10460.htm
CÍMSZÓ: Beck
SZEMÉLYNÉV: Beck Ábrahám
SZÓCIKK: "Beck Ábrahám.holicsi
rabbi,szül. Porlicon, megh. 1851. Sámuel kolini rabbinál, a Machcisz Hasekel
szerzőjénél tanult. Előbb Lundenburgban, később Kostelben, majd Holicson volt rabbi
1823-tól haláláig. Ősei is kiváló rabbik voltak, egyik fia Menáchem pedig
Krumenauban lett rabbi, akinek fia viszont Posenban töltött be rabbihivatalt;
másik fia, B. Jakab Cháim, mint verbőci rabbi halt meg. Unokái Bäck lissaui,
Rosenfeld Mayer miskolci, Schück Salamon karcagi és Deutsch Menáchem palánkai
rabbik voltak. B. nagy talmudtudós hírében állott és nevét több döntvénytár
említi, így a Chaszam Szófer is. (V. ö. Stein, Magyar Rabbik.)"
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 460. címszó a lexikon =>
97. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10460.htm
CÍMSZÓ: Beck
SZEMÉLYNÉV: Beck Ábrahám
SZÓCIKK: Beck Ábrahám.holicsi rabbi,szül. Porlicon, megh. 1851. Sámuel
kolini rabbinál, a Machcisz Hasekel szerzőjénél tanult. Előbb Lundenburgban,
később Kostelben, majd Holicson volt rabbi 1823-tól haláláig. Ősei is kiváló
rabbik voltak, egyik fia Menáchem pedig Krumenauban lett rabbi, akinek fia
viszont Posenban töltött be rabbihivatalt; másik fia, B. Jakab Cháim, mint
verbőci rabbi halt meg. Unokái Bäck lissaui, Rosenfeld Mayer miskolci, Schück
Salamon karcagi és Deutsch Menáchem palánkai rabbik voltak. B. nagy talmudtudós
hírében állott és nevét több döntvénytár említi, így a Chaszam Szófer is. V. ö.
Stein, Magyar Rabbik.
10460.ht
CÍMSZÓ Bec
SZEMÉLYNÉV Bec Ábrahá
SZÓCIKK Bec Ábrahám.holics rabbi,szül Porlicon megh 1851 Sámue kolin
rabbinál Machcis Haseke szerzőjéné tanult Előb Lundenburgban későb Kostelben
maj Holicso vol rabb 1823-tó haláláig Őse i kivál rabbi voltak egyi fi Menáche
pedi Krumenauba let rabbi akine fi viszon Posenba töltöt b rabbihivatalt mási
fia B Jaka Cháim min verbőc rabb hal meg Unoká Bäc lissaui Rosenfel Maye
miskolci Schüc Salamo karcag é Deutsc Menáche palánka rabbi voltak B nag
talmudtudó hírébe állot é nevé töb döntvénytá említi íg Chasza Szófe is V ö
Stein Magya Rabbik
10460.h
CÍMSZ Be
SZEMÉLYNÉ Be Ábrah
SZÓCIK Be Ábrahám.holic rabbi,szü Porlico meg 185 Sámu koli rabbiná Machci
Hasek szerzőjén tanul Elő Lundenburgba késő Kostelbe ma Holics vo rab 1823-t
halálái Ős kivá rabb volta egy f Menách ped Krumenaub le rabb akin f viszo
Posenb töltö rabbihivatal más fi Jak Chái mi verbő rab ha me Unok Bä lissau
Rosenfe May miskolc Schü Salam karca Deuts Menách palánk rabb volta na
talmudtud híréb állo nev tö döntvényt említ í Chasz Szóf i Stei Magy Rabbi
10460.
CÍMS B
SZEMÉLYN B Ábra
SZÓCI B Ábrahám.holi rabbi,sz Porlic me 18 Sám kol rabbin Machc Hase
szerzőjé tanu El Lundenburgb kés Kostelb m Holic v ra 1823- halálá Ő kiv rab
volt eg Menác pe Krumenau l rab aki visz Posen tölt rabbihivata má f Ja Chá m
verb ra h m Uno B lissa Rosenf Ma miskol Sch Sala karc Deut Menác palán rab
volt n talmudtu híré áll ne t döntvény emlí Chas Szó Ste Mag Rabb
10460
CÍM
SZEMÉLY Ábr
SZÓC Ábrahám.hol rabbi,s Porli m 1 Sá ko rabbi Mach Has szerzőj tan E
Lundenburg ké Kostel Holi r 1823 halál ki ra vol e Mená p Krumena ra ak vis
Pose töl rabbihivat m J Ch ver r Un liss Rosen M misko Sc Sal kar Deu Mená palá
ra vol talmudt hír ál n döntvén eml Cha Sz St Ma Rab
1046
CÍ
SZEMÉL Áb
SZÓ Ábrahám.ho rabbi, Porl S k rabb Mac Ha szerző ta Lundenbur k Koste Hol
182 halá k r vo Men Krumen r a vi Pos tö rabbihiva C ve U lis Rose misk S Sa ka
De Men pal r vo talmud hí á döntvé em Ch S S M Ra