10094.htm
CÍMSZÓ: Akédó
SZÓCIKK: Akédó (k.).
Megkötözés. Az oltárra hurcolt áldozati állat megkötözésére használták ezt a
kifejezést. Különösen Izsák feláldozását szokták A.-nak nevezni. A liturgiában az
A.-ra való emlékezés már a régi időkben is nagy szerepet játszott. Később a
pijut elterjedésével a költészetnek kedvenc tárgya lett az A., sok költő
megírta Izsák feláldozását és a költeményt rendszerint megtoldotta egy
könyörgéssel a jobb jövőért. A keresztes háborúk után az önkéntes martiriumot
és a kényszerkeresztelkedéssel megfenyegetett gyermekek megöletését szülőik
áltál Izsák feláldozásával hasonlították össze a zsidó költők és versekben
énekelték meg. E verseket is A.-nak nevezik.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 94. címszó a lexikon =>
19. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10094.htm
CÍMSZÓ: Akédó
SZÓCIKK: Akédó k. . Megkötözés. Az oltárra hurcolt áldozati állat
megkötözésére használták ezt a kifejezést. Különösen Izsák feláldozását szokták
A.-nak nevezni. A liturgiában az A.-ra való emlékezés már a régi időkben is
nagy szerepet játszott. Később a pijut elterjedésével a költészetnek kedvenc
tárgya lett az A., sok költő megírta Izsák feláldozását és a költeményt
rendszerint megtoldotta egy könyörgéssel a jobb jövőért. A keresztes háborúk
után az önkéntes martiriumot és a kényszerkeresztelkedéssel megfenyegetett
gyermekek megöletését szülőik áltál Izsák feláldozásával hasonlították össze a
zsidó költők és versekben énekelték meg. E verseket is A.-nak nevezik.
10094.ht
CÍMSZÓ Akéd
SZÓCIKK Akéd k Megkötözés A oltárr hurcol áldozat álla megkötözésér
használtá ez kifejezést Különöse Izsá feláldozásá szoktá A.-na nevezni
liturgiába a A.-r val emlékezé má rég időkbe i nag szerepe játszott Későb piju
elterjedéséve költészetne kedven tárgy let a A. so költ megírt Izsá feláldozásá
é költemény rendszerin megtoldott eg könyörgésse job jövőért kereszte háború
utá a önkénte martiriumo é kényszerkeresztelkedésse megfenyegetet gyermeke
megöletésé szülői áltá Izsá feláldozásáva hasonlítottá össz zsid költő é
versekbe énekelté meg verseke i A.-na nevezik
10094.h
CÍMSZ Aké
SZÓCIK Aké Megkötözé oltár hurco áldoza áll megkötözésé használt e
kifejezés Különös Izs feláldozás szokt A.-n nevezn liturgiáb A.- va emlékez m
ré időkb na szerep játszot Késő pij elterjedésév költészetn kedve tárg le A s
köl megír Izs feláldozás költemén rendszeri megtoldot e könyörgéss jo jövőér
kereszt hábor ut önként martirium kényszerkeresztelkedéss megfenyegete gyermek
megöletés szülő ált Izs feláldozásáv hasonlított öss zsi költ versekb énekelt
me versek A.-n nevezi
10094.
CÍMS Ak
SZÓCI Ak Megkötöz oltá hurc áldoz ál megkötözés használ kifejezé Különö Iz
feláldozá szok A.- nevez liturgiá A. v emléke r idők n szere játszo Kés pi elterjedésé
költészet kedv tár l kö megí Iz feláldozá költemé rendszer megtoldo könyörgés j
jövőé keresz hábo u önkén martiriu kényszerkeresztelkedés megfenyeget gyerme
megöleté szül ál Iz feláldozásá hasonlítot ös zs köl versek énekel m verse A.-
nevez
10094
CÍM A
SZÓC A Megkötö olt hur áldo á megkötözé haszná kifejez Külön I feláldoz szo
A. neve liturgi A emlék idő szer játsz Ké p elterjedés költésze ked tá k meg I
feláldoz költem rendsze megtold könyörgé jövő keres háb önké martiri
kényszerkeresztelkedé megfenyege gyerm megölet szü á I feláldozás hasonlíto ö z
kö verse éneke vers A. neve
1009
CÍ
SZÓ Megköt ol hu áld megkötöz haszn kifeje Külö feláldo sz A nev liturg
emlé id sze játs K elterjedé költész ke t me feláldo költe rendsz megtol
könyörg jöv kere há önk martir kényszerkeresztelked megfenyeg gyer megöle sz
feláldozá hasonlít k vers ének ver A nev