10629.htm
CÍMSZÓ: Biuristák
SZÓCIKK: Biuristák,
magyarázók. A héber irodalomban azok a tudósok, akik Mendelssohn Mózesnek és
körének németnyelvű bibliafordításához nyelvtani és tudományos alapon héber kommentárt
írtak. A B. köre: Dubno Salamon (Mózes első könyvének), Jaroslav Áron (Mózes
negyedik könyvének), Wessely Hartwig (Wesel Naftali, Herz) Mózes harmadik
könyvének, Homberg, Herz (a negyedik és ötödik könyv) kommentátora. Ide
tartoznak még: Wolfsohn Áron, Löwe Joel, Euchel Izsák, Obernik M., Detmold
Sámuel, Wolf József, Lipmann Salamon, Neumann Izrael. A Mendelssohn-féle Biblia
újabb átdolgozásában Weisse József magyar rabbi is részt vett. A konzervatív
zsidóság averzióval viseltetett a B. iránt, mert felvilágosító munkájukat
ártalmasnak ítélte. Kommentárjaikat a jesivák olvasmányaiból kirekesztették. Ma
már leenyhült ez a rideg ellenzés.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 629. címszó a lexikon =>
127. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10629.htm
CÍMSZÓ: Biuristák
SZÓCIKK: Biuristák, magyarázók. A héber irodalomban azok a tudósok, akik
Mendelssohn Mózesnek és körének németnyelvű bibliafordításához nyelvtani és
tudományos alapon héber kommentárt írtak. A B. köre: Dubno Salamon Mózes első
könyvének , Jaroslav Áron Mózes negyedik könyvének , Wessely Hartwig Wesel
Naftali, Herz Mózes harmadik könyvének, Homberg, Herz a negyedik és ötödik
könyv kommentátora. Ide tartoznak még: Wolfsohn Áron, Löwe Joel, Euchel Izsák,
Obernik M., Detmold Sámuel, Wolf József, Lipmann Salamon, Neumann Izrael. A
Mendelssohn-féle Biblia újabb átdolgozásában Weisse József magyar rabbi is
részt vett. A konzervatív zsidóság averzióval viseltetett a B. iránt, mert
felvilágosító munkájukat ártalmasnak ítélte. Kommentárjaikat a jesivák olvasmányaiból
kirekesztették. Ma már leenyhült ez a rideg ellenzés.
10629.ht
CÍMSZÓ Biuristá
SZÓCIKK Biuristák magyarázók hébe irodalomba azo tudósok aki Mendelssoh
Mózesne é köréne németnyelv bibliafordításáho nyelvtan é tudományo alapo hébe
kommentár írtak B köre Dubn Salamo Móze els könyvéne Jarosla Áro Móze negyedi
könyvéne Wessel Hartwi Wese Naftali Her Móze harmadi könyvének Homberg Her
negyedi é ötödi köny kommentátora Id tartozna még Wolfsoh Áron Löw Joel Euche
Izsák Oberni M. Detmol Sámuel Wol József Lipman Salamon Neuman Izrael
Mendelssohn-fél Bibli újab átdolgozásába Weiss Józse magya rabb i rész vett
konzervatí zsidósá averzióva viseltetet B iránt mer felvilágosít munkájuka
ártalmasna ítélte Kommentárjaika jesivá olvasmányaibó kirekesztették M má
leenyhül e ride ellenzés
10629.h
CÍMSZ Biurist
SZÓCIK Biuristá magyarázó héb irodalomb az tudóso ak Mendelsso Mózesn körén
németnyel bibliafordításáh nyelvta tudomány alap héb kommentá írta kör Dub
Salam Móz el könyvén Jarosl Ár Móz negyed könyvén Wesse Hartw Wes Naftal He Móz
harmad könyvéne Homber He negyed ötöd kön kommentátor I tartozn mé Wolfso Áro
Lö Joe Euch Izsá Obern M Detmo Sámue Wo Józse Lipma Salamo Neuma Izrae
Mendelssohn-fé Bibl úja átdolgozásáb Weis Józs magy rab rés vet konzervat zsidós
averzióv viseltete irán me felvilágosí munkájuk ártalmasn ítélt Kommentárjaik
jesiv olvasmányaib kirekesztetté m leenyhü rid ellenzé
10629.
CÍMS Biuris
SZÓCI Biurist magyaráz hé irodalom a tudós a Mendelss Mózes köré németnye
bibliafordításá nyelvt tudomán ala hé komment írt kö Du Sala Mó e könyvé Jaros
Á Mó negye könyvé Wess Hart We Nafta H Mó harma könyvén Hombe H negye ötö kö
kommentáto tartoz m Wolfs Ár L Jo Euc Izs Ober Detm Sámu W Józs Lipm Salam Neum
Izra Mendelssohn-f Bib új átdolgozásá Wei Józ mag ra ré ve konzerva zsidó
averzió viseltet irá m felvilágos munkáju ártalmas ítél Kommentárjai jesi
olvasmányai kirekesztett leenyh ri ellenz
10629
CÍM Biuri
SZÓC Biuris magyará h irodalo tudó Mendels Móze kör németny bibliafordítás
nyelv tudomá al h kommen ír k D Sal M könyv Jaro M negy könyv Wes Har W Naft M
harm könyvé Homb negy öt k kommentát tarto Wolf Á J Eu Iz Obe Det Sám Józ Lip
Sala Neu Izr Mendelssohn- Bi ú átdolgozás We Jó ma r r v konzerv zsid averzi
viselte ir felvilágo munkáj ártalma íté Kommentárja jes olvasmánya kirekesztet
leeny r ellen
1062
CÍ Biur
SZÓ Biuri magyar irodal tud Mendel Móz kö németn bibliafordítá nyel tudom a
komme í Sa köny Jar neg köny We Ha Naf har könyv Hom neg ö kommentá tart Wol E
I Ob De Sá Jó Li Sal Ne Iz Mendelssohn B átdolgozá W J m konzer zsi averz
viselt i felvilág munká ártalm ít Kommentárj je olvasmány kirekeszte leen elle