10654.htm
CÍMSZÓ: Blücher
SZEMÉLYNÉV: Blücher
Ephraim Izráel
SZÓCIKK: Blücher Ephraim Izráel,
osztrák rabbi, szül. Glocksdorfban 1813 okt. 2., megh. Budapesten 1882 ápr. 6. Egy
ideig a lembergi egyetem héber lektora volt, majd több helyt működött, mint
rabbi. Később Bécsbe ment, ahol egy reálgimnáziumot alapított, mely megszűnt,
azután Magyarországon telepedett le. Kitűnő hebraista volt. Művei: Marpehlósón
Arámi, mely a Targum és a Talmud arameus nyelvét tárgyalja 18 fejezetben. A
bevezetésben Maggid merésisz címen héberre fordította J. Fürst lipcsei
professzor Lehrgebäude der aramäischen Sprache c. müvét (1839); németre
fordította és héber kommentárral látta el Rut könyvét (1843). Egyéb művei: Die
Synagogenfrage für deutsche Israeliten (1860).Több lapot alapított, de
valamennyi vállalata meghiúsult
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 654. címszó a lexikon =>
130. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10654.htm
CÍMSZÓ: Blücher
SZEMÉLYNÉV: Blücher Ephraim Izráel
SZÓCIKK: Blücher Ephraim Izráel, osztrák rabbi, szül. Glocksdorfban 1813
okt. 2., megh. Budapesten 1882 ápr. 6. Egy ideig a lembergi egyetem héber
lektora volt, majd több helyt működött, mint rabbi. Később Bécsbe ment, ahol egy
reálgimnáziumot alapított, mely megszűnt, azután Magyarországon telepedett le.
Kitűnő hebraista volt. Művei: Marpehlósón Arámi, mely a Targum és a Talmud
arameus nyelvét tárgyalja 18 fejezetben. A bevezetésben Maggid merésisz címen
héberre fordította J. Fürst lipcsei professzor Lehrgebäude der aramäischen
Sprache c. müvét 1839 ; németre fordította és héber kommentárral látta el Rut
könyvét 1843 . Egyéb művei: Die Synagogenfrage für deutsche Israeliten 1860
.Több lapot alapított, de valamennyi vállalata meghiúsult
10654.ht
CÍMSZÓ Blüche
SZEMÉLYNÉV Blüche Ephrai Izráe
SZÓCIKK Blüche Ephrai Izráel osztrá rabbi szül Glocksdorfba 181 okt 2. megh
Budapeste 188 ápr 6 Eg idei lemberg egyete hébe lektor volt maj töb hely
működött min rabbi Későb Bécsb ment aho eg reálgimnáziumo alapított mel
megszűnt azutá Magyarországo telepedet le Kitűn hebraist volt Művei Marpehlósó
Arámi mel Targu é Talmu arameu nyelvé tárgyalj 1 fejezetben bevezetésbe Maggi
merésis címe héberr fordított J Fürs lipcse professzo Lehrgebäud de aramäische
Sprach c müvé 183 németr fordított é hébe kommentárra látt e Ru könyvé 184 Egyé
művei Di Synagogenfrag fü deutsch Israelite 186 .Töb lapo alapított d valamenny
vállalat meghiúsul
10654.h
CÍMSZ Blüch
SZEMÉLYNÉ Blüch Ephra Izrá
SZÓCIK Blüch Ephra Izráe osztr rabb szü Glocksdorfb 18 ok 2 meg Budapest 18
áp E ide lember egyet héb lekto vol ma tö hel működöt mi rabb Késő Bécs men ah
e reálgimnázium alapítot me megszűn azut Magyarország telepede l Kitű hebrais
vol Műve Marpehlós Arám me Targ Talm arame nyelv tárgyal fejezetbe bevezetésb
Magg merési cím héber fordítot Für lipcs professz Lehrgebäu d aramäisch Sprac
müv 18 német fordítot héb kommentárr lát R könyv 18 Egy műve D Synagogenfra f
deutsc Israelit 18 .Tö lap alapítot valamenn vállala meghiúsu
10654.
CÍMS Blüc
SZEMÉLYN Blüc Ephr Izr
SZÓCI Blüc Ephr Izrá oszt rab sz Glocksdorf 1 o me Budapes 1 á id lembe
egye hé lekt vo m t he működö m rab Kés Béc me a reálgimnáziu alapíto m megszű
azu Magyarorszá teleped Kit hebrai vo Műv Marpehló Ará m Tar Tal aram nyel
tárgya fejezetb bevezetés Mag merés cí hébe fordíto Fü lipc profess Lehrgebä
aramäisc Spra mü 1 néme fordíto hé kommentár lá köny 1 Eg műv Synagogenfr deuts
Israeli 1 .T la alapíto valamen vállal meghiús
10654
CÍM Blü
SZEMÉLY Blü Eph Iz
SZÓC Blü Eph Izr osz ra s Glocksdor m Budape i lemb egy h lek v h működ ra
Ké Bé m reálgimnázi alapít megsz az Magyarorsz telepe Ki hebra v Mű Marpehl Ar
Ta Ta ara nye tárgy fejezet bevezeté Ma meré c héb fordít F lip profes Lehrgeb
aramäis Spr m ném fordít h kommentá l kön E mű Synagogenf deut Israel . l
alapít valame válla meghiú
1065
CÍ Bl
SZEMÉL Bl Ep I
SZÓ Bl Ep Iz os r Glocksdo Budap lem eg le műkö r K B reálgimnáz alapí megs
a Magyarors telep K hebr M Marpeh A T T ar ny tárg fejeze bevezet M mer hé
fordí li profe Lehrge aramäi Sp né fordí komment kö m Synagogen deu Israe alapí
valam váll meghi