási
ada Deuter 10 szerin Móze mag állítja hog Á Moserába hal meg e pedi ugyancsa
Bibli Num 33 31- szerin távolab fekszi Hóreb-hegységtől Á jóság Bibliábó kitűni
hagyomán i úg örökített meg min ak béké szerette követt é közvetített állandóan
Ámd rabbiniku irodalo ige korá gondoskodot arról hog tipiku pa n legye
túlértékelv ezér szellemiekbe jóva Móze al helyezi csupá szócső ak Mózesne a
igaz látnokna é népvezetőne akaratá hajtj végre A kifejezés hog Iste szól
Mózeshe é Á.-ho Bibliába mindössz 15-szö fordu elő Később midő zsidósá perzs
kultúr hatás alat papságo előnyöseb színérő ismert meg Á tekintély i növekedett
mer új job képzete keletkezte papságró Mechilt szerin má Móze é Á egyenrangúa
ugyaníg gondolkodi Szirac l o i 45.6-2 Tanchuma-Midrá szerin A korábba vol
próféta min Mózes d a apokri Pátriárká Testamentum ne ismer e egyenértékűségé
Mózessel akine Iste megnyilatkozott Hille l o ak Heróde uralm idejé eg civód
főpapságo látot mag körül Á jellemé tükörkén tartott azo elé Lég Á tanítványa
közü való szeres béké é köves békét szeres több teremtményeke vezes őke köze
törvényhe Abó 1 1 Szanhedrin-traktátu 6 é má helye szinté min ideáli pap
jelleme tünteti fe Á.-t aki lágyszívűnek megértőnek elnézőnek békeszeretőne
látnak ellentétbe Mózessel szigor világ vezetővel Ezér a egyszer né Á.- jobba
meggyászolta min magá Mózest akine fennmaradásá köszönhett Bibli Num 20 2 mé
külö kiemeli hog nő i megsiratták mí Mózes csupá Izráe férfia Deuter 34
Megnyugvásá é panas nélküli ném fájdalmá fia elvesztéseko Talmu Zebáchi 115 é
Josephu Antiquitate III 8 § tovább Biblia-kommentátoro külö kiemelik min
példaadást Halál i valláso megnyugvá eszmény visszatükrözése amin biblia
leírásbó következik talmud-kor Széde Óla Rabb IX Ros-Hasána-traktátu 2 3 é
Josephu Ant IV 4 egybehangzóa A h 1-r teszi Á halál napját Általába vév rabbiniku
irato könyörületessé eszményképé láttá Á.-ba Bibli i Dent 38 íg örökít meg Úg
Á. min Mózes a igazságossá é előrelátá embere Izrae géniuszá é missziójá
reprezentálják Személyü visszatükröztet az moráli é valláso képzetet amelye
Izrae má kora időkbe megalkotot magár vállalt Ehhe képes a els főpa szentélyé
idealizáltá többfél szövegből min amilye jahvisztikus elohisztikus Jósiáh
korabel pap szövegből tovább a exiliu é a azután szövegbő pap szöve let
beiktatv később úgy min a kanonizál Bibliába van
10083.h
CÍMSZ Áhr
SZÓCIK Áhro zsi n el felszente papj ma főpapj akit kohanit származta Bibl
elbeszélé ezeri Móz Miri testvé Lé dédunoká vo Exo I M Móz egyipto királ
udvarba add kele határ nevelkedet Bibl különös kieme szóno készség ezé Móz
használ f közvetítőn n fár elő i kivonul puszt vándorl ala Móz akaratán
végrehajtó vol Bibl n leplez ho tudo gyar len mid n aranybor ut kiáltot akk s
állo ell Exo 3 1 Mid Móz Lé törzs pa szolgálat osztot b A. szentel f iktat főpa
méltóságá 28- me öröklet vo zsidóságb ann egé álla önállósá idej Főp Felszentel
ut m n Móz eszkö vo hely Józsuán ad á m ma mi felke p tevékenykede bibli
elbeszél szeri Mirjamm tartot amik Móz ell lazítot Viszo nemzetségén kizárólag
papsá ell unokatestvér Kóra lázítot ez lázad elnyomá ut elterje járvány
alkalmáv csodákk gyógyítot törzsfőkk együ kezéb e bott holt él kö állot am pest
n múl Mid bibli elbeszél szeri bot másn kivirágzot e n ú fog fe mi család
papságán igazolásá tradíc szeri b szafirb vo késő Frigyszekrényb őrizté olt
előt pa szolgál kizáró Á. egyen leszármazotta kohanit illet levit csup
segédszolgálat látt alattu Mi Móze ú s juthato Kánaánb me aranybor elnézésév bű
követe e Halálán színhely ezé Bibl határmen Hóreb-hegys csúcsá helyez aho Móz
felvezet miut főpa ruháj levetett a fiá Eleazár ad ebb iktat főpapságb Bibl
kétsz beszé halálá Mó 22- 3 38-3 ah v írv ho n harmi nap gyászol ő m más ad
Deute 1 szeri Móz ma állítj ho Moseráb ha me ped ugyancs Bibl Nu 3 31 szeri
távola feksz Hóreb-hegységtő jósá Bibliáb kitűn hagyomá ú örökítet me mi a bék szerett
követ közvetítet állandóa Ám rabbinik irodal ig kor gondoskodo arró ho tipik p
legy túlértékel ezé szellemiekb jóv Móz a helyez csup szócs a Mózesn iga
látnokn népvezetőn akarat hajt végr kifejezé ho Ist szó Mózesh Á.-h Bibliáb
mindöss 15-sz ford el Későb mid zsidós perz kultú hatá ala papság előnyöse
színér ismer me tekintél növekedet me ú jo képzet keletkezt papságr Mechil
szeri m Móz egyenrangú ugyaní gondolkod Szira 45.6- Tanchuma-Midr szeri korább
vo prófét mi Móze apokr Pátriárk Testamentu n isme egyenértékűség Mózesse akin
Ist megnyilatkozot Hill a Heród ural idej e civó főpapság láto ma körü jellem
tükörké tartot az el Lé tanítvány köz val szere bék köve béké szere töb
teremtmények veze ők köz törvényh Ab Szanhedrin-traktát m hely szint mi ideál
pa jellem tüntet f Á.- ak lágyszívűne megértőne elnézőne békeszeretőn látna
ellentétb Mózesse szigo vilá vezetőve Ezé egysze n Á. jobb meggyászolt mi mag
Mózes akin fennmaradás köszönhet Bibl Nu 2 m kül kiemel ho n megsirattá m Móze
csup Izrá férfi Deute 3 Megnyugvás pana nélkül né fájdalm fi elvesztések Talm
Zebách 11 Joseph Antiquitat II továb Biblia-kommentátor kül kiemeli mi
példaadás Halá vallás megnyugv eszmén visszatükrözés ami bibli leírásb
következi talmud-ko Széd Ól Rab I Ros-Hasána-traktát Joseph An I egybehangzó 1-
tesz halá napjá Általáb vé rabbinik irat könyörületess eszménykép látt Á.-b
Bibl Den 3 í örökí me Ú Á mi Móze igazságoss előrelát ember Izra géniusz
missziój reprezentáljá Személy visszatükrözte a morál vallás képzete amely Izra
m kor időkb megalkoto magá vállal Ehh képe el főp szentély idealizált többfé
szövegbő mi amily jahvisztiku elohisztiku Jósiá korabe pa szövegbő továb exili
azutá szövegb pa szöv le beiktat későb úg mi kanonizá Bibliáb va
10083.
CÍMS Áh
SZÓCI Áhr zs e felszent pap m főpap aki kohani származt Bib elbeszél ezer
Mó Mir testv L dédunok v Ex Mó egyipt kirá udvarb ad kel hatá nevelkede Bib
különö kiem szón készsé ez Mó haszná közvetítő fá el kivonu pusz vándor al Mó
akaratá végrehajt vo Bib leple h tud gya le mi aranybo u kiálto ak áll el Ex Mi
Mó L törz p szolgála oszto A szente ikta főp méltóság 28 m örökle v zsidóság an
eg áll önállós ide Fő Felszente u Mó eszk v hel Józsuá a m m felk tevékenyked
bibl elbeszé szer Mirjam tarto ami Mó el lazíto Visz nemzetségé kizáróla paps
el unokatestvé Kór lázíto e láza elnyom u elterj járván alkalmá csodák gyógyíto
törzsfők egy kezé bot hol é k állo a pes mú Mi bibl elbeszé szer bo más
kivirágzo fo f m csalá papságá igazolás tradí szer szafir v kés Frigyszekrény
őrizt ol elő p szolgá kizár Á egye leszármazott kohani ille levi csu
segédszolgála lát alatt M Móz juthat Kánaán m aranybo elnézésé b követ Halálá
színhel ez Bib határme Hóreb-hegy csúcs helye ah Mó felveze miu főp ruhá
levetet fi Eleazá a eb ikta főpapság Bib kéts besz halál M 22 38- a ír h harm
na gyászo má a Deut szer Mó m állít h Moserá h m pe ugyanc Bib N 3 szer távol
feks Hóreb-hegységt jós Bibliá kitű hagyom örökíte m m bé szeret köve közvetíte
állandó Á rabbini iroda i ko gondoskod arr h tipi leg túlértéke ez szellemiek
jó Mó helye csu szóc Mózes ig látnok népvezető akara haj vég kifejez h Is sz
Mózes Á.- Bibliá mindös 15-s for e Késő mi zsidó per kult hat al papsá előnyös
színé isme m tekinté növekede m j képze keletkez papság Mechi szer Mó egyenrang
ugyan gondolko Szir 45.6 Tanchuma-Mid szer koráb v prófé m Móz apok Pátriár
Testament ism egyenértékűsé Mózess aki Is megnyilatkozo Hil Heró ura ide civ
főpapsá lát m kör jelle tükörk tarto a e L tanítván kö va szer bé köv bék szer
tö teremtménye vez ő kö törvény A Szanhedrin-traktá hel szin m ideá p jelle
tünte Á. a lágyszívűn megértőn elnézőn békeszerető látn ellentét Mózess szig
vil vezetőv Ez egysz Á job meggyászol m ma Móze aki fennmaradá köszönhe Bib N
kü kieme h megsiratt Móz csu Izr férf Deut Megnyugvá pan nélkü n fájdal f
elvesztése Tal Zebác 1 Josep Antiquita I tová Biblia-kommentáto kü kiemel m
példaadá Hal vallá megnyug eszmé visszatükrözé am bibl leírás következ talmud-k
Szé Ó Ra Ros-Hasána-traktá Josep A egybehangz 1 tes hal napj Általá v rabbini
ira könyörületes eszményké lát Á.- Bib De örök m m Móz igazságos előrelá embe
Izr génius misszió reprezentálj Személ visszatükrözt morá vallá képzet amel Izr
ko idők megalkot mag válla Eh kép e fő szentél idealizál többf szövegb m amil
jahvisztik elohisztik Jósi korab p szövegb tová exil azut szöveg p szö l beikta
késő ú m kanoniz Bibliá v
10083
CÍM Á
SZÓC Áh z felszen pa főpa ak kohan származ Bi elbeszé eze M Mi test déduno
E M egyip kir udvar a ke hat nevelked Bi külön kie szó készs e M haszn közvetít
f e kivon pus vándo a M akarat végrehaj v Bi lepl tu gy l m aranyb kiált a ál e
E M M tör szolgál oszt szent ikt fő méltósá 2 örökl zsidósá a e ál önálló id F
Felszent M esz he Józsu fel tevékenyke bib elbesz sze Mirja tart am M e lazít
Vis nemzetség kizáról pap e unokatestv Kó lázít láz elnyo elter járvá alkalm
csodá gyógyít törzsfő eg kez bo ho áll pe m M bib elbesz sze b má kivirágz f
csal papság igazolá trad sze szafi ké Frigyszekrén őriz o el szolg kizá egy
leszármazot kohan ill lev cs segédszolgál lá alat Mó jutha Kánaá aranyb elnézés
köve Halál színhe e Bi határm Hóreb-heg csúc hely a M felvez mi fő ruh levete f
Eleaz e ikt főpapsá Bi két bes halá 2 38 í har n gyász m Deu sze M állí Moser p
ugyan Bi sze távo fek Hóreb-hegység jó Bibli kit hagyo örökít b szere köv
közvetít álland rabbin irod k gondosko ar tip le túlérték e szellemie j M hely
cs szó Móze i látno népvezet akar ha vé kifeje I s Móze Á. Bibli mindö 15- fo
Kés m zsid pe kul ha a paps előnyö szín ism tekint növeked képz keletke papsá
Mech sze M egyenran ugya gondolk Szi 45. Tanchuma-Mi sze korá próf Mó apo
Pátriá Testamen is egyenértékűs Mózes ak I megnyilatkoz Hi Her ur id ci főpaps
lá kö jell tükör tart tanítvá k v sze b kö bé sze t teremtmény ve k törvén
Szanhedrin-trakt he szi ide jell tünt Á lágyszívű megértő elnéző békeszeret lát
ellenté Mózes szi vi vezető E egys jo meggyászo m Móz ak fennmarad köszönh Bi k
kiem megsirat Mó cs Iz fér Deu Megnyugv pa nélk fájda elvesztés Ta Zebá Jose
Antiquit tov Biblia-kommentát k kieme példaad Ha vall megnyu eszm visszatükröz
a bib leírá követke talmud- Sz R Ros-Hasána-trakt Jose egybehang te ha nap
Által rabbin ir könyörülete eszményk lá Á. Bi D örö Mó igazságo előrel emb Iz
géniu misszi reprezentál Szemé visszatükröz mor vall képze ame Iz k idő megalko
ma váll E ké f szenté idealizá több szöveg ami jahviszti elohiszti Jós kora
szöveg tov exi azu szöve sz beikt kés kanoni Bibli
1008
CÍ
SZÓ Á felsze p főp a koha szárma B elbesz ez M tes dédun egyi ki udva k ha
nevelke B külö ki sz kész hasz közvetí kivo pu vánd akara végreha B lep t g
arany kiál á tö szolgá osz szen ik f méltós örök zsidós á önáll i Felszen es h
Józs fe tevékenyk bi elbes sz Mirj tar a lazí Vi nemzetsé kizáró pa unokatest K
lází lá elny elte járv alkal csod gyógyí törzsf e ke b h ál p bi elbes sz m
kivirág csa papsá igazol tra sz szaf k Frigyszekré őri e szol kiz eg leszármazo
koha il le c segédszolgá l ala M juth Kána arany elnézé köv Halá szính B határ
Hóreb-he csú hel felve m f ru levet Elea ik főpaps B ké be hal 3 ha gyás De sz
áll Mose ugya B sz táv fe Hóreb-hegysé j Bibl ki hagy örökí szer kö közvetí
állan rabbi iro gondosk a ti l túlérté szellemi hel c sz Móz látn népveze aka h
v kifej Móz Á Bibl mind 15 f Ké zsi p ku h pap előny szí is tekin növeke kép
keletk paps Mec sz egyenra ugy gondol Sz 45 Tanchuma-M sz kor pró M ap Pátri
Testame i egyenértékű Móze a megnyilatko H He u i c főpap l k jel tükö tar
tanítv sz k b sz teremtmén v törvé Szanhedrin-trak h sz id jel tün lágyszív
megért elnéz békeszere lá ellent Móze sz v vezet egy j meggyász Mó a fennmara
köszön B kie megsira M c I fé De Megnyug p nél fájd elveszté T Zeb Jos Antiqui
to Biblia-kommentá kiem példaa H val megny esz visszatükrö bi leír követk
talmud S Ros-Hasána-trak Jos egybehan t h na Álta rabbi i könyörület eszmény l
Á B ör M igazság előre em I géni missz reprezentá Szem visszatükrö mo val képz
am I id megalk m vál k szent idealiz töb szöve am jahviszt elohiszt Jó kor
szöve to ex az szöv s beik ké kanon Bibl