10847.htm
CÍMSZÓ: Cházák
SZÓCIKK: Cházák (h.). Légy
erős. A zsinagógában használatos jókívánság a Szentírás egy-egy könyvének
befejezése után. Az értelme az, hogy a hívek erős kitartásra ösztönzik egymást mindabban,
amire az Isten törvénye kötelezi őket. A kívánság így hangzik: chazak, chazak,
véniszchazzék (legyél erős, legyél erős, erősíttessünk meg). Az előimádkozó a
kívánságot viszonzásul megismétli.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 847. címszó a lexikon =>
167. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
10847.htm
CÍMSZÓ: Cházák
SZÓCIKK: Cházák h. . Légy erős. A zsinagógában használatos jókívánság a
Szentírás egy-egy könyvének befejezése után. Az értelme az, hogy a hívek erős
kitartásra ösztönzik egymást mindabban, amire az Isten törvénye kötelezi őket.
A kívánság így hangzik: chazak, chazak, véniszchazzék legyél erős, legyél erős,
erősíttessünk meg . Az előimádkozó a kívánságot viszonzásul megismétli.
10847.ht
CÍMSZÓ Cházá
SZÓCIKK Cházá h Lég erős zsinagógába használato jókívánsá Szentírá egy-eg
könyvéne befejezés után A értelm az hog híve erő kitartásr ösztönzi egymás
mindabban amir a Iste törvény kötelez őket kívánsá íg hangzik chazak chazak
véniszchazzé legyé erős legyé erős erősíttessün me A előimádkoz kívánságo
viszonzásu megismétli
10847.h
CÍMSZ Cház
SZÓCIK Cház Lé erő zsinagógáb használat jókíváns Szentír egy-e könyvén
befejezé utá értel a ho hív er kitartás ösztönz egymá mindabba ami Ist törvén
kötele őke kíváns í hangzi chaza chaza véniszchazz legy erő legy erő
erősíttessü m előimádko kívánság viszonzás megismétl
10847.
CÍMS Chá
SZÓCI Chá L er zsinagógá használa jókíván Szentí egy- könyvé befejez ut
érte h hí e kitartá ösztön egym mindabb am Is törvé kötel ők kíván hangz chaz
chaz véniszchaz leg er leg er erősíttess előimádk kívánsá viszonzá megismét
10847
CÍM Ch
SZÓC Ch e zsinagóg használ jókívá Szent egy könyv befeje u ért h kitart
ösztö egy mindab a I törv köte ő kívá hang cha cha véniszcha le e le e
erősíttes előimád kíváns viszonz megismé
1084
CÍ C
SZÓ C zsinagó haszná jókív Szen eg köny befej ér kitar öszt eg minda tör
köt kív han ch ch véniszch l l erősítte előimá kíván viszon megism