11094.htm
CÍMSZÓ: Donáth
SZEMÉLYNÉV: Donáth
Benjámin
SZÓCIKK: Donáth, 1. Benjámin,
filológus, szül. Érsekújváron 1857 nov. 10. Csak elemi iskolát végzett, hogy
ezután autodidaktikus úton képezte magát, óriási nyelvkészsége már fiatal korában
megmutatkozott. Egymásután sajátította el az összes európai, továbbá a héber,
latin és görög nyelveket, úgy, hogy ma 15 nyelven beszél tökéletesen.
Viszontagságos életpályája folyamán volt inas, iparos, kereskedő, katona,
újságíró, - a Pester Lloyd és a Neues Pester Journal munkatársa mintegy harminc
éve pedig a Menetjegyiroda főtisztviselője. Filológiai cikkei és tanulmányai
magyar és külföldi lapokban jelentek meg. Legutóbb nagy feltűnést keltett
tudományos körökben bibliai szövegkritikájával. Bebizonyította, hogy a
Bibliának azt a mondatát, amely arról szól, hogy Isten számba veszi az apák
bűneit, mikor ítél az utódok felett, hibásan fordították, mert az itt
előforduló pókéd szó nem azt jelenti, hogy büntet (apák vétkeiért ártatlan
utódokat), hanem azt, hogy megemlékezik (az apák bűneiről, hogy enyhébben
ítélhesse meg az utódok bűneit). E tételét D. nagy héber és klasszikus
tudományos készültséggel ismertette a római vatikáni bibliai revíziós bizottság
előtt és most arra törekszik, hogy a legközelebb kiadásra kerülő új latin
bibliafordításba már helyreigazított formájában kerüljön be az eddig tévesen
értelmezett második parancsolat.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1094. címszó a lexikon =>
205. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11094.htm
CÍMSZÓ: Donáth
SZEMÉLYNÉV: Donáth Benjámin
SZÓCIKK: Donáth, 1. Benjámin, filológus, szül. Érsekújváron 1857 nov. 10.
Csak elemi iskolát végzett, hogy ezután autodidaktikus úton képezte magát,
óriási nyelvkészsége már fiatal korában megmutatkozott. Egymásután sajátította
el az összes európai, továbbá a héber, latin és görög nyelveket, úgy, hogy ma
15 nyelven beszél tökéletesen. Viszontagságos életpályája folyamán volt inas,
iparos, kereskedő, katona, újságíró, - a Pester Lloyd és a Neues Pester Journal
munkatársa mintegy harminc éve pedig a Menetjegyiroda főtisztviselője.
Filológiai cikkei és tanulmányai magyar és külföldi lapokban jelentek meg.
Legutóbb nagy feltűnést keltett tudományos körökben bibliai szövegkritikájával.
Bebizonyította, hogy a Bibliának azt a mondatát, amely arról szól, hogy Isten
számba veszi az apák bűneit, mikor ítél az utódok felett, hibásan fordították,
mert az itt előforduló pókéd szó nem azt jelenti, hogy büntet apák vétkeiért
ártatlan utódokat , hanem azt, hogy megemlékezik az apák bűneiről, hogy
enyhébben ítélhesse meg az utódok bűneit . E tételét D. nagy héber és
klasszikus tudományos készültséggel ismertette a római vatikáni bibliai
revíziós bizottság előtt és most arra törekszik, hogy a legközelebb kiadásra
kerülő új latin bibliafordításba már helyreigazított formájában kerüljön be az
eddig tévesen értelmezett második parancsolat.
11094.ht
CÍMSZÓ Donát
SZEMÉLYNÉV Donát Benjámi
SZÓCIKK Donáth 1 Benjámin filológus szül Érsekújváro 185 nov 10 Csa elem
iskolá végzett hog ezutá autodidaktiku úto képezt magát óriás nyelvkészség má
fiata korába megmutatkozott Egymásutá sajátított e a össze európai tovább héber
lati é görö nyelveket úgy hog m 1 nyelve beszé tökéletesen Viszontagságo
életpályáj folyamá vol inas iparos kereskedő katona újságíró Peste Lloy é Neue
Peste Journa munkatárs minteg harmin év pedi Menetjegyirod főtisztviselője
Filológia cikke é tanulmánya magya é külföld lapokba jelente meg Legutób nag
feltűnés keltet tudományo körökbe biblia szövegkritikájával Bebizonyította hog Bibliána
az mondatát amel arró szól hog Iste számb vesz a apá bűneit miko íté a utódo
felett hibása fordították mer a it előfordul póké sz ne az jelenti hog bünte
apá vétkeiér ártatla utódoka hane azt hog megemlékezi a apá bűneiről hog
enyhébbe ítélhess me a utódo bűnei tételé D nag hébe é klassziku tudományo
készültségge ismertett róma vatikán biblia revízió bizottsá előt é mos arr
törekszik hog legközeleb kiadásr kerül ú lati bibliafordításb má helyreigazítot
formájába kerüljö b a eddi tévese értelmezet másodi parancsolat
11094.h
CÍMSZ Doná
SZEMÉLYNÉ Doná Benjám
SZÓCIK Donát Benjámi filológu szü Érsekújvár 18 no 1 Cs ele iskol végzet ho
ezut autodidaktik út képez magá óriá nyelvkészsé m fiat koráb megmutatkozot
Egymásut sajátítot össz európa továb hébe lat gör nyelveke úg ho nyelv besz
tökéletese Viszontagság életpályá folyam vo ina iparo keresked katon újságír
Pest Llo Neu Pest Journ munkatár minte harmi é ped Menetjegyiro főtisztviselőj
Filológi cikk tanulmány magy külföl lapokb jelent me Legutó na feltűné kelte
tudomány körökb bibli szövegkritikájáva Bebizonyított ho Biblián a mondatá ame
arr szó ho Ist szám ves ap bűnei mik ít utód felet hibás fordítottá me i
előfordu pók s n a jelent ho bünt ap vétkeié ártatl utódok han az ho megemlékez
ap bűneirő ho enyhébb ítélhes m utód bűne tétel na héb klasszik tudomány
készültségg ismertet róm vatiká bibli revízi bizotts elő mo ar törekszi ho
legközele kiadás kerü lat bibliafordítás m helyreigazíto formájáb kerülj edd
téves értelmeze másod parancsola
11094.
CÍMS Don
SZEMÉLYN Don Benjá
SZÓCI Doná Benjám filológ sz Érsekújvá 1 n C el isko végze h ezu
autodidakti ú képe mag óri nyelvkészs fia korá megmutatkozo Egymásu sajátíto
öss európ tová héb la gö nyelvek ú h nyel bes tökéletes Viszontagsá életpály
folya v in ipar kereske kato újságí Pes Ll Ne Pes Jour munkatá mint harm pe
Menetjegyir főtisztviselő Filológ cik tanulmán mag külfö lapok jelen m Legut n
feltűn kelt tudomán körök bibl szövegkritikájáv Bebizonyítot h Bibliá mondat am
ar sz h Is szá ve a bűne mi í utó fele hibá fordított m előford pó jelen h bün
a vétkei ártat utódo ha a h megemléke a bűneir h enyhéb ítélhe utó bűn téte n
hé klasszi tudomán készültség ismerte ró vatik bibl revíz bizott el m a töreksz
h legközel kiadá ker la bibliafordítá helyreigazít formájá kerül ed téve
értelmez máso parancsol
11094
CÍM Do
SZEMÉLY Do Benj
SZÓC Don Benjá filoló s Érsekújv e isk végz ez autodidakt kép ma ór
nyelvkész fi kor megmutatkoz Egymás sajátít ös euró tov hé l g nyelve nye be
tökélete Viszontags életpál foly i ipa keresk kat újság Pe L N Pe Jou munkat
min har p Menetjegyi főtisztvisel Filoló ci tanulmá ma külf lapo jele Legu
feltű kel tudomá körö bib szövegkritikájá Bebizonyíto Bibli monda a a s I sz v
bűn m ut fel hib fordítot előfor p jele bü vétke árta utód h megemlék bűnei
enyhé ítélh ut bű tét h klassz tudomá készültsé ismert r vati bib reví bizot e
töreks legköze kiad ke l bibliafordít helyreigazí formáj kerü e tév értelme más
parancso
1109
CÍ D
SZEMÉL D Ben
SZÓ Do Benj filol Érsekúj is vég e autodidak ké m ó nyelvkés f ko
megmutatko Egymá sajátí ö eur to h nyelv ny b tökélet Viszontag életpá fol ip
keres ka újsá P P Jo munka mi ha Menetjegy főtisztvise Filol c tanulm m kül lap
jel Leg felt ke tudom kör bi szövegkritikáj Bebizonyít Bibl mond s bű u fe hi
fordíto előfo jel b vétk árt utó megemlé bűne enyh ítél u b té klass tudom
készülts ismer vat bi rev bizo törek legköz kia k bibliafordí helyreigaz formá
ker té értelm má parancs