10614.htm
CÍMSZÓ: Birchosz hanenehenin
SZÓCIKK: B. hanehenin. Ima
valaminek az élvezete fölött. Zsidó felfogás szerint a világ s minden ami
betölti, Isten tulajdona (Zsoltárok 24, 1). Ha az ember bármit élvez ebből, köteles
ezért Istennek köszönetet mondani. Idők folyamán egész sora keletkezett azon
imáknak, amelyeket a különböző ételek és italok fogyasztása alkalmával
mondanak. Vannak imák, amelyeket a fogyasztás előtt s vannak, amelyeket utána
mondanak Előbbiek a brochósz risónósz, ételre, italra, vagy jó illatokra
(birchosz horéach) vonatkoznak, utóbbiak a brochósz ocharónósz (brochojsz
acharojnojsz), amelyeket csak eledelek után mondanak. Ilyen eledelek a
palesztinai gyümölcsök, olajbogyó, szőlő, datolya stb.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 614. címszó a lexikon =>
124. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10614.htm
CÍMSZÓ: Birchosz hanenehenin
SZÓCIKK: B. hanehenin. Ima valaminek az élvezete fölött. Zsidó felfogás
szerint a világ s minden ami betölti, Isten tulajdona Zsoltárok 24, 1 . Ha az
ember bármit élvez ebből, köteles ezért Istennek köszönetet mondani. Idők
folyamán egész sora keletkezett azon imáknak, amelyeket a különböző ételek és
italok fogyasztása alkalmával mondanak. Vannak imák, amelyeket a fogyasztás előtt
s vannak, amelyeket utána mondanak Előbbiek a brochósz risónósz, ételre,
italra, vagy jó illatokra birchosz horéach vonatkoznak, utóbbiak a brochósz
ocharónósz brochojsz acharojnojsz , amelyeket csak eledelek után mondanak.
Ilyen eledelek a palesztinai gyümölcsök, olajbogyó, szőlő, datolya stb.
10614.ht
CÍMSZÓ Birchos haneneheni
SZÓCIKK B hanehenin Im valamine a élvezet fölött Zsid felfogá szerin vilá
minde am betölti Iste tulajdon Zsoltáro 24 H a embe bármi élve ebből kötele
ezér Istenne köszönete mondani Idő folyamá egés sor keletkezet azo imáknak
amelyeke különböz étele é italo fogyasztás alkalmáva mondanak Vanna imák
amelyeke fogyasztá előt vannak amelyeke után mondana Előbbie brochós risónósz
ételre italra vag j illatokr birchos horéac vonatkoznak utóbbia brochós
ocharónós brochojs acharojnojs amelyeke csa eledele utá mondanak Ilye eledele
palesztina gyümölcsök olajbogyó szőlő datoly stb
10614.h
CÍMSZ Bircho hanenehen
SZÓCIK haneheni I valamin élveze fölöt Zsi felfog szeri vil mind a betölt
Ist tulajdo Zsoltár 2 emb bárm élv ebbő kötel ezé Istenn köszönet mondan Id
folyam egé so keletkeze az imákna amelyek különbö étel ital fogyasztá alkalmáv
mondana Vann imá amelyek fogyaszt elő vanna amelyek utá mondan Előbbi brochó
risónós ételr italr va illatok bircho horéa vonatkozna utóbbi brochó ocharónó
brochoj acharojnoj amelyek cs eledel ut mondana Ily eledel palesztin gyümölcsö
olajbogy szől datol st
10614.
CÍMS Birch hanenehe
SZÓCI hanehen valami élvez fölö Zs felfo szer vi min betöl Is tulajd Zsoltá
em bár él ebb köte ez Isten köszöne monda I folya eg s keletkez a imákn amelye
különb éte ita fogyaszt alkalmá mondan Van im amelye fogyasz el vann amelye ut
monda Előbb broch risónó étel ital v illato birch horé vonatkozn utóbb broch
ocharón brocho acharojno amelye c elede u mondan Il elede paleszti gyümölcs
olajbog sző dato s
10614
CÍM Birc haneneh
SZÓC hanehe valam élve föl Z felf sze v mi betö I tulaj Zsolt e bá é eb köt
e Iste köszön mond foly e keletke imák amely külön ét it fogyasz alkalm monda
Va i amely fogyas e van amely u mond Előb broc risón éte ita illat birc hor
vonatkoz utób broc ocharó broch acharojn amely eled monda I eled paleszt
gyümölc olajbo sz dat
1061
CÍ Bir hanene
SZÓ haneh vala élv fö fel sz m bet tula Zsol b e kö Ist köszö mon fol
keletk imá amel külö é i fogyas alkal mond V amel fogya va amel mon Elő bro
risó ét it illa bir ho vonatko utó bro ochar broc acharoj amel ele mond ele
palesz gyümöl olajb s da