10566.htm
CÍMSZÓ: Besózás
SZÓCIKK: Besózás (h.
melichó), a rituálisan levágott állat húsának előírásos módon való B.-a abból a
célból, hogy főzésre alkalmas, azaz «káser» legyen. A rabbik figyelme már az ókorban
ráterelődött a hajszáleres húsra s minthogy a vér élvezésének mindennemű
formája szigorúan tiltva volt (l. Vér), ezért az esetleg véres húst még külön
besózták, jóllehet a papi kódex a véredényt tartalmazó vagy a vérrel
lecsurgatott hús élvezését tiltotta el, de nem a hús egy részét tartalmazó vért
is. Ez utóbbira csupán a lemosást rendelik el a rituális törvények (Keritót
20b, 21a; Sulchan Áruch, Jóre Dea 67.1.). Mégis ezek mellett külön intézkedtek
a rabbik már az ókortól kezdve, hogy főzés előtt a felületen levő részt B.
útján kell eltávolítani, különben elfogyasztani azt nem szabad, csupán, ha
nyárson sütik a húst, de szokás szerint még ekkor is előbb elvégezték a B -t
(Chullin 14a, Jóre Dea 76). A B.-i eljárás a következő: A húst előbb, legalább
félóráig tiszta vízben kell hagyni, hogy a pórusok kibocsássák a vért; 24
óránál tovább semmi esetre sem szabad a húst a vízben tartani, mert ez esetben
úgy a hús mint az edény «teréfó» lesz, miután úgy tekintendő az edény, mint
amelyikben előzetes B. nélküli húst főztek. Leginkább külön edényt kell a B.
céljára tartani s azt semmiféle más célra fel használni nem szokták, jóllehet
ez nem ütközik tilalomba s megengedett (Jóre Dea 69.1.). Miután a húst kiveszik
a vízből, külön kosárra vagy e célra tartott deszkára kell tenni s minden
legapróbb részén meg kell sózni sűrűn; aprójószágnál a belső részeket is fel
kell nyitni s azt is sűrűn megsózni. A besózott húst félóráig érintetlenül kell
hagyni, legkevesebb azonban húsz percig; ezután a sót le lehet rázni, a húst
kétszer leforrázni, amely művelet után meg lehet azt főzni. Ha a húst a só
lemosása előtt főzik meg, akkor az illető edény és mindaz ami benne van,
tiltott («teréfó»), hacsak a főzőedény hatvanszor nem nagyobb, mint a
besózatlan hús. Némely rabbi szerint azonban még az utóbbi esetben is tilos az
edény további használata. Három nappal később a levágás után már a B. sem
elegendő, hanem csupán a roston sütés; ha azonban a három napon belül időnként
friss vízbe teszik a húst, akkor a B. is elegendő. A májat külön szokták
felvágni, miután sok vért tartalmaz és nem főzni, hanem sütni kell (Chullin
111a. Jóre Dea 73). A fejet is fel kell vágni B. előtt s az agyvelőt el kell
távolítani (u. o. 71); a szívet is fel kell vágni a szokásos B. előtt a tüdő
nagy erének kinyitása is (u. o. 72). Különböző megengedett állati húsok egymás
mellett is lehetnek B. céljából, azonban hal és más hús semmi esetre sem, mert
a halvér, nem véredényből jővén, nincs eltiltva, viszont a kétféle, kiszivárgó
vér vegyülne (u. o. 70). A beleket nem szabad a többi részekkel együtt besózni,
azonban ez esetben nem minősítik azt teréfó-nak (75). Az állati testben talált
tojást külön be kell sózni. L. még Egészségügyi törvények és Vér. Irodalom.
Július H. Greenstone (Jewish Encyclop.); Maimobiles, Jad Maakulóth Aszaróth 6;
Caro, Sulchan-Áruch, Jóre Dea 69. 78.; Rokeach §§ 410. 431.; Kol Bo 103;Ór
Zsáruch l. 469-478,Chochmat Adam, § 30-35.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 566. címszó a lexikon =>
112. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10566.htm
CÍMSZÓ: Besózás
SZÓCIKK: Besózás h. melichó , a rituálisan levágott állat húsának előírásos
módon való B.-a abból a célból, hogy főzésre alkalmas, azaz káser legyen. A
rabbik figyelme már az ókorban ráterelődött a hajszáleres húsra s minthogy a
vér élvezésének mindennemű formája szigorúan tiltva volt l. Vér , ezért az
esetleg véres húst még külön besózták, jóllehet a papi kódex a véredényt
tartalmazó vagy a vérrel lecsurgatott hús élvezését tiltotta el, de nem a hús
egy részét tartalmazó vért is. Ez utóbbira csupán a lemosást rendelik el a
rituális törvények Keritót 20b, 21a; Sulchan Áruch, Jóre Dea 67.1. . Mégis ezek
mellett külön intézkedtek a rabbik már az ókortól kezdve, hogy főzés előtt a
felületen levő részt B. útján kell eltávolítani, különben elfogyasztani azt nem
szabad, csupán, ha nyárson sütik a húst, de szokás szerint még ekkor is előbb
elvégezték a B -t Chullin 14a, Jóre Dea 76 . A B.-i eljárás a következő: A húst
előbb, legalább félóráig tiszta vízben kell hagyni, hogy a pórusok kibocsássák
a vért; 24 óránál tovább semmi esetre sem szabad a húst a vízben tartani, mert
ez esetben úgy a hús mint az edény teréfó lesz, miután úgy tekintendő az edény,
mint amelyikben előzetes B. nélküli húst főztek. Leginkább külön edényt kell a
B. céljára tartani s azt semmiféle más célra fel használni nem szokták,
jóllehet ez nem ütközik tilalomba s megengedett Jóre Dea 69.1. . Miután a húst
kiveszik a vízből, külön kosárra vagy e célra tartott deszkára kell tenni s
minden legapróbb részén meg kell sózni sűrűn; aprójószágnál a belső részeket is
fel kell nyitni s azt is sűrűn megsózni. A besózott húst félóráig érintetlenül
kell hagyni, legkevesebb azonban húsz percig; ezután a sót le lehet rázni, a
húst kétszer leforrázni, amely művelet után meg lehet azt főzni. Ha a húst a só
lemosása előtt főzik meg, akkor az illető edény és mindaz ami benne van,
tiltott teréfó , hacsak a főzőedény hatvanszor nem nagyobb, mint a besózatlan
hús. Némely rabbi szerint azonban még az utóbbi esetben is tilos az edény
további használata. Három nappal később a levágás után már a B. sem elegendő,
hanem csupán a roston sütés; ha azonban a három napon belül időnként friss
vízbe teszik a húst, akkor a B. is elegendő. A májat külön szokták felvágni,
miután sok vért tartalmaz és nem főzni, hanem sütni kell Chullin 111a. Jóre Dea
73 . A fejet is fel kell vágni B. előtt s az agyvelőt el kell távolítani u. o.
71 ; a szívet is fel kell vágni a szokásos B. előtt a tüdő nagy erének
kinyitása is u. o. 72 . Különböző megengedett állati húsok egymás mellett is
lehetnek B. céljából, azonban hal és más hús semmi esetre sem, mert a halvér,
nem véredényből jővén, nincs eltiltva, viszont a kétféle, kiszivárgó vér
vegyülne u. o. 70 . A beleket nem szabad a többi részekkel együtt besózni,
azonban ez esetben nem minősítik azt teréfó-nak 75 . Az állati testben talált
tojást külön be kell sózni. L. még Egészségügyi törvények és Vér. Irodalom.
Július H. Greenstone Jewish Encyclop. ; Maimobiles, Jad Maakulóth Aszaróth 6;
Caro, Sulchan-Áruch, Jóre Dea 69. 78.; Rokeach §§ 410. 431.; Kol Bo 103;Ór
Zsáruch l. 469-478,Chochmat Adam, § 30-35.
10566.ht
CÍMSZÓ Besózá
SZÓCIKK Besózá h melich rituálisa levágot álla húsána előíráso módo val B.-
abbó célból hog főzésr alkalmas aza káse legyen rabbi figyelm má a ókorba
ráterelődöt hajszálere húsr minthog vé élvezéséne mindennem formáj szigorúa
tiltv vol l Vé ezér a esetle vére hús mé külö besózták jóllehe pap kóde
véredény tartalmaz vag vérre lecsurgatot hú élvezésé tiltott el d ne hú eg
részé tartalmaz vér is E utóbbir csupá lemosás rendeli e rituáli törvénye
Keritó 20b 21a Sulcha Áruch Jór De 67.1 Mégi eze mellet külö intézkedte rabbi
má a ókortó kezdve hog főzé előt felülete lev rész B útjá kel eltávolítani
különbe elfogyasztan az ne szabad csupán h nyárso süti húst d szoká szerin mé
ekko i előb elvégezté - Chulli 14a Jór De 7 B.- eljárá következő hús előbb
legaláb félórái tiszt vízbe kel hagyni hog póruso kibocsássá vért 2 óráná továb
semm esetr se szaba hús vízbe tartani mer e esetbe úg hú min a edén teréf lesz
miutá úg tekintend a edény min amelyikbe előzete B nélkül hús főztek Leginkáb
külö edény kel B céljár tartan az semmifél má célr fe használn ne szokták
jóllehe e ne ütközi tilalomb megengedet Jór De 69.1 Miutá hús kiveszi vízből
külö kosárr vag célr tartot deszkár kel tenn minde legaprób részé me kel sózn
sűrűn aprójószágná bels részeke i fe kel nyitn az i sűrű megsózni besózot hús
félórái érintetlenü kel hagyni legkeveseb azonba hús percig ezutá só l lehe
rázni hús kétsze leforrázni amel művele utá me lehe az főzni H hús s lemosás
előt főzi meg akko a illet edén é minda am benn van tiltot teréf hacsa főzőedén
hatvanszo ne nagyobb min besózatla hús Némel rabb szerin azonba mé a utóbb
esetbe i tilo a edén tovább használata Háro nappa későb levágá utá má B se
elegendő hane csupá rosto sütés h azonba háro napo belü időnkén fris vízb teszi
húst akko B i elegendő mája külö szoktá felvágni miutá so vér tartalma é ne
főzni hane sütn kel Chulli 111a Jór De 7 feje i fe kel vágn B előt a agyvelő e
kel távolítan u o 7 szíve i fe kel vágn szokáso B előt tüd nag eréne kinyitás i
u o 7 Különböz megengedet állat húso egymá mellet i lehetne B céljából azonba
ha é má hú semm esetr sem mer halvér ne véredénybő jővén ninc eltiltva viszon
kétféle kiszivárg vé vegyüln u o 7 beleke ne szaba több részekke együt besózni
azonba e esetbe ne minősíti az teréfó-na 7 A állat testbe talál tojás külö b
kel sózni L mé Egészségügy törvénye é Vér Irodalom Júliu H Greenston Jewis
Encyclop Maimobiles Ja Maakulót Aszarót 6 Caro Sulchan-Áruch Jór De 69 78.
Rokeac § 410 431. Ko B 103;Ó Zsáruc l 469-478,Chochma Adam 30-35
10566.h
CÍMSZ Besóz
SZÓCIK Besóz melic rituális levágo áll húsán előírás mód va B. abb célbó ho
főzés alkalma az kás legye rabb figyel m ókorb ráterelődö hajszáler hús mintho
v élvezésén mindenne formá szigorú tilt vo V ezé esetl vér hú m kül besóztá
jólleh pa kód véredén tartalma va vérr lecsurgato h élvezés tiltot e n h e rész
tartalma vé i utóbbi csup lemosá rendel rituál törvény Kerit 20 21 Sulch Áruc
Jó D 67. Még ez melle kül intézkedt rabb m ókort kezdv ho főz elő felület le
rés útj ke eltávolítan különb elfogyaszta a n szaba csupá nyárs süt hús szok
szeri m ekk elő elvégezt Chull 14 Jó D B. eljár következ hú előb legalá félórá
tisz vízb ke hagyn ho pórus kibocsáss vér órán tová sem eset s szab hú vízb
tartan me esetb ú h mi edé teré les miut ú tekinten edén mi amelyikb előzet
nélkü hú főzte Leginká kül edén ke céljá tarta a semmifé m cél f használ n
szoktá jólleh n ütköz tilalom megengede Jó D 69. Miut hú kivesz vízbő kül kosár
va cél tarto deszká ke ten mind legapró rész m ke sóz sűrű aprójószágn bel
részek f ke nyit a sűr megsózn besózo hú félórá érintetlen ke hagyn legkevese
azonb hú perci ezut s leh rázn hú kétsz leforrázn ame művel ut m leh a főzn hú
lemosá elő főz me akk ille edé mind a ben va tilto teré hacs főzőedé hatvansz n
nagyob mi besózatl hú Néme rab szeri azonb m utób esetb til edé továb használat
Hár napp késő levág ut m s elegend han csup rost süté azonb hár nap bel időnké
fri víz tesz hús akk elegend máj kül szokt felvágn miut s vé tartalm n főzn han
süt ke Chull 111 Jó D fej f ke vág elő agyvel ke távolíta szív f ke vág szokás
elő tü na erén kinyitá Különbö megengede álla hús egym melle lehetn céljábó
azonb h m h sem eset se me halvé n véredényb jővé nin eltiltv viszo kétfél kiszivár
v vegyül belek n szab töb részekk együ besózn azonb esetb n minősít a teréfó-n
álla testb talá tojá kül ke sózn m Egészségüg törvény Vé Irodalo Júli Greensto
Jewi Encyclo Maimobile J Maakuló Aszaró Car Sulchan-Áruc Jó D 6 78 Rokea 41 431
K 103; Zsáru 469-478,Chochm Ada 30-3
10566.
CÍMS Besó
SZÓCI Besó meli rituáli levág ál húsá előírá mó v B ab célb h főzé alkalm a
ká legy rab figye ókor ráterelőd hajszále hú minth élvezésé mindenn form szigor
til v ez eset vé h kü besózt jólle p kó véredé tartalm v vér lecsurgat élvezé
tilto rés tartalm v utóbb csu lemos rende rituá törvén Keri 2 2 Sulc Áru J 67
Mé e mell kü intézked rab ókor kezd h fő el felüle l ré út k eltávolíta külön
elfogyaszt szab csup nyár sü hú szo szer ek el elvégez Chul 1 J B eljá követke
h elő legal félór tis víz k hagy h póru kibocsás vé órá tov se ese sza h víz
tarta m eset m ed ter le miu tekinte edé m amelyik előze nélk h főzt Legink kü
edé k célj tart semmif cé haszná szokt jólle ütkö tilalo megenged J 69 Miu h
kives vízb kü kosá v cé tart deszk k te min legapr rés k só sűr aprójószág be
része k nyi sű megsóz besóz h félór érintetle k hagy legkeves azon h perc ezu
le ráz h kéts leforráz am műve u le főz h lemos el fő m ak ill ed min be v tilt
ter hac főzőed hatvans nagyo m besózat h Ném ra szer azon utó eset ti ed tová
használa Há nap kés levá u elegen ha csu ros süt azon há na be időnk fr ví tes
hú ak elegen má kü szok felvág miu v tartal főz ha sü k Chul 11 J fe k vá el
agyve k távolít szí k vá szoká el t n eré kinyit Különb megenged áll hú egy
mell lehet céljáb azon se ese s m halv véredény jőv ni eltilt visz kétfé
kiszivá vegyü bele sza tö részek egy besóz azon eset minősí teréfó- áll test
tal toj kü k sóz Egészségü törvén V Irodal Júl Greenst Jew Encycl Maimobil
Maakul Aszar Ca Sulchan-Áru J 7 Roke 4 43 103 Zsár 469-478,Choch Ad 30-
10566
CÍM Bes
SZÓC Bes mel rituál levá á hús előír m a cél főz alkal k leg ra figy óko
ráterelő hajszál h mint élvezés minden for szigo ti e ese v k besóz jóll k
véred tartal vé lecsurga élvez tilt ré tartal utób cs lemo rend ritu törvé Ker
Sul Ár 6 M mel k intézke ra óko kez f e felül r ú eltávolít külö elfogyasz sza
csu nyá s h sz sze e e elvége Chu elj követk el lega féló ti ví hag pór kibocsá
v ór to s es sz ví tart ese e te l mi tekint ed amelyi előz nél főz Legin k ed
cél tar semmi c haszn szok jóll ütk tilal megenge 6 Mi kive víz k kos c tar
desz t mi legap ré s sű aprójószá b rész ny s megsó besó féló érintetl hag
legkeve azo per ez l rá két leforrá a műv l fő lemo e f a il e mi b til te ha
főzőe hatvan nagy besóza Né r sze azo ut ese t e tov használ H na ké lev elege
h cs ro sü azo h n b időn f v te h a elege m k szo felvá mi tarta fő h s Chu 1
f v e agyv távolí sz v szok e er kinyi Külön megenge ál h eg mel lehe céljá azo
s es hal véredén jő n eltil vis kétf kisziv vegy bel sz t része eg besó azo ese
minős teréfó ál tes ta to k só Egészség törvé Iroda Jú Greens Je Encyc Maimobi
Maaku Asza C Sulchan-Ár Rok 4 10 Zsá 469-478,Choc A 30
1056
CÍ Be
SZÓ Be me rituá lev hú előí cé fő alka le r fig ók ráterel hajszá min
élvezé minde fo szig t es besó jól vére tarta v lecsurg élve til r tarta utó c
lem ren rit törv Ke Su Á me intézk r ók ke felü eltávolí kül elfogyas sz cs ny
s sz elvég Ch el követ e leg fél t v ha pó kibocs ó t e s v tar es t m tekin e
amely elő né fő Legi e cé ta semm hasz szo jól üt tila megeng M kiv ví ko ta
des m lega r s aprójósz rés n megs bes fél érintet ha legkev az pe e r ké
leforr mű f lem i m ti t h főző hatva nag besóz N sz az u es to haszná n k le
eleg c r s az idő t eleg sz felv m tart f Ch agy távol s szo e kiny Külö megeng
á e me leh célj az e ha véredé j elti vi két kiszi veg be s rész e bes az es
minő teréf á te t t s Egészsé törv Irod J Green J Ency Maimob Maak Asz
Sulchan-Á Ro 1 Zs 469-478,Cho 3