11171.htm
CÍMSZÓ: Eisenstadt
SZEMÉLYNÉV: Eisenstadt
Méir ben Izsák
SZÓCIKK: "Eisenstadt, 1. Méir
ben Izsák kismartoni rabbi és híres talmudjogász, szül. Litvániában, 1670., megh.
Kismartonban 1744. jún. 6. A Sach oldalági leszármazottja. Előbb egy poseni
községben, majd a radorni kormányzóságban, később Wormsban lett rabbi, ahol
Wertheimer Sámson ajánlatára a Bész ha-Midrason Talmudot tanított. Midőn 1701.
Wormsot a franciák megszállták, Prossnitzba, Morvaországba ment rabbinak. Itt
szintén híres jesivát tartott s tanítványai közül való volt Eibenschütz
Jonáthán. 1711-ben ismét visszament a poseni Szydloviecbe rabbinak, de 1714.
elfogadta a hitközség meghívását Kismartonba. Ekkor vette fel az Eisenstadt
nevet. Az irodalomban Meir As néven is szerepel Eisenstadt (Kismarton) után,
amelynek As kezdőbetűs rövidítése. Valamely okból azonban rövidesen el kellett
hagynia Kismartont, bár hívei nagyrabecsülték. Három évig volt távol s ezalatt
fia helyettesítette, azután visszatért s élete végéig ott működött, mint messze
földön elismert tudós, aki főleg a talmudi jog terén volt nagy tekintély.
Döntéseiért Németország legtávolabbi helyeiről csakúgy felkeresték, mint
Törökországból és Olaszországból. Művei: Or-ha-ganuz, jogi munka, mely a
Ketubót traktátust és a Sulchan-Áruch-ot magyarázza (Fürthben jelent meg
1766.); Pónim Meirósz, responsumok és megjegyzések különböző
talmudtraktátusokhoz (4 részben, Amsterdam 1716-1739); Kosznósz-Or, homiletikus
kommentárok a Pentateuchhoz, mely unokájának, Eleazar Kalirnak (l. o.) Or
Chódos c. munkájával együtt Meóré És c. jelent meg 1766. Fürthben."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1171. címszó a lexikon =>
216. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11171.htm
CÍMSZÓ: Eisenstadt
SZEMÉLYNÉV: Eisenstadt Méir ben Izsák
SZÓCIKK: Eisenstadt, 1. Méir ben Izsák kismartoni rabbi és híres
talmudjogász, szül. Litvániában, 1670., megh. Kismartonban 1744. jún. 6. A Sach
oldalági leszármazottja. Előbb egy poseni községben, majd a radorni
kormányzóságban, később Wormsban lett rabbi, ahol Wertheimer Sámson ajánlatára
a Bész ha-Midrason Talmudot tanított. Midőn 1701. Wormsot a franciák
megszállták, Prossnitzba, Morvaországba ment rabbinak. Itt szintén híres
jesivát tartott s tanítványai közül való volt Eibenschütz Jonáthán. 1711-ben
ismét visszament a poseni Szydloviecbe rabbinak, de 1714. elfogadta a hitközség
meghívását Kismartonba. Ekkor vette fel az Eisenstadt nevet. Az irodalomban
Meir As néven is szerepel Eisenstadt Kismarton után, amelynek As kezdőbetűs
rövidítése. Valamely okból azonban rövidesen el kellett hagynia Kismartont, bár
hívei nagyrabecsülték. Három évig volt távol s ezalatt fia helyettesítette,
azután visszatért s élete végéig ott működött, mint messze földön elismert
tudós, aki főleg a talmudi jog terén volt nagy tekintély. Döntéseiért
Németország legtávolabbi helyeiről csakúgy felkeresték, mint Törökországból és
Olaszországból. Művei: Or-ha-ganuz, jogi munka, mely a Ketubót traktátust és a
Sulchan-Áruch-ot magyarázza Fürthben jelent meg 1766. ; Pónim Meirósz,
responsumok és megjegyzések különböző talmudtraktátusokhoz 4 részben, Amsterdam
1716-1739 ; Kosznósz-Or, homiletikus kommentárok a Pentateuchhoz, mely
unokájának, Eleazar Kalirnak l. o. Or Chódos c. munkájával együtt Meóré És c.
jelent meg 1766. Fürthben.
11171.ht
CÍMSZÓ Eisenstad
SZEMÉLYNÉV Eisenstad Méi be Izsá
SZÓCIKK Eisenstadt 1 Méi be Izsá kismarton rabb é híre talmudjogász szül
Litvániában 1670. megh Kismartonba 1744 jún 6 Sac oldalág leszármazottja Előb
eg posen községben maj radorn kormányzóságban későb Wormsba let rabbi aho
Wertheime Sámso ajánlatár Bés ha-Midraso Talmudo tanított Midő 1701 Wormso
franciá megszállták Prossnitzba Morvaországb men rabbinak It szinté híre jesivá
tartot tanítványa közü val vol Eibenschüt Jonáthán 1711-be ismé visszamen posen
Szydloviecb rabbinak d 1714 elfogadt hitközsé meghívásá Kismartonba Ekko vett
fe a Eisenstad nevet A irodalomba Mei A néve i szerepe Eisenstad Kismarto után
amelyne A kezdőbetű rövidítése Valamel okbó azonba rövidese e kellet hagyni
Kismartont bá híve nagyrabecsülték Háro évi vol távo ezalat fi helyettesítette
azutá visszatér élet végéi ot működött min messz földö elismer tudós ak főle
talmud jo teré vol nag tekintély Döntéseiér Németorszá legtávolabb helyeirő
csakúg felkeresték min Törökországbó é Olaszországból Művei Or-ha-ganuz jog
munka mel Ketubó traktátus é Sulchan-Áruch-o magyarázz Fürthbe jelen me 1766
Póni Meirósz responsumo é megjegyzése különböz talmudtraktátusokho részben Amsterda
1716-173 Kosznósz-Or homiletiku kommentáro Pentateuchhoz mel unokájának Eleaza
Kalirna l o O Chódo c munkájáva együt Meór É c jelen me 1766 Fürthben
11171.h
CÍMSZ Eisensta
SZEMÉLYNÉ Eisensta Mé b Izs
SZÓCIK Eisenstad Mé b Izs kismarto rab hír talmudjogás szü Litvániába 1670
meg Kismartonb 174 jú Sa oldalá leszármazottj Elő e pose községbe ma rador
kormányzóságba késő Wormsb le rabb ah Wertheim Sáms ajánlatá Bé ha-Midras
Talmud tanítot Mid 170 Worms franci megszálltá Prossnitzb Morvaország me rabbina
I szint hír jesiv tarto tanítvány köz va vo Eibenschü Jonáthá 1711-b ism
visszame pose Szydloviec rabbina 171 elfogad hitközs meghívás Kismartonb Ekk
vet f Eisensta neve irodalomb Me név szerep Eisensta Kismart utá amelyn
kezdőbet rövidítés Valame okb azonb rövides kelle hagyn Kismarton b hív
nagyrabecsülté Hár év vo táv ezala f helyettesített azut visszaté éle végé o
működöt mi mess föld elisme tudó a fől talmu j ter vo na tekintél Döntéseié
Németorsz legtávolab helyeir csakú felkeresté mi Törökországb Olaszországbó
Műve Or-ha-ganu jo munk me Ketub traktátu Sulchan-Áruch- magyaráz Fürthb jele m
176 Pón Meirós responsum megjegyzés különbö talmudtraktátusokh részbe Amsterd
1716-17 Kosznósz-O homiletik kommentár Pentateuchho me unokájána Eleaz Kalirn
Chód munkájáv együ Meó jele m 176 Fürthbe
11171.
CÍMS Eisenst
SZEMÉLYN Eisenst M Iz
SZÓCI Eisensta M Iz kismart ra hí talmudjogá sz Litvániáb 167 me Kismarton
17 j S oldal leszármazott El pos községb m rado kormányzóságb kés Worms l rab a
Werthei Sám ajánlat B ha-Midra Talmu taníto Mi 17 Worm franc megszállt
Prossnitz Morvaorszá m rabbin szin hí jesi tart tanítván kö v v Eibensch Jonáth
1711- is visszam pos Szydlovie rabbin 17 elfoga hitköz meghívá Kismarton Ek ve
Eisenst nev irodalom M né szere Eisenst Kismar ut amely kezdőbe rövidíté Valam
ok azon rövide kell hagy Kismarto hí nagyrabecsült Há é v tá ezal helyettesítet
azu visszat él vég működö m mes föl elism tud fő talm te v n tekinté Döntései
Németors legtávola helyei csak felkerest m Törökország Olaszországb Műv
Or-ha-gan j mun m Ketu traktát Sulchan-Áruch magyará Fürth jel 17 Pó Meiró
responsu megjegyzé különb talmudtraktátusok részb Amster 1716-1 Kosznósz-
homileti kommentá Pentateuchh m unokáján Elea Kalir Chó munkájá egy Me jel 17
Fürthb
11171
CÍM Eisens
SZEMÉLY Eisens I
SZÓC Eisenst I kismar r h talmudjog s Litvániá 16 m Kismarto 1 olda
leszármazot E po község rad kormányzóság ké Worm ra Werthe Sá ajánla ha-Midr
Talm tanít M 1 Wor fran megszáll Prossnit Morvaorsz rabbi szi h jes tar tanítvá
k Eibensc Jonát 1711 i vissza po Szydlovi rabbi 1 elfog hitkö meghív Kismarto E
v Eisens ne irodalo n szer Eisens Kisma u amel kezdőb rövidít Vala o azo rövid
kel hag Kismart h nagyrabecsül H t eza helyettesíte az vissza é vé működ me fö
elis tu f tal t tekint Döntése Németor legtávol helye csa felkeres Törökorszá
Olaszország Mű Or-ha-ga mu Ket traktá Sulchan-Áruc magyar Fürt je 1 P Meir
respons megjegyz külön talmudtraktátuso rész Amste 1716- Kosznósz homilet
komment Pentateuch unokájá Ele Kali Ch munkáj eg M je 1 Fürth
1117
CÍ Eisen
SZEMÉL Eisen
SZÓ Eisens kisma talmudjo Litváni 1 Kismart old leszármazo p közsé ra
kormányzósá k Wor r Werth S ajánl ha-Mid Tal taní Wo fra megszál Prossni
Morvaors rabb sz je ta tanítv Eibens Joná 171 vissz p Szydlov rabb elfo hitk
meghí Kismart Eisen n irodal sze Eisen Kism ame kezdő rövidí Val az rövi ke ha
Kismar nagyrabecsü ez helyettesít a vissz v műkö m f eli t ta tekin Döntés
Németo legtávo hely cs felkere Törökorsz Olaszorszá M Or-ha-g m Ke trakt
Sulchan-Áru magya Für j Mei respon megjegy külö talmudtraktátus rés Amst 1716
Kosznós homile kommen Pentateuc unokáj El Kal C munká e j Fürt