10180.htm
CÍMSZÓ: Antropomorphizmus
SZÓCIKK: Anthropomorphizmus
(emberhez hasonlóság) a bibliai nyelvhasználatban Istenre vonatkozó jelzők és
állítások, testi és érzéki életből való képek alakjában pl. Isten szeme, keze, leszállása
stb. Ha e kitételek a lelki életből való képek, akkor anthropathizmusnak
mondjuk (pl. Isten bosszankodása, megbánása, könyörülete). A Biblia írói
természetesnek találták e nyelvhasználatot, mivel az emberi nyelv teljesen
adaequat szavakat sohasem alkothat a magábanálló istenségre. A későbbi irodalom
azonban szükségesnek találja ezeket kimagyarázni. Így már az Onkelos Targuma,
mely pedig a lehető leghívebb arám fordítása a Tórának, állandóan körülírással,
átszellemítő kifejezésekkel helyettesíti az A.-okát. Majmuni bölcseleti
munkájában is szükségesnek tartja félreértésektől megóvni a bibliai
elgondolások tisztaságát. Irodalom, Maybaum, Die Anthropomorphien u.
Antropopatien bei Onkelos (Breslau 1870) ; M. Ginsburger, Die
Anthropomorphismen in den Targumim (Zeitschr. f. protestant. Theologie 1891);
Geiger, Urschrift (Breslau 1857)
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 180. címszó a lexikon =>
51. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10180.htm
CÍMSZÓ: Antropomorphizmus
SZÓCIKK: Anthropomorphizmus emberhez hasonlóság a bibliai nyelvhasználatban
Istenre vonatkozó jelzők és állítások, testi és érzéki életből való képek
alakjában pl. Isten szeme, keze, leszállása stb. Ha e kitételek a lelki életből
való képek, akkor anthropathizmusnak mondjuk pl. Isten bosszankodása,
megbánása, könyörülete . A Biblia írói természetesnek találták e
nyelvhasználatot, mivel az emberi nyelv teljesen adaequat szavakat sohasem
alkothat a magábanálló istenségre. A későbbi irodalom azonban szükségesnek
találja ezeket kimagyarázni. Így már az Onkelos Targuma, mely pedig a lehető
leghívebb arám fordítása a Tórának, állandóan körülírással, átszellemítő
kifejezésekkel helyettesíti az A.-okát. Majmuni bölcseleti munkájában is
szükségesnek tartja félreértésektől megóvni a bibliai elgondolások tisztaságát.
Irodalom, Maybaum, Die Anthropomorphien u. Antropopatien bei Onkelos Breslau
1870 ; M. Ginsburger, Die Anthropomorphismen in den Targumim Zeitschr. f.
protestant. Theologie 1891 ; Geiger, Urschrift Breslau 1857
10180.ht
CÍMSZÓ Antropomorphizmu
SZÓCIKK Anthropomorphizmu emberhe hasonlósá biblia nyelvhasználatba Istenr
vonatkoz jelző é állítások test é érzék életbő val képe alakjába pl Iste szeme
keze leszállás stb H kitétele lelk életbő val képek akko anthropathizmusna
mondju pl Iste bosszankodása megbánása könyörület Bibli író természetesne
találtá nyelvhasználatot mive a ember nyel teljese adaequa szavaka sohase
alkotha magábanáll istenségre később irodalo azonba szükségesne találj ezeke
kimagyarázni Íg má a Onkelo Targuma mel pedi lehet leghíveb ará fordítás
Tórának állandóa körülírással átszellemít kifejezésekke helyettesít a A.-okát
Majmun bölcselet munkájába i szükségesne tartj félreértésektő megóvn biblia
elgondoláso tisztaságát Irodalom Maybaum Di Anthropomorphie u Antropopatie be
Onkelo Bresla 187 M Ginsburger Di Anthropomorphisme i de Targumi Zeitschr f
protestant Theologi 189 Geiger Urschrif Bresla 185
10180.h
CÍMSZ Antropomorphizm
SZÓCIK Anthropomorphizm emberh hasonlós bibli nyelvhasználatb Isten vonatko
jelz állításo tes érzé életb va kép alakjáb p Ist szem kez leszállá st kitétel
lel életb va képe akk anthropathizmusn mondj p Ist bosszankodás megbánás
könyörüle Bibl ír természetesn talált nyelvhasználato miv embe nye teljes
adaequ szavak sohas alkoth magábanál istenségr későb irodal azonb szükségesn
talál ezek kimagyarázn Í m Onkel Targum me ped lehe leghíve ar fordítá Tórána
állandó körülírássa átszellemí kifejezésekk helyettesí A.-oká Majmu bölcsele
munkájáb szükségesn tart félreértésekt megóv bibli elgondolás tisztaságá Irodalo
Maybau D Anthropomorphi Antropopati b Onkel Bresl 18 Ginsburge D
Anthropomorphism d Targum Zeitsch protestan Theolog 18 Geige Urschri Bresl 18
10180.
CÍMS Antropomorphiz
SZÓCI Anthropomorphiz ember hasonló bibl nyelvhasználat Iste vonatk jel
állítás te érz élet v ké alakjá Is sze ke leszáll s kitéte le élet v kép ak
anthropathizmus mond Is bosszankodá megbáná könyörül Bib í természetes talál
nyelvhasználat mi emb ny telje adaeq szava soha alkot magábaná istenség késő
iroda azon szükséges talá eze kimagyaráz Onke Targu m pe leh leghív a fordít
Tórán álland körülíráss átszellem kifejezések helyettes A.-ok Majm bölcsel
munkájá szükséges tar félreértések megó bibl elgondolá tisztaság Irodal Mayba
Anthropomorph Antropopat Onke Bres 1 Ginsburg Anthropomorphis Targu Zeitsc
protesta Theolo 1 Geig Urschr Bres 1
10180
CÍM Antropomorphi
SZÓC Anthropomorphi embe hasonl bib nyelvhasznála Ist vonat je állítá t ér
éle k alakj I sz k leszál kitét l éle ké a anthropathizmu mon I bosszankod
megbán könyörü Bi természete talá nyelvhasznála m em n telj adae szav soh alko
magában istensé kés irod azo szüksége tal ez kimagyará Onk Targ p le leghí
fordí Tórá állan körülírás átszelle kifejezése helyette A.-o Maj bölcse munkáj
szüksége ta félreértése meg bib elgondol tisztasá Iroda Mayb Anthropomorp
Antropopa Onk Bre Ginsbur Anthropomorphi Targ Zeits protest Theol Gei Ursch Bre
1018
CÍ Antropomorph
SZÓ Anthropomorph emb hason bi nyelvhasznál Is vona j állít é él alak s
leszá kité él k anthropathizm mo bosszanko megbá könyör B természet tal
nyelvhasznál e tel ada sza so alk magába istens ké iro az szükség ta e kimagyar
On Tar l legh ford Tór álla körülírá átszell kifejezés helyett A.- Ma bölcs
munká szükség t félreértés me bi elgondo tisztas Irod May Anthropomor Antropop On
Br Ginsbu Anthropomorph Tar Zeit protes Theo Ge Ursc Br