11290.htm
CÍMSZÓ: Eruv techumin
SZÓCIKK: "Eruv techumin
(h). Az a szertartás, amely zárt területen felfüggeszti a szombati
gyalogjárásra vonatkozó tilalmat. Szombaton ugyanis még a mannaszedést is megtiltotta
a Tóra és minden mozgást is súlyos korlátok közé szorított azzal a
rendelkezéssel, hogy: «ne menjen senkise a helyéről». «Hely» alatt magát a
helységet érti a Talmud, vagyis a helység beépített részét a hozzá tartozó
területtel, amelynek átalány mértekét 2000 rőfben állapította meg. A
gyalogjárásra kiszabott távolságot Techum sabbosz-nak nevezik. Az élet azonban
bebizonyította, hogy túl kicsire szabták a határt, mert olykor éppen a vallásos
kötelesség követelheti a határ átlépését; Pl. a vallásos cselekedetnek
számítódó beteglátogatás, mikor a beteg 2000 rőfnél nagyobb távolságban lakik.
Módot kerestek tehát az élettel szembenálló korlátozás megkerülésére, de úgy,
hogy az érvényes törvény lényege sérelmet mégse szenvedjen. Minthogy pedig a
rabbinikus kodifikátorok a lakóhely fogalmát abban állapították meg, hogy az
azzal a hellyel azonos, ahol étkezünk, úgy biztosították a szélesebb területen
való mozgás szabadságát, hogy megengedték az éléskamrák (szimbolikus) áttételét
és ezzel rendszeresítette az E.-t, ami a magyar nyelvben a határok kitolásának
és egyesítésének felel meg, héberben pedig «határkeverítést» jelent. Az eljárás
a következő: a község utolsó házától számított 2000 rőfös sugárvonalon belül
ideiglenes éléskamrát nyitnak, hogy a gyalogolásra megengedett 2000 rőfnyi
terület ott vehesse kezdetét. (Egyazon irányban természetesen csak egy ilyen
állomás létesíthető.) Ez a kamara lehet bármilyen védett hely, akár egy fa odva
is. Ebbe szombat előtt egy kis sültet, vagy főtt ételt helyeznek el és az ott
marad, amíg az, aki oda tette, útjáról visszatér. (Ilyen megkérítési formulák
nem ismeretlenek az állami közigazgatásban sem. Honosítás céljából, amelynek
alapfeltétele, hogy a honosítandó ingatlant bírjon, a látszat-birtokolás is
elegendő és a honosításnak nincs akadálya, ha az illető csak papíron mutatja ki
az ingatlan [fiktív] birtokolását)."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1290. címszó a lexikon =>
241. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy Péter
Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai adatbázisok No.
1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11290.htm
CÍMSZÓ: Eruv techumin
SZÓCIKK: Eruv techumin h . Az a szertartás, amely zárt területen
felfüggeszti a szombati gyalogjárásra vonatkozó tilalmat. Szombaton ugyanis még
a mannaszedést is megtiltotta a Tóra és minden mozgást is súlyos korlátok közé
szorított azzal a rendelkezéssel, hogy: ne menjen senkise a helyéről . Hely
alatt magát a helységet érti a Talmud, vagyis a helység beépített részét a
hozzá tartozó területtel, amelynek átalány mértekét 2000 rőfben állapította
meg. A gyalogjárásra kiszabott távolságot Techum sabbosz-nak nevezik. Az élet
azonban bebizonyította, hogy túl kicsire szabták a határt, mert olykor éppen a
vallásos kötelesség követelheti a határ átlépését; Pl. a vallásos cselekedetnek
számítódó beteglátogatás, mikor a beteg 2000 rőfnél nagyobb távolságban lakik.
Módot kerestek tehát az élettel szembenálló korlátozás megkerülésére, de úgy,
hogy az érvényes törvény lényege sérelmet mégse szenvedjen. Minthogy pedig a
rabbinikus kodifikátorok a lakóhely fogalmát abban állapították meg, hogy az
azzal a hellyel azonos, ahol étkezünk, úgy biztosították a szélesebb területen
való mozgás szabadságát, hogy megengedték az éléskamrák szimbolikus áttételét
és ezzel rendszeresítette az E.-t, ami a magyar nyelvben a határok kitolásának
és egyesítésének felel meg, héberben pedig határkeverítést jelent. Az eljárás a
következő: a község utolsó házától számított 2000 rőfös sugárvonalon belül
ideiglenes éléskamrát nyitnak, hogy a gyalogolásra megengedett 2000 rőfnyi
terület ott vehesse kezdetét. Egyazon irányban természetesen csak egy ilyen
állomás létesíthető. Ez a kamara lehet bármilyen védett hely, akár egy fa odva
is. Ebbe szombat előtt egy kis sültet, vagy főtt ételt helyeznek el és az ott
marad, amíg az, aki oda tette, útjáról visszatér. Ilyen megkérítési formulák
nem ismeretlenek az állami közigazgatásban sem. Honosítás céljából, amelynek
alapfeltétele, hogy a honosítandó ingatlant bírjon, a látszat-birtokolás is
elegendő és a honosításnak nincs akadálya, ha az illető csak papíron mutatja ki
az ingatlan [fiktív] birtokolását .
11290.ht
CÍMSZÓ Eru techumi
SZÓCIKK Eru techumi A szertartás amel zár területe felfüggeszt szombat
gyalogjárásr vonatkoz tilalmat Szombato ugyani mé mannaszedés i megtiltott Tór
é minde mozgás i súlyo korláto köz szorítot azza rendelkezéssel hogy n menje
senkis helyérő Hel alat magá helysége ért Talmud vagyi helysé beépítet részé
hozz tartoz területtel amelyne átalán mérteké 200 rőfbe állapított meg
gyalogjárásr kiszabot távolságo Techu sabbosz-na nevezik A éle azonba
bebizonyította hog tú kicsir szabtá határt mer olyko éppe valláso kötelessé
követelhet hatá átlépését Pl valláso cselekedetne számítód beteglátogatás miko
bete 200 rőfné nagyob távolságba lakik Módo kereste tehá a élette szembenáll
korlátozá megkerülésére d úgy hog a érvénye törvén lényeg sérelme mégs
szenvedjen Minthog pedi rabbiniku kodifikátoro lakóhel fogalmá abba állapítottá
meg hog a azza hellye azonos aho étkezünk úg biztosítottá széleseb területe val
mozgá szabadságát hog megengedté a éléskamrá szimboliku áttételé é ezze
rendszeresített a E.-t am magya nyelvbe határo kitolásána é egyesítéséne fele
meg héberbe pedi határkeverítés jelent A eljárá következő közsé utols házátó
számítot 200 rőfö sugárvonalo belü ideiglene éléskamrá nyitnak hog gyalogolásr
megengedet 200 rőfny terüle ot vehess kezdetét Egyazo irányba természetese csa
eg ilye állomá létesíthető E kamar lehe bármilye védet hely aká eg f odv is Ebb
szomba előt eg ki sültet vag főt étel helyezne e é a ot marad amí az ak od
tette útjáró visszatér Ilye megkérítés formulá ne ismeretlene a állam
közigazgatásba sem Honosítá céljából amelyne alapfeltétele hog honosítand
ingatlan bírjon látszat-birtokolá i elegend é honosításna ninc akadálya h a
illet csa papíro mutatj k a ingatla [fiktív birtokolásá
11290.h
CÍMSZ Er techum
SZÓCIK Er techum szertartá ame zá terület felfüggesz szomba gyalogjárás
vonatko tilalma Szombat ugyan m mannaszedé megtiltot Tó mind mozgá súly korlát
kö szoríto azz rendelkezésse hog menj senki helyér He ala mag helység ér Talmu
vagy helys beépíte rész hoz tarto területte amelyn átalá mértek 20 rőfb
állapítot me gyalogjárás kiszabo távolság Tech sabbosz-n nevezi él azonb
bebizonyított ho t kicsi szabt határ me olyk épp vallás köteless követelhe hat
átlépésé P vallás cselekedetn számító beteglátogatá mik bet 20 rőfn nagyo
távolságb laki Mód kerest teh élett szembenál korlátoz megkerülésér úg ho
érvény törvé lénye sérelm még szenvedje Mintho ped rabbinik kodifikátor lakóhe
fogalm abb állapított me ho azz helly azono ah étkezün ú biztosított szélese
terület va mozg szabadságá ho megengedt éléskamr szimbolik áttétel ezz
rendszeresítet E.- a magy nyelvb határ kitolásán egyesítésén fel me héberb ped
határkeveríté jelen eljár következ közs utol házát számíto 20 rőf sugárvonal
bel ideiglen éléskamr nyitna ho gyalogolás megengede 20 rőfn terül o vehes
kezdeté Egyaz irányb természetes cs e ily állom létesíthet kama leh bármily
véde hel ak e od i Eb szomb elő e k sülte va fő éte helyezn o mara am a a o
tett útjár visszaté Ily megkéríté formul n ismeretlen álla közigazgatásb se
Honosít céljábó amelyn alapfeltétel ho honosítan ingatla bírjo látszat-birtokol
elegen honosításn nin akadály ille cs papír mutat ingatl [fiktí birtokolás
11290.
CÍMS E techu
SZÓCI E techu szertart am z terüle felfügges szomb gyalogjárá vonatk tilalm
Szomba ugya mannaszed megtilto T min mozg súl korlá k szorít az rendelkezéss ho
men senk helyé H al ma helysé é Talm vag hely beépít rés ho tart területt amely
átal mérte 2 rőf állapíto m gyalogjárá kiszab távolsá Tec sabbosz- nevez é azon
bebizonyítot h kics szab hatá m oly ép vallá köteles követelh ha átlépés vallá
cselekedet számít beteglátogat mi be 2 rőf nagy távolság lak Mó keres te élet
szembená korláto megkerülésé ú h érvén törv lény sérel mé szenvedj Minth pe
rabbini kodifikáto lakóh fogal ab állapítot m h az hell azon a étkezü
biztosítot széles terüle v moz szabadság h megenged éléskam szimboli áttéte ez
rendszeresíte E. mag nyelv hatá kitolásá egyesítésé fe m héber pe határkeverít
jele eljá követke köz uto házá számít 2 rő sugárvona be ideigle éléskam nyitn h
gyalogolá megenged 2 rőf terü vehe kezdet Egya irány természete c il állo
létesíthe kam le bármil véd he a o E szom el sült v f ét helyez mar a tet útjá
visszat Il megkérít formu ismeretle áll közigazgatás s Honosí céljáb amely
alapfeltéte h honosíta ingatl bírj látszat-birtoko elege honosítás ni akadál
ill c papí muta ingat [fikt birtokolá
11290
CÍM tech
SZÓC tech szertar a terül felfügge szom gyalogjár vonat tilal Szomb ugy
mannasze megtilt mi moz sú korl szorí a rendelkezés h me sen hely a m helys Tal
va hel beépí ré h tar terület amel áta mért rő állapít gyalogjár kisza távols
Te sabbosz neve azo bebizonyíto kic sza hat ol é vall kötele követel h átlépé
vall cselekede számí beteglátoga m b rő nag távolsá la M kere t éle szemben
korlát megkerülés érvé tör lén sére m szenved Mint p rabbin kodifikát lakó foga
a állapíto a hel azo étkez biztosíto széle terül mo szabadsá megenge éléska
szimbol áttét e rendszeresít E ma nyel hat kitolás egyesítés f hébe p
határkeverí jel elj követk kö ut ház számí r sugárvon b ideigl éléska nyit
gyalogol megenge rő ter veh kezde Egy irán természet i áll létesíth ka l bármi
vé h szo e sül é helye ma te útj vissza I megkérí form ismeretl ál közigazgatá
Honos céljá amel alapfeltét honosít ingat bír látszat-birtok eleg honosítá n
akadá il pap mut inga [fik birtokol
1129
CÍ tec
SZÓ tec szerta terü felfügg szo gyalogjá vona tila Szom ug mannasz megtil m
mo s kor szor rendelkezé m se hel hely Ta v he beép r ta terüle ame át mér r
állapí gyalogjá kisz távol T sabbos nev az bebizonyít ki sz ha o val kötel
követe átlép val cseleked szám beteglátog r na távols l ker él szembe korlá
megkerülé érv tö lé sér szenve Min rabbi kodifiká lak fog állapít he az étke
biztosít szél terü m szabads megeng élésk szimbo átté rendszeresí m nye ha
kitolá egyesíté héb határkever je el követ k u há szám sugárvo ideig élésk nyi
gyalogo megeng r te ve kezd Eg irá természe ál létesít k bárm v sz sü hely m t
út vissz megkér for ismeret á közigazgat Hono célj ame alapfelté honosí inga bí
látszat-birto ele honosít akad i pa mu ing [fi birtoko