11183.htm
CÍMSZÓ: Él mólé ráchámim
SZÓCIKK: Él mólé ráchámim
(h.) Irgalmas Isten... Ima, melyet a halottak lelki üdvéért mondanak különböző
alkalmakkor. 1. Közvetlenül a koporsó elföldelése után, miután az már nem látható.
2. Évfordulókon, akár a síroknál, akár pedig a templomban tóraolvasás után,
Tórával a kézben. 3. Mazkirok alkalmával. 4. Sírkőállítások s általában
sírlátogatások alkalmával, ha minjon (l. o.) van jelen.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1183. címszó a lexikon =>
222. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11183.htm
CÍMSZÓ: Él mólé ráchámim
SZÓCIKK: Él mólé ráchámim h. Irgalmas Isten... Ima, melyet a halottak lelki
üdvéért mondanak különböző alkalmakkor. 1. Közvetlenül a koporsó elföldelése
után, miután az már nem látható. 2. Évfordulókon, akár a síroknál, akár pedig a
templomban tóraolvasás után, Tórával a kézben. 3. Mazkirok alkalmával. 4.
Sírkőállítások s általában sírlátogatások alkalmával, ha minjon l. o. van
jelen.
11183.ht
CÍMSZÓ É mól ráchámi
SZÓCIKK É mól ráchámi h Irgalma Isten.. Ima melye halotta lelk üdvéér
mondana különböz alkalmakkor 1 Közvetlenü kopors elföldelés után miutá a má ne
látható 2 Évfordulókon aká síroknál aká pedi templomba tóraolvasá után Tóráva
kézben 3 Mazkiro alkalmával 4 Sírkőállításo általába sírlátogatáso alkalmával h
minjo l o va jelen
11183.h
CÍMSZ mó ráchám
SZÓCIK mó ráchám Irgalm Isten. Im mely halott lel üdvéé mondan különbö
alkalmakko Közvetlen kopor elföldelé utá miut m n láthat Évfordulóko ak sírokná
ak ped templomb tóraolvas utá Tóráv kézbe Mazkir alkalmáva Sírkőállítás általáb
sírlátogatás alkalmáva minj v jele
11183.
CÍMS m ráchá
SZÓCI m ráchá Irgal Isten I mel halot le üdvé monda különb alkalmakk
Közvetle kopo elföldel ut miu látha Évfordulók a sírokn a pe templom tóraolva
ut Tórá kézb Mazki alkalmáv Sírkőállítá általá sírlátogatá alkalmáv min jel
11183
CÍM rách
SZÓC rách Irga Iste me halo l üdv mond külön alkalmak Közvetl kop elfölde u
mi láth Évforduló sírok p templo tóraolv u Tór kéz Mazk alkalmá Sírkőállít
által sírlátogat alkalmá mi je
1118
CÍ rác
SZÓ rác Irg Ist m hal üd mon külö alkalma Közvet ko elföld m lát Évfordul
síro templ tóraol Tó ké Maz alkalm Sírkőállí álta sírlátoga alkalm m j