10381.htm
CÍMSZÓ: Barát
SZEMÉLYNÉV: Barát Ármin
SZÓCIKK: Barát Ármin, publicista,
szül. Illaván 1860. Sokáig szerkesztő volt Temesváron, ahol a német lapokban
eredményesen küzdött a magyarság érdekeiért. Ezért 1906. miniszteri tanácsos és
a miniszterelnöki sajtóiroda főnöke lett. 1915-ben nyugalomba vonult. Művei: A
temesvári magyar színészet állandósítása {1896); 20 Tage in Paris (1901); Die
kön. Freistadt Temesvár (1902); Von der Nordsee bis zum Bosporus (1906). Ezeken
kívül számos politikai és dramaturgiai közleménye jelent meg külföldi
folyóiratokban. Lefordította magyarra Lenau Szerelmes verseit (1918), azután
Lenau lírai verseinek gazdag gyűjteményét, Heine Dalok Könyvének teljes
gyűjteményét. Viszont németre fordította Arany, Tompa és Kiss József
költeményeit
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 381. címszó a lexikon =>
87. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai adatbázisok
No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10381.htm
CÍMSZÓ: Barát
SZEMÉLYNÉV: Barát Ármin
SZÓCIKK: Barát Ármin, publicista, szül. Illaván 1860. Sokáig szerkesztő
volt Temesváron, ahol a német lapokban eredményesen küzdött a magyarság
érdekeiért. Ezért 1906. miniszteri tanácsos és a miniszterelnöki sajtóiroda
főnöke lett. 1915-ben nyugalomba vonult. Művei: A temesvári magyar színészet
állandósítása {1896 ; 20 Tage in Paris 1901 ; Die kön. Freistadt Temesvár 1902
; Von der Nordsee bis zum Bosporus 1906 . Ezeken kívül számos politikai és
dramaturgiai közleménye jelent meg külföldi folyóiratokban. Lefordította
magyarra Lenau Szerelmes verseit 1918 , azután Lenau lírai verseinek gazdag
gyűjteményét, Heine Dalok Könyvének teljes gyűjteményét. Viszont németre
fordította Arany, Tompa és Kiss József költeményeit
10381.ht
CÍMSZÓ Bará
SZEMÉLYNÉV Bará Ármi
SZÓCIKK Bará Ármin publicista szül Illavá 1860 Sokái szerkeszt vol
Temesváron aho néme lapokba eredményese küzdöt magyarsá érdekeiért Ezér 1906
miniszter tanácso é miniszterelnök sajtóirod főnök lett 1915-be nyugalomb
vonult Művei temesvár magya színésze állandósítás {189 2 Tag i Pari 190 Di kön
Freistad Temesvá 190 Vo de Nordse bi zu Bosporu 190 Ezeke kívü számo politika é
dramaturgia közlemény jelen me külföld folyóiratokban Lefordított magyarr Lena
Szerelme versei 191 azutá Lena líra verseine gazda gyűjteményét Hein Dalo
Könyvéne telje gyűjteményét Viszon németr fordított Arany Tomp é Kis Józse
költeményei
10381.h
CÍMSZ Bar
SZEMÉLYNÉ Bar Árm
SZÓCIK Bar Ármi publicist szü Illav 186 Soká szerkesz vo Temesváro ah ném
lapokb eredményes küzdö magyars érdekeiér Ezé 190 miniszte tanács miniszterelnö
sajtóiro főnö let 1915-b nyugalom vonul Műve temesvá magy színész állandósítá
{18 Ta Par 19 D kö Freista Temesv 19 V d Nords b z Bospor 19 Ezek kív szám
politik dramaturgi közlemén jele m külföl folyóiratokba Lefordítot magyar Len
Szerelm verse 19 azut Len lír versein gazd gyűjteményé Hei Dal Könyvén telj
gyűjteményé Viszo német fordítot Aran Tom Ki Józs költeménye
10381.
CÍMS Ba
SZEMÉLYN Ba Ár
SZÓCI Ba Árm publicis sz Illa 18 Sok szerkes v Temesvár a né lapok
eredménye küzd magyar érdekeié Ez 19 miniszt tanác minisztereln sajtóir főn le
1915- nyugalo vonu Műv temesv mag színés állandósít {1 T Pa 1 k Freist Temes 1
Nord Bospo 1 Eze kí szá politi dramaturg közlemé jel külfö folyóiratokb
Lefordíto magya Le Szerel vers 1 azu Le lí versei gaz gyűjtemény He Da Könyvé
tel gyűjtemény Visz néme fordíto Ara To K Józ költemény
10381
CÍM B
SZEMÉLY B Á
SZÓC B Ár publici s Ill 1 So szerke Temesvá n lapo eredmény küz magya
érdekei E 1 minisz taná miniszterel sajtói fő l 1915 nyugal von Mű temes ma
színé állandósí { P Freis Teme Nor Bosp Ez k sz polit dramatur közlem je külf
folyóiratok Lefordít magy L Szere ver az L l verse ga gyűjtemén H D Könyv te
gyűjtemén Vis ném fordít Ar T Jó költemén
1038
CÍ
SZEMÉL
SZÓ Á public Il S szerk Temesv lap eredmén kü magy érdeke minis tan
minisztere sajtó f 191 nyuga vo M teme m szín állandós Frei Tem No Bos E s poli
dramatu közle j kül folyóirato Lefordí mag Szer ve a vers g gyűjtemé Köny t
gyűjtemé Vi né fordí A J költemé