11110.htm
CÍMSZÓ: Dukes
SZEMÉLYNÉV: Dukes Lipót
SZÓCIKK: "D. Lipót, hebraista,
szül. Pozsonyban 1810., megh. Bécsben 1891. Teológiai tanulmányait a pozsonyi
és würzburgi talmudiskolákon végezte. A középkori zsidó irodalom kiváló kutatója
volt. Végigjárta Közép-Európa jelentékenyebb könyvtárait és mindenütt addig
ismeretlen zsidó kéziratokat fedezett fel, amelyeknek szakszerű feldolgozásával
és éles elméjű kommentálásával nagymértékben hozzájárult a középkori zsidó
irodalom kincseinek nyilvánosságra hozatalához és nyelvtani meg irodalmi
szempontból való alapos kiaknázásához. Sok kisebb tanulmánya jelent meg a zsidó
szaklapokban, elsősorban az Orient-ben és a Lőw Lipót szerkesztette Ben
Chananja-ban. Önálló munkái, amelyek nemcsak zsidó, hanem keresztény hebraista
körökben is nem közönséges méltánylásban részesültek, a következők: Ehrensäulen
und Denksteine zu einem künftigen Pantheon hebräischer Dichter (1837); Raschi
über den Pentateuch in deutscher Übersetzung (1838); Moses ben Esra (1839);
Rabbinische Blumenlese (1844); Die Sprache der Mischna (1846); Die ältesten
hebraischen Exegeten, Grammatiker und Lexicographen (1844); Salomo ben Gabirol
(1860); Philosophisches aus dem zehnten Jahrhundert (1868)"
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1110. címszó a lexikon =>
206. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11110.htm
CÍMSZÓ: Dukes
SZEMÉLYNÉV: Dukes Lipót
SZÓCIKK: D. Lipót, hebraista, szül. Pozsonyban 1810., megh. Bécsben 1891.
Teológiai tanulmányait a pozsonyi és würzburgi talmudiskolákon végezte. A
középkori zsidó irodalom kiváló kutatója volt. Végigjárta Közép-Európa
jelentékenyebb könyvtárait és mindenütt addig ismeretlen zsidó kéziratokat
fedezett fel, amelyeknek szakszerű feldolgozásával és éles elméjű
kommentálásával nagymértékben hozzájárult a középkori zsidó irodalom kincseinek
nyilvánosságra hozatalához és nyelvtani meg irodalmi szempontból való alapos
kiaknázásához. Sok kisebb tanulmánya jelent meg a zsidó szaklapokban,
elsősorban az Orient-ben és a Lőw Lipót szerkesztette Ben Chananja-ban. Önálló
munkái, amelyek nemcsak zsidó, hanem keresztény hebraista körökben is nem
közönséges méltánylásban részesültek, a következők: Ehrensäulen und Denksteine
zu einem künftigen Pantheon hebräischer Dichter 1837 ; Raschi über den
Pentateuch in deutscher Übersetzung 1838 ; Moses ben Esra 1839 ; Rabbinische
Blumenlese 1844 ; Die Sprache der Mischna 1846 ; Die ältesten hebraischen
Exegeten, Grammatiker und Lexicographen 1844 ; Salomo ben Gabirol 1860 ;
Philosophisches aus dem zehnten Jahrhundert 1868
11110.ht
CÍMSZÓ Duke
SZEMÉLYNÉV Duke Lipó
SZÓCIKK D Lipót hebraista szül Pozsonyba 1810. megh Bécsbe 1891 Teológia
tanulmányai pozsony é würzburg talmudiskoláko végezte középkor zsid irodalo
kivál kutatój volt Végigjárt Közép-Európ jelentékenyeb könyvtárai é mindenüt
addi ismeretle zsid kéziratoka fedezet fel amelyekne szakszer feldolgozásáva é
éle elméj kommentálásáva nagymértékbe hozzájárul középkor zsid irodalo
kincseine nyilvánosságr hozataláho é nyelvtan me irodalm szempontbó val alapo
kiaknázásához So kiseb tanulmány jelen me zsid szaklapokban elsősorba a
Orient-be é Lő Lipó szerkesztett Be Chananja-ban Önáll munkái amelye nemcsa
zsidó hane keresztén hebraist körökbe i ne közönsége méltánylásba részesültek
következők Ehrensäule un Denkstein z eine künftige Pantheo hebräische Dichte
183 Rasch übe de Pentateuc i deutsche Übersetzun 183 Mose be Esr 183 Rabbinisch
Blumenles 184 Di Sprach de Mischn 184 Di älteste hebraische Exegeten Grammatike
un Lexicographe 184 Salom be Gabiro 186 Philosophische au de zehnte Jahrhunder
186
11110.h
CÍMSZ Duk
SZEMÉLYNÉ Duk Lip
SZÓCIK Lipó hebraist szü Pozsonyb 1810 meg Bécsb 189 Teológi tanulmánya
pozson würzbur talmudiskolák végezt középko zsi irodal kivá kutató vol Végigjár
Közép-Euró jelentékenye könyvtára mindenü add ismeretl zsi kéziratok fedeze fe
amelyekn szaksze feldolgozásáv él elmé kommentálásáv nagymértékb hozzájáru
középko zsi irodal kincsein nyilvánosság hozataláh nyelvta m irodal szempontb
va alap kiaknázásáho S kise tanulmán jele m zsi szaklapokba elsősorb Orient-b L
Lip szerkesztet B Chananja-ba Önál munká amely nemcs zsid han kereszté hebrais
körökb n közönség méltánylásb részesülte következő Ehrensäul u Denkstei ein
künftig Panthe hebräisch Dicht 18 Rasc üb d Pentateu deutsch Übersetzu 18 Mos b
Es 18 Rabbinisc Blumenle 18 D Sprac d Misch 18 D ältest hebraisch Exegete
Grammatik u Lexicograph 18 Salo b Gabir 18 Philosophisch a d zehnt Jahrhunde 18
11110.
CÍMS Du
SZEMÉLYN Du Li
SZÓCI Lip hebrais sz Pozsony 181 me Bécs 18 Teológ tanulmány pozso würzbu
talmudiskolá végez középk zs iroda kiv kutat vo Végigjá Közép-Eur jelentékeny
könyvtár minden ad ismeret zs kézirato fedez f amelyek szaksz feldolgozásá é
elm kommentálásá nagymérték hozzájár középk zs iroda kincsei nyilvánossá
hozatalá nyelvt iroda szempont v ala kiaknázásáh kis tanulmá jel zs szaklapokb
elsősor Orient- Li szerkeszte Chananja-b Öná munk amel nemc zsi ha kereszt
hebrai körök közönsé méltánylás részesült következ Ehrensäu Denkste ei künfti
Panth hebräisc Dich 1 Ras ü Pentate deutsc Übersetz 1 Mo E 1 Rabbinis Blumenl 1
Spra Misc 1 ältes hebraisc Exeget Grammati Lexicograp 1 Sal Gabi 1 Philosophisc
zehn Jahrhund 1
11110
CÍM D
SZEMÉLY D L
SZÓC Li hebrai s Pozson 18 m Béc 1 Teoló tanulmán pozs würzb talmudiskol
vége közép z irod ki kuta v Végigj Közép-Eu jelentéken könyvtá minde a ismere z
kézirat fede amelye szaks feldolgozás el kommentálás nagymérté hozzájá közép z
irod kincse nyilvánoss hozatal nyelv irod szempon al kiaknázásá ki tanulm je z
szaklapok elsőso Orient L szerkeszt Chananja- Ön mun ame nem zs h keresz hebra
körö közöns méltánylá részesül követke Ehrensä Denkst e künft Pant hebräis Dic
Ra Pentat deuts Überset M Rabbini Blumen Spr Mis älte hebrais Exege Grammat
Lexicogra Sa Gab Philosophis zeh Jahrhun
1111
CÍ
SZEMÉL
SZÓ L hebra Pozso 1 Bé Teol tanulmá poz würz talmudisko vég közé iro k kut
Végig Közép-E jelentéke könyvt mind ismer kézira fed amely szak feldolgozá e
kommentálá nagymért hozzáj közé iro kincs nyilvános hozata nyel iro szempo a
kiaknázás k tanul j szaklapo elsős Orien szerkesz Chananja Ö mu am ne z keres
hebr kör közön méltányl részesü követk Ehrens Denks künf Pan hebräi Di R Penta
deut Überse Rabbin Blume Sp Mi ält hebrai Exeg Gramma Lexicogr S Ga Philosophi
ze Jahrhu