11017.htm
CÍMSZÓ: Derósó
SZÓCIKK: Derósó (derása, h.)
hitszónoklat. Vulgo: dróse. Szó szerint magyarázatot, szűkebb értelemben
bibliamagyarázatot jelent. A mai nyelvhasználat a német-zsidó zsargonban mondott
moralizáló vagy talmudikus tartalmú beszédet nevezi D.-nak. A hitszónoklásnak
ez a formája jórészt orthodox községekben dívik. A D. nincsen időhöz vagy
különös alkalomhoz kötve, de legalább négy D.-t már a hagyomány is követel,
mégpedig pészach (l. o.) ünnepet és a jom hakippurimot megelőző szombatokon
(sabbósz hagódol, sabbósz suvó) rendszerint halachikus (törvénymagyarázó)
tartalommal, az első sofárfúvás előtt (ros hasono első napján, ha ez szombatra
esik, úgy a második napon) és kol nidre (l. o.) estén. Több orthodox községben
más kiemelkedő napokon is van D., különösen (és ez mindenütt) ádár 7-én az év
nagy halottai emlékére. A D. egyik fajtája manapság a perek-előadás is. Szombat
délutánonként (pészach és ros hasónó között) az Atyák mondásaiból tart a rabbi
előadást. Ebbe a körbe tartozik a sovuósz és hosánó rabbé éjjelein mondott
aggádikus előadás is.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1017. címszó a lexikon =>
195. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11017.htm
CÍMSZÓ: Derósó
SZÓCIKK: Derósó derása, h. hitszónoklat. Vulgo: dróse. Szó szerint
magyarázatot, szűkebb értelemben bibliamagyarázatot jelent. A mai
nyelvhasználat a német-zsidó zsargonban mondott moralizáló vagy talmudikus
tartalmú beszédet nevezi D.-nak. A hitszónoklásnak ez a formája jórészt
orthodox községekben dívik. A D. nincsen időhöz vagy különös alkalomhoz kötve,
de legalább négy D.-t már a hagyomány is követel, mégpedig pészach l. o.
ünnepet és a jom hakippurimot megelőző szombatokon sabbósz hagódol, sabbósz
suvó rendszerint halachikus törvénymagyarázó tartalommal, az első sofárfúvás
előtt ros hasono első napján, ha ez szombatra esik, úgy a második napon és kol
nidre l. o. estén. Több orthodox községben más kiemelkedő napokon is van D.,
különösen és ez mindenütt ádár 7-én az év nagy halottai emlékére. A D. egyik
fajtája manapság a perek-előadás is. Szombat délutánonként pészach és ros
hasónó között az Atyák mondásaiból tart a rabbi előadást. Ebbe a körbe tartozik
a sovuósz és hosánó rabbé éjjelein mondott aggádikus előadás is.
11017.ht
CÍMSZÓ Derós
SZÓCIKK Derós derása h hitszónoklat Vulgo dróse Sz szerin magyarázatot
szűkeb értelembe bibliamagyarázato jelent ma nyelvhasznála német-zsid zsargonba
mondot moralizál vag talmudiku tartalm beszéde nevez D.-nak hitszónoklásna e
formáj jórész orthodo községekbe dívik D nincse időhö vag különö alkalomho
kötve d legaláb nég D.- má hagyomán i követel mégpedi pészac l o ünnepe é jo
hakippurimo megelőz szombatoko sabbós hagódol sabbós suv rendszerin halachiku
törvénymagyaráz tartalommal a els sofárfúvá előt ro hason els napján h e
szombatr esik úg másodi napo é ko nidr l o estén Töb orthodo községbe má
kiemelked napoko i va D. különöse é e mindenüt ádá 7-é a é nag halotta emlékére
D egyi fajtáj manapsá perek-előadá is Szomba délutánonkén pészac é ro hasón
közöt a Atyá mondásaibó tar rabb előadást Ebb körb tartozi sovuós é hosán rabb
éjjelei mondot aggádiku előadá is
11017.h
CÍMSZ Deró
SZÓCIK Deró derás hitszónokla Vulg drós S szeri magyarázato szűke értelemb
bibliamagyarázat jelen m nyelvhasznál német-zsi zsargonb mondo moralizá va
talmudik tartal beszéd neve D.-na hitszónoklásn formá jórés orthod községekb
dívi nincs időh va külön alkalomh kötv legalá né D. m hagyomá követe mégped
pésza ünnep j hakippurim megelő szombatok sabbó hagódo sabbó su rendszeri
halachik törvénymagyará tartalomma el sofárfúv elő r haso el napjá szombat esi
ú másod nap k nid esté Tö orthod községb m kiemelke napok v D különös mindenü
ád 7- na halott emlékér egy fajtá manaps perek-előad i Szomb délutánonké pésza
r hasó közö Aty mondásaib ta rab előadás Eb kör tartoz sovuó hosá rab éjjele
mondo aggádik előad i
11017.
CÍMS Der
SZÓCI Der derá hitszónokl Vul dró szer magyarázat szűk értelem
bibliamagyaráza jele nyelvhaszná német-zs zsargon mond moraliz v talmudi tarta
beszé nev D.-n hitszónoklás form jóré ortho községek dív ninc idő v külö
alkalom köt legal n D hagyom követ mégpe pész ünne hakippuri megel szombato
sabb hagód sabb s rendszer halachi törvénymagyar tartalomm e sofárfú el has e
napj szomba es máso na ni est T ortho község kiemelk napo különö minden á 7 n
halot emléké eg fajt manap perek-előa Szom délutánonk pész has köz At mondásai
t ra előadá E kö tarto sovu hos ra éjjel mond aggádi előa
11017
CÍM De
SZÓC De der hitszónok Vu dr sze magyaráza szű értele bibliamagyaráz jel
nyelvhaszn német-z zsargo mon morali talmud tart besz ne D.- hitszónoklá for
jór orth községe dí nin id kül alkalo kö lega hagyo köve mégp pés ünn hakippur
mege szombat sab hagó sab rendsze halach törvénymagya tartalom sofárf e ha nap
szomb e más n n es orth közsé kiemel nap külön minde halo emlék e faj mana
perek-elő Szo délutánon pés ha kö A mondása r előad k tart sov ho r éjje mon
aggád elő
1101
CÍ D
SZÓ D de hitszóno V d sz magyaráz sz értel bibliamagyará je nyelvhasz
német- zsarg mo moral talmu tar bes n D. hitszónokl fo jó ort község d ni i kü
alkal k leg hagy köv még pé ün hakippu meg szomba sa hag sa rendsz halac
törvénymagy tartalo sofár h na szom má e ort közs kieme na külö mind hal emlé
fa man perek-el Sz délutáno pé h k mondás előa tar so h éjj mo aggá el