11344.htm
CÍMSZÓ: Farizeusok
SZÓCIKK: Farizeusok
{héb.perusim, gör. pharizaioi), a vallásos életet, gyakorlatot és reményt, a
tanulást és törvény magyarázatot rendszeresítő párt a második Templom fennállása
idején, mely nézeteiben ellentétben állott a szadduceusok pártjával (l. o.),
főképpen azonban az esszénusokkal (l. o.). A tudatlanság miatt sokáig
igaztalanul megítélt F. voltak a zsidóság tanításának letéteményesei. Szigorúan
ügyeltek a vallás parancsaira s a Tóra előírásait megtartották annak szóbeli
hagyományon alapuló magyarázata értelmében. Josephus filozófus szektának nevezi
a F.-kat, de megítélésükben tárgyilagosságra törekszik. Róluk írván, ezt
állapítja meg: «A zsidóknál már régibb idő óta a törvényt illetően három
szellemű irányt találunk (ezek közül): a F. szigorúan élnek és megtagadnak
maguktól minden kényelmet. Ami az ő bölcs belátásuk szerint jó, azt művelik és
szent kötelességnek tartják, hogy az ész szabályait betartsák. Tisztelik az
öregeket és sohasem olyan merészek, hogy rendeleteiknek ellentmondjanak. Ha
állítják is, hogy mindent az előre meghatározott sors intéz, mégsem tagadják
meg az emberi akaratnak azt a képességét, hogy saját élete fölött határozzon.
Azt is hiszik, hogy a lelkek halhatatlan életet élnek és azok, aszerint, ahogy
valaki erényes vagy bűnös volt, a föld alatt (a halálon túl) jutalomban vagy
büntetésben részesülnek. Tanításuk szerint a bűnösök örökös fogságban maradnak,
az erényesek ellenben visszaszerzik szabadságukat, hogy az életbe
visszatérjenek. Mindezek folytán a népnél olyan nagy tekintélyük van, hogy
minden istentiszteleti szolgálatot: áldozatot, imádságot csakis az ő
rendeleteik szerint szabad végrehajtani» (8. k. 1). Az Új- Testamentum azonban
valamennyi kitételében és allúziójában teljesen elfogult a F.-kal szemben,
jóllehet tanításaikat szó szerint átveszi. «Mózes székében ülnek a F. és
írástudók . . ., azért tehát, amit én (Jézus) megparancsolok nektek, tartsátok
meg, de az ő cselekedeteik szerint ne cselekedjetek, mert ők maguk is csak
mondják, de nem tartják meg». A farizeus szó sem héber, sem görög, hanem
tulajdonképpen arameus eredetű s a perisó-ból lett s jelentése eszerint «aki
magát elkülöníti», vagyis tisztátlan dolgoktól s személyektől távol tartja
magát azon célból, hogy a saját tisztaságát minél inkább megőrizze. A F. pártja
egymáson belül szorosabb közösséget alkotott s csupán olyanokat vett fel ebbe a
testvéri közösségbe, akik kötelezték magukat a törvény szigorú betartására, a
tiszta életre, a tudatlanoktól való távoltartásra, a papi tized skrupulus
nélküli megfizetésére, úgyszintén a levitáknak és szegényeknek járó tizedére
is, továbbá a fogadalmak és mások vagyonának feltétlen tiszteletben tartására.
Tagjaik magukat testvéreknek, chavérim-nak nevezték, de az egész szektát
perusim-nak. Régebbi alakulatukat chászidim-nek hívták. Csupán lassú és hosszas
küzdelem és kitartás után jutottak a F. vezető szerephez a vallási törvénykezés
és írásmagyarázat terén, mert a papokból álló szadduceus pártnak a Hasmoneus
uralkodók jobban kedveztek, mint a velük szemben kevésbé engedékeny F -nak. A
szadduceusok a papi privilégiumok tudatában s azt megőrzendő, féltékenyen
ragaszkodtak az írás betűszerinti magyarázatához s főpapi elődjeikre, így
Cádokra hivatkoztak, míg a F. Mózesre s az írás szóbeli magyarázatát fogadták
el s tették ezen az alapon lehetővé a tanulást és művelődést, egyszersmind
pedig a vallási demokrácia és haladás princípiumának alapját vetették meg. Ők
az Exod. 19. 6. alapján hirdették, hogy «Isten minden népnek örökségül adta a
királyságot, a papságot és a szentséget» (II. Makkab. 2. 17). A F. ily
felfogása teljesen megegyezett a bibliai felfogással, mert aszerint az egész
Izrael népe papi nép volt s az eredetileg papoknak szánt tisztasági törvények
valamennyije ki lett az egész népre terjesztve. A F.-nak köszönhető, hogy az
áldozás helye, a templom zsinagóga lett (l. Zsinagóga), ahol a nép összessége
az imát a tanulással egyesíthette s amely legfőbb tanintézet lett, mert a F.
magyarázata szerint a Tóra «Jákob gyülekezetének öröksége» (Deuter. 33. 3).
Iskolákat és zsinagógákat alapítottak mindenütt, a F. tették a Tórát nevelési
tényezővé és hatalommá az egész világon a zsidó nép részére, de a valóságban az
egész emberiség részére. Rendkívül ügyeltek a tisztasági törvényekre s a
szertartásokra, különösen a szombat szentségére s a Kiddusra; a papoknak előírt
összes tisztasági törvényeket magukra vállalták. A F.-nak minden palesztinai,
sőt azon kívüli községben megvoltak a maguk közösségei, ligái, amelyek az
istentiszteletre s a tanításra ügyeltek. Tőlük ered mindaz, ami a későbbi
zsidóságban máig meglévő szokás, így a rendszeres és rendszeresített
istentisztelet tartás időhöz kötve, meghatározott imákkal. Általában véve
rendkívül érdekes a papokkal való ellentétük. Míg egyfelől elismerik az
örökletes törzspapságot s önként ragaszkodnak a tized fenntartásához, másrészt
demokratizálni igyekeznek a kasztpapságot s úgy tekintik a kohanitákat, mint
Izrael népének kiküldötteit, de mellettük az áldozásnál a népnek is képviselve
kellett lennie, mint azt a F.-tól létesített «maamódósz» intézmény tanúsítja. A
főpapot a Szanhedrin egyik szervének tekintették, akinek velük egy úton kellett
járni. Számos régebbi zsidó népszokást is bevittek a zsinagógái életbe s
lassankint a szadduceusok fölé kerekedtek, miután a tradíciók respektálásával a
nép szeretetét vívták ki (Josephus Antiquitates 13, 10, § 6, 16, § 2. 18.1, §
3-4; Jóma-traktátus 19b). Emellett azonban a haladás eszméjét is szolgálták
különösen a törvénykezésben és kevésbé voltak rigorózusak, mint a bibliai
szöveget szó szerint értelmező szadduceus papok az ítélet kimondásánál és
végrehajtásánál (Josephus Antiquitates 13.10, § 6.); amikor pedig a szadduceus
kódexet eltörölték, az a nap a Talmud szerint népünnepély volt (Meg. Taánit 4).
A F. voltak azok, akik mint a Szanhedrin bírái a mózesi hadijogban leiktatott,
de csupán rövid életű és elavult «szemet-szemért» intézkedést nem szó szerint
magyarázták, hanem pénzváltságra alakították azt át (Mechilta, Mispótim 8.;
Bába Káma 84b; innen Máté 5.38). A megtorlást a jogban a szadduceusok akarták
alkalmazni főbenjáró bűnöknél, de a F. csupán akkor alkalmazták, ha hamis
tanúzás alapján valakit kivégeztek. Azonban majd minden esetben oly szigorú
jogi rendszabályokkal vették körül a halálbüntetést, hogy azt a gyakorlatban
alig hajtották végre (Szanhedrin 6. 1; 6. 1., 3. Makkab. 10). Ugyanígy
szabadabb magyarázatot engedélyeztek a levirátusi házasságnál, melyet szintén
nem betű szerint értelmeztek, valamint magánjogi esetekben, mint pl.
kártalanításnál. Leginkább különbözött felfogásuk a szadduceusokétól a szombat
megszentelésére vonatkozólag. A F. a nép munkaszüneti ünnepnapjának, a család
és otthon ünnepének tekintették azt, míg a szadduceusok csupán templomi ceremóniának,
mely által az egész ünnepnapnak rigorózus jelleget adtak. Egyik legmagasztosabb
cselekedetük volt az a nehezen elérhető dolog, hogy a főpap kezeiből kivették
az Engesztelő Nap főfunkcióját, mely abban állott, hogy ő vezekelte le a nép
bűnét; a F. ezt a lelki cselekményt magára az Engesztelő Napra ruházták úgy,
hogy a vezeklés áldozás és papság nélkül történt s mindenki maga vezekelt, ha
bűnbánata őszinte volt (Jóma 8. 9; Szifra, Acháré Mót 8). Ők valósították meg,
hogy a jeruzsálemi zarándoklást a nép egybekötötte valamely kiválóbb iskolafő
tanításának és prédikációjának meghallgatásával. Legnagyobb változást a Sevuósz
ünnep alkalmával létesítettek s ők adták meg ennek az ünnepnek történelmi
jellegét s alakították át a túlnyomóan agrárjellegű ünnepet a Tízparancsolat
felolvasásának ünnepévé. A nők méltóságának emelésére is rendkívül sokat tettek
a F. s Salómé Alexandra királynő idején a keszubó intézményt, a házassági
szerződést intézményessé tették, hogy ezáltal a nőket a férfiak szeszélyétől
megóvják s a családi életet emeljék. A törvényes és formális válást a
szadduceusokkal szemben szintén ők tették lehetővé s e tekintetben Hillel s
különösen R. Akiba voltak a kezdeményezők. Míg a szadduceusok születésüket
illetőleg méltán tartották magukat arisztokratáknak, addig a F. a tudomány
arisztokratáinak tekintették magukat s tőlük ered az a mondás, hogy egy fattyú,
aki ismeri a törvényt, magasabb nívón áll, mint egy tudatlan főpap (Horájót
13a). Az általuk hozott döntések kötelező törvényerejét el kellett ismerni,
úgyszintén a máig meglévő naptárt, mely különbözött a papi naptártól. A
fajtisztaságot illetőleg még fokozták a mózesi törvények szigorát. A F.
kétségkívül számos újabb törvénnyel bástyázták körül a Tórát, de ennek oka
abbeli princípiumuk volt, hogy az ember tudatában minél jobban beidegződjön az
Isten előtt való teljes felelősség minden ténykedéséért s az élet megszentelése
a számos kötelesség gyakorlása által. Az előbbit Ol Malchusz Somájim-nak (Isten
királysága igájának), az utóbbit Ol ha-Micvósz-nak(Isten parancsai igájának)
nevezték. Minden zsidó mindkettőt magára vállalja, midőn reggel és este a
Semá-t ricitálja (Berácót II. 2). «Vedd magadra Isten királyságának igáját,
Istenfélelem legyen a bírád és bánj mindenkivel a szeretet parancsai szerint»
(Szifré Deutoronomium 32. 3), vagy mint azt Josephus látta, «mert a zsidó
törvényhozásban minden erény a vallás egy része» (Contra Apionem II. § 17,19;
Philo, De opificio mundi § 52. 55) Isten királyságának elfogadása Isten
parancsainak elfogadását is jelenti s mindkettőt az emberi ész és lelkiismeret
kívánja. Ezáltal lesz elkerülhető a bűnnek gondolata is (Szifra, Kedosim 2),a
bűn kerülése Isten szeretete miatt (u. o.) s ezáltal válik könnyűvé a
parancsteljesítés igája, melyért nem kérünk jutalmat (Avóda Zárá 13a); a
tisztátlan gondolatok elkerülése s ennek az elvnek a következménye (u. o. 20b).
A F. tanítása szerint tehát Isten királyságának elismerése mugában foglalja a
megnyugvást az ő akaratában s az emberekkel való bánásában s éppen így a
szerencsétlenségben is. Ez az «isteni királyság» h F. messiást hite, mely a
zsidó liturgia minden lapján feltalálható. Rendkívüli érdeme a F. tanításának,
hogy a népet a babonákról leszoktatták - ennek helyébe a tanulást tették, de
főleg, hogy a Biblia szavainak spirituális magyarázatot adtak s a démon- és
angyalhitet majdnem teljesen eliminálták a zsidóságból. Etikájuk ezen a tételen
alapszik: «Légy szent, mert az Úr, a te Istened is szent» (Mózes III. 19. 2),
azaz, mint Isten képmására teremtett lény, igyekezz Teremtődhöz hasonlatos
lenni (Kedósim 1., Mechilta Sir ha-Sir Szifré Deuter. 49, innen Máténál átvéve
5. 48). Fő törvényüknek hirdették: «Szeresd felebarátod, mint saját magadat»
(Sab. 30a), amely minden élőlényre vonatkozik s nincs a nemzetiséggel
elhatárolva: «Ahogyan Isten a napot hagyja világítani jó és rossz felett, úgy
terjeszti ki atyai szeretetét mindenkire (Sir ha-Sirim Zuta 1.; Szifré Numeri
134, u. a. Deuter. 31. 4a). «A pogányság azért gyűlöletes, mert erkölcsi
romlottságra vezet» (Szifré Numeri 157), de az idolatra, aki a Törvényt
tanítja, felette áll a főpapnak (Szifré Acháré Mósz 13). Merő ráfogás, hogy az
F. kétféle morált vallottak. Éppen az az igazság, hogy tanításaik és
cselekedeteik minden jóakaratot, erényt, őszinteséget, igazságosságot és szeretetet
tükröztetnek vissza. Egyetlen olyan adat nem maradt meg, amiből a legcsekélyebb
képmutatásra lehetne következtetni, sőt annak elítélői maguk az F. tudósai:
«Bármi jót tesz is az ember, azt Isten dicsőségére tegye» (Ábót 2.13, Berách.
17a). A Ketubót-traktátus elbeszéli, hogy Nicodemust a rabbik megrótták, mert
szegényeknek adott Alexander Jannaeus király halálos ágyán feleségét és utódát,
Salómé Alexandrát sem az F.-től, hanem a «kaméleon-természetűektől» óvta, «akik
hipokriták módjára Zimrihez hasonlóan cselekednek, de Pinehász jutalmára
számítanak» (Szóta 22b). Mégis valószínű, hogy a F. köze éppúgy, mint minden
más, főleg hatalomra jutott közületbe szintén kerültek érdemtelen, jellemtelen
és számító emberek s ilyen típusokról maguk a talmudszerzők is említést
tesznek. Így Josua ben Chananja a II. század elején valósággal csapásnak
tekinti őket, de ekkor már a F. feleslegesek voltak s több évszázados működés
után leélték magukat. Ilyen típus lehetett az, amelyiket Jézus korholt, de
viszont ugyanazt a panaszt magában a Midrásban is megtaláljuk (Pesz. R. XXII,
ed. Priedmann 111), hogy t. i. talliszt hordanak s alatta bűnt takarnak
szíveikben. Másrészt, Máté evangélista súlyos kitételeivel szemben, éppen egy
másik evangélistától azt tudjuk, hogy Jézus barátjai voltak a F. (Lukács VII.
37, XIII. 31), akik a korai kereszténységgel is szimpatizáltak (Apostolok
Cselek. 5. 38; 23. 9), Joseph. Antiquitates XX. 9 § 1). Csupán a
tisztátlanokkal és tudatlanokkal való bánásmódjával különbözött Jézus a F.-tól,
akiknek tanításait elfogadta és megismételte Hillel korábbi ethikáját, de a
korabeliek közül éppen a szerencsétlenek és kitaszítottak s a tudatlanok
felkeresésével fölötte állt a F. erkölcstanítóknak. A F., mint a hipokratiság
típusai valószínűen úgy kerültek be az evangéliumokba, hogy a Hadrian korabeli
zsidó szabadságharc idején a pauliánusok (Pál követői) már nyílt állást
foglaltak el a zsidósággal szemben és ahol az eredeti szövegben főpap,
Herodiánusok és szadduceusok szerepelnek, mint akik Jézust üldözték, ott azt a
F.-kal helyettesítették. Politikailag a F. szerepe a makkabeusok alatt kezdődik
s Jochanan Hyrkanos alatt jutnak hatalomra (időszám, el. 135), de az azután
követ kező Hasmoneus-dinasztia alatt ellenzék lettek, míg (78-69) Salómé
Alexandra alatt ismét hatalomra jutnak s a Szanhedrin teljesen az ő befolyásuk
alá kerül. Ez volt az egész zsidó állami élet legvirágzóbb korszaka, de 69. a
szadduceusok újból felülkerekedtek, amiért a F. Pompeiushoz fordultak, csakhogy
a kasztpapság nyomasztó befolyásától szabaduljanak. Heródes tűrte a F.-kat,
akiknek teljes érvényesülést adottá Szanhedrinben, de a Beotiosok főpapsága
Heródes szimpátiáját ismét a szadduceusok felé fordította, bár a Szanhedrinben
a F. tekintélye megvolt s jóllehet a hűségesküt megtagadták Heródestől, mégsem
történt bajuk. Az állami önállóság megszűntével a szadduceusok teljesen
elenyésztek s a zsidó tudomány, iskola, vallás fenntartói a F. maradtak. A
kellőképp nem ismert és félremagyarázott F.-nak újabban Herford angol
protestáns teológus szolgáltatott igazat. L. Szadduceusok, Chászideusok és
Esszénusok. Irodalom. Kaufman-Kohler Pharisees (1902) ; A. Geiger, Urschrift
(1857); Graetz, Geschichte des jüdischen Volkes m. k. ; Taylor, Sayings of the
Jewish Fathers (1897); Schürer, Geschichte des jüdischen Volkes II. k. ;
Wellhausen, Die Pharlsäer und Sadducäer (1874); Ismar Elbogen, Die
Religionsanschanung der Pharisaer (1904); Harford, The Pharisees (németre
fordította F. Perles königsbergi főrabbi, Das pharisaeische Judentum c. 2.
kiad. 1927); Graetz, Koheleth (1871) ; Paul Haupt, Koheleth (1905) ; A. Geiger,
Gesammelte Schriften III. ; H. R. Ryle and M. R. James, Psa'ms of the
Pharisees, commonly called «Psalms Of Salomon» (1891).
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1344. címszó a lexikon =>
257. s köv. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása:
Nagy Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11344.htm
CÍMSZÓ: Farizeusok
SZÓCIKK: Farizeusok {héb.perusim, gör. pharizaioi , a vallásos életet,
gyakorlatot és reményt, a tanulást és törvény magyarázatot rendszeresítő párt a
második Templom fennállása idején, mely nézeteiben ellentétben állott a
szadduceusok pártjával l. o. , főképpen azonban az esszénusokkal l. o. . A
tudatlanság miatt sokáig igaztalanul megítélt F. voltak a zsidóság tanításának
letéteményesei. Szigorúan ügyeltek a vallás parancsaira s a Tóra előírásait
megtartották annak szóbeli hagyományon alapuló magyarázata értelmében. Josephus
filozófus szektának nevezi a F.-kat, de megítélésükben tárgyilagosságra
törekszik. Róluk írván, ezt állapítja meg: A zsidóknál már régibb idő óta a
törvényt illetően három szellemű irányt találunk ezek közül : a F. szigorúan
élnek és megtagadnak maguktól minden kényelmet. Ami az ő bölcs belátásuk
szerint jó, azt művelik és szent kötelességnek tartják, hogy az ész szabályait
betartsák. Tisztelik az öregeket és sohasem olyan merészek, hogy rendeleteiknek
ellentmondjanak. Ha állítják is, hogy mindent az előre meghatározott sors
intéz, mégsem tagadják meg az emberi akaratnak azt a képességét, hogy saját
élete fölött határozzon. Azt is hiszik, hogy a lelkek halhatatlan életet élnek
és azok, aszerint, ahogy valaki erényes vagy bűnös volt, a föld alatt a halálon
túl jutalomban vagy büntetésben részesülnek. Tanításuk szerint a bűnösök örökös
fogságban maradnak, az erényesek ellenben visszaszerzik szabadságukat, hogy az
életbe visszatérjenek. Mindezek folytán a népnél olyan nagy tekintélyük van,
hogy minden istentiszteleti szolgálatot: áldozatot, imádságot csakis az ő
rendeleteik szerint szabad végrehajtani 8. k. 1 . Az Új- Testamentum azonban
valamennyi kitételében és allúziójában teljesen elfogult a F.-kal szemben,
jóllehet tanításaikat szó szerint átveszi. Mózes székében ülnek a F. és
írástudók . . ., azért tehát, amit én Jézus megparancsolok nektek, tartsátok
meg, de az ő cselekedeteik szerint ne cselekedjetek, mert ők maguk is csak
mondják, de nem tartják meg . A farizeus szó sem héber, sem görög, hanem
tulajdonképpen arameus eredetű s a perisó-ból lett s jelentése eszerint aki
magát elkülöníti , vagyis tisztátlan dolgoktól s személyektől távol tartja
magát azon célból, hogy a saját tisztaságát minél inkább megőrizze. A F. pártja
egymáson belül szorosabb közösséget alkotott s csupán olyanokat vett fel ebbe a
testvéri közösségbe, akik kötelezték magukat a törvény szigorú betartására, a
tiszta életre, a tudatlanoktól való távoltartásra, a papi tized skrupulus
nélküli megfizetésére, úgyszintén a levitáknak és szegényeknek járó tizedére
is, továbbá a fogadalmak és mások vagyonának feltétlen tiszteletben tartására.
Tagjaik magukat testvéreknek, chavérim-nak nevezték, de az egész szektát
perusim-nak. Régebbi alakulatukat chászidim-nek hívták. Csupán lassú és hosszas
küzdelem és kitartás után jutottak a F. vezető szerephez a vallási törvénykezés
és írásmagyarázat terén, mert a papokból álló szadduceus pártnak a Hasmoneus
uralkodók jobban kedveztek, mint a velük szemben kevésbé engedékeny F -nak. A
szadduceusok a papi privilégiumok tudatában s azt megőrzendő, féltékenyen
ragaszkodtak az írás betűszerinti magyarázatához s főpapi elődjeikre, így
Cádokra hivatkoztak, míg a F. Mózesre s az írás szóbeli magyarázatát fogadták
el s tették ezen az alapon lehetővé a tanulást és művelődést, egyszersmind
pedig a vallási demokrácia és haladás princípiumának alapját vetették meg. Ők
az Exod. 19. 6. alapján hirdették, hogy Isten minden népnek örökségül adta a
királyságot, a papságot és a szentséget II. Makkab. 2. 17 . A F. ily felfogása
teljesen megegyezett a bibliai felfogással, mert aszerint az egész Izrael népe
papi nép volt s az eredetileg papoknak szánt tisztasági törvények valamennyije
ki lett az egész népre terjesztve. A F.-nak köszönhető, hogy az áldozás helye,
a templom zsinagóga lett l. Zsinagóga , ahol a nép összessége az imát a
tanulással egyesíthette s amely legfőbb tanintézet lett, mert a F. magyarázata
szerint a Tóra Jákob gyülekezetének öröksége Deuter. 33. 3 . Iskolákat és
zsinagógákat alapítottak mindenütt, a F. tették a Tórát nevelési tényezővé és
hatalommá az egész világon a zsidó nép részére, de a valóságban az egész
emberiség részére. Rendkívül ügyeltek a tisztasági törvényekre s a
szertartásokra, különösen a szombat szentségére s a Kiddusra; a papoknak előírt
összes tisztasági törvényeket magukra vállalták. A F.-nak minden palesztinai,
sőt azon kívüli községben megvoltak a maguk közösségei, ligái, amelyek az
istentiszteletre s a tanításra ügyeltek. Tőlük ered mindaz, ami a későbbi
zsidóságban máig meglévő szokás, így a rendszeres és rendszeresített
istentisztelet tartás időhöz kötve, meghatározott imákkal. Általában véve
rendkívül érdekes a papokkal való ellentétük. Míg egyfelől elismerik az
örökletes törzspapságot s önként ragaszkodnak a tized fenntartásához, másrészt
demokratizálni igyekeznek a kasztpapságot s úgy tekintik a kohanitákat, mint
Izrael népének kiküldötteit, de mellettük az áldozásnál a népnek is képviselve
kellett lennie, mint azt a F.-tól létesített maamódósz intézmény tanúsítja. A
főpapot a Szanhedrin egyik szervének tekintették, akinek velük egy úton kellett
járni. Számos régebbi zsidó népszokást is bevittek a zsinagógái életbe s
lassankint a szadduceusok fölé kerekedtek, miután a tradíciók respektálásával a
nép szeretetét vívták ki Josephus Antiquitates 13, 10, § 6, 16, § 2. 18.1, §
3-4; Jóma-traktátus 19b . Emellett azonban a haladás eszméjét is szolgálták
különösen a törvénykezésben és kevésbé voltak rigorózusak, mint a bibliai
szöveget szó szerint értelmező szadduceus papok az ítélet kimondásánál és
végrehajtásánál Josephus Antiquitates 13.10, § 6. ; amikor pedig a szadduceus
kódexet eltörölték, az a nap a Talmud szerint népünnepély volt Meg. Taánit 4 .
A F. voltak azok, akik mint a Szanhedrin bírái a mózesi hadijogban leiktatott,
de csupán rövid életű és elavult szemet-szemért intézkedést nem szó szerint
magyarázták, hanem pénzváltságra alakították azt át Mechilta, Mispótim 8.; Bába
Káma 84b; innen Máté 5.38 . A megtorlást a jogban a szadduceusok akarták
alkalmazni főbenjáró bűnöknél, de a F. csupán akkor alkalmazták, ha hamis
tanúzás alapján valakit kivégeztek. Azonban majd minden esetben oly szigorú
jogi rendszabályokkal vették körül a halálbüntetést, hogy azt a gyakorlatban
alig hajtották végre Szanhedrin 6. 1; 6. 1., 3. Makkab. 10 . Ugyanígy szabadabb
magyarázatot engedélyeztek a levirátusi házasságnál, melyet szintén nem betű
szerint értelmeztek, valamint magánjogi esetekben, mint pl. kártalanításnál.
Leginkább különbözött felfogásuk a szadduceusokétól a szombat megszentelésére
vonatkozólag. A F. a nép munkaszüneti ünnepnapjának, a család és otthon
ünnepének tekintették azt, míg a szadduceusok csupán templomi ceremóniának,
mely által az egész ünnepnapnak rigorózus jelleget adtak. Egyik legmagasztosabb
cselekedetük volt az a nehezen elérhető dolog, hogy a főpap kezeiből kivették
az Engesztelő Nap főfunkcióját, mely abban állott, hogy ő vezekelte le a nép
bűnét; a F. ezt a lelki cselekményt magára az Engesztelő Napra ruházták úgy,
hogy a vezeklés áldozás és papság nélkül történt s mindenki maga vezekelt, ha
bűnbánata őszinte volt Jóma 8. 9; Szifra, Acháré Mót 8 . Ők valósították meg,
hogy a jeruzsálemi zarándoklást a nép egybekötötte valamely kiválóbb iskolafő
tanításának és prédikációjának meghallgatásával. Legnagyobb változást a Sevuósz
ünnep alkalmával létesítettek s ők adták meg ennek az ünnepnek történelmi
jellegét s alakították át a túlnyomóan agrárjellegű ünnepet a Tízparancsolat
felolvasásának ünnepévé. A nők méltóságának emelésére is rendkívül sokat tettek
a F. s Salómé Alexandra királynő idején a keszubó intézményt, a házassági
szerződést intézményessé tették, hogy ezáltal a nőket a férfiak szeszélyétől
megóvják s a családi életet emeljék. A törvényes és formális válást a
szadduceusokkal szemben szintén ők tették lehetővé s e tekintetben Hillel s
különösen R. Akiba voltak a kezdeményezők. Míg a szadduceusok születésüket
illetőleg méltán tartották magukat arisztokratáknak, addig a F. a tudomány
arisztokratáinak tekintették magukat s tőlük ered az a mondás, hogy egy fattyú,
aki ismeri a törvényt, magasabb nívón áll, mint egy tudatlan főpap Horájót 13a
. Az általuk hozott döntések kötelező törvényerejét el kellett ismerni,
úgyszintén a máig meglévő naptárt, mely különbözött a papi naptártól. A
fajtisztaságot illetőleg még fokozták a mózesi törvények szigorát. A F.
kétségkívül számos újabb törvénnyel bástyázták körül a Tórát, de ennek oka
abbeli princípiumuk volt, hogy az ember tudatában minél jobban beidegződjön az
Isten előtt való teljes felelősség minden ténykedéséért s az élet megszentelése
a számos kötelesség gyakorlása által. Az előbbit Ol Malchusz Somájim-nak Isten
királysága igájának , az utóbbit Ol ha-Micvósz-nak Isten parancsai igájának
nevezték. Minden zsidó mindkettőt magára vállalja, midőn reggel és este a
Semá-t ricitálja Berácót II. 2 . Vedd magadra Isten királyságának igáját,
Istenfélelem legyen a bírád és bánj mindenkivel a szeretet parancsai szerint
Szifré Deutoronomium 32. 3 , vagy mint azt Josephus látta, mert a zsidó
törvényhozásban minden erény a vallás egy része Contra Apionem II. § 17,19;
Philo, De opificio mundi § 52. 55 Isten királyságának elfogadása Isten
parancsainak elfogadását is jelenti s mindkettőt az emberi ész és lelkiismeret
kívánja. Ezáltal lesz elkerülhető a bűnnek gondolata is Szifra, Kedosim 2 ,a
bűn kerülése Isten szeretete miatt u. o. s ezáltal válik könnyűvé a
parancsteljesítés igája, melyért nem kérünk jutalmat Avóda Zárá 13a ; a
tisztátlan gondolatok elkerülése s ennek az elvnek a következménye u. o. 20b .
A F. tanítása szerint tehát Isten királyságának elismerése mugában foglalja a
megnyugvást az ő akaratában s az emberekkel való bánásában s éppen így a
szerencsétlenségben is. Ez az isteni királyság h F. messiást hite, mely a zsidó
liturgia minden lapján feltalálható. Rendkívüli érdeme a F. tanításának, hogy a
népet a babonákról leszoktatták - ennek helyébe a tanulást tették, de főleg,
hogy a Biblia szavainak spirituális magyarázatot adtak s a démon- és
angyalhitet majdnem teljesen eliminálták a zsidóságból. Etikájuk ezen a tételen
alapszik: Légy szent, mert az Úr, a te Istened is szent Mózes III. 19. 2 ,
azaz, mint Isten képmására teremtett lény, igyekezz Teremtődhöz hasonlatos
lenni Kedósim 1., Mechilta Sir ha-Sir Szifré Deuter. 49, innen Máténál átvéve
5. 48 . Fő törvényüknek hirdették: Szeresd felebarátod, mint saját magadat Sab.
30a , amely minden élőlényre vonatkozik s nincs a nemzetiséggel elhatárolva:
Ahogyan Isten a napot hagyja világítani jó és rossz felett, úgy terjeszti ki
atyai szeretetét mindenkire Sir ha-Sirim Zuta 1.; Szifré Numeri 134, u. a.
Deuter. 31. 4a . A pogányság azért gyűlöletes, mert erkölcsi romlottságra vezet
Szifré Numeri 157 , de az idolatra, aki a Törvényt tanítja, felette áll a
főpapnak Szifré Acháré Mósz 13 . Merő ráfogás, hogy az F. kétféle morált
vallottak. Éppen az az igazság, hogy tanításaik és cselekedeteik minden
jóakaratot, erényt, őszinteséget, igazságosságot és szeretetet tükröztetnek
vissza. Egyetlen olyan adat nem maradt meg, amiből a legcsekélyebb képmutatásra
lehetne következtetni, sőt annak elítélői maguk az F. tudósai: Bármi jót tesz
is az ember, azt Isten dicsőségére tegye Ábót 2.13, Berách. 17a . A
Ketubót-traktátus elbeszéli, hogy Nicodemust a rabbik megrótták, mert
szegényeknek adott Alexander Jannaeus király halálos ágyán feleségét és utódát,
Salómé Alexandrát sem az F.-től, hanem a kaméleon-természetűektől óvta, akik
hipokriták módjára Zimrihez hasonlóan cselekednek, de Pinehász jutalmára
számítanak Szóta 22b . Mégis valószínű, hogy a F. köze éppúgy, mint minden más,
főleg hatalomra jutott közületbe szintén kerültek érdemtelen, jellemtelen és
számító emberek s ilyen típusokról maguk a talmudszerzők is említést tesznek.
Így Josua ben Chananja a II. század elején valósággal csapásnak tekinti őket,
de ekkor már a F. feleslegesek voltak s több évszázados működés után leélték
magukat. Ilyen típus lehetett az, amelyiket Jézus korholt, de viszont ugyanazt
a panaszt magában a Midrásban is megtaláljuk Pesz. R. XXII, ed. Priedmann 111 ,
hogy t. i. talliszt hordanak s alatta bűnt takarnak szíveikben. Másrészt, Máté
evangélista súlyos kitételeivel szemben, éppen egy másik evangélistától azt
tudjuk, hogy Jézus barátjai voltak a F. Lukács VII. 37, XIII. 31 , akik a korai
kereszténységgel is szimpatizáltak Apostolok Cselek. 5. 38; 23. 9 , Joseph.
Antiquitates XX. 9 § 1 . Csupán a tisztátlanokkal és tudatlanokkal való
bánásmódjával különbözött Jézus a F.-tól, akiknek tanításait elfogadta és
megismételte Hillel korábbi ethikáját, de a korabeliek közül éppen a
szerencsétlenek és kitaszítottak s a tudatlanok felkeresésével fölötte állt a
F. erkölcstanítóknak. A F., mint a hipokratiság típusai valószínűen úgy
kerültek be az evangéliumokba, hogy a Hadrian korabeli zsidó szabadságharc
idején a pauliánusok Pál követői már nyílt állást foglaltak el a zsidósággal
szemben és ahol az eredeti szövegben főpap, Herodiánusok és szadduceusok
szerepelnek, mint akik Jézust üldözték, ott azt a F.-kal helyettesítették.
Politikailag a F. szerepe a makkabeusok alatt kezdődik s Jochanan Hyrkanos
alatt jutnak hatalomra időszám, el. 135 , de az azután követ kező
Hasmoneus-dinasztia alatt ellenzék lettek, míg 78-69 Salómé Alexandra alatt
ismét hatalomra jutnak s a Szanhedrin teljesen az ő befolyásuk alá kerül. Ez
volt az egész zsidó állami élet legvirágzóbb korszaka, de 69. a szadduceusok
újból felülkerekedtek, amiért a F. Pompeiushoz fordultak, csakhogy a
kasztpapság nyomasztó befolyásától szabaduljanak. Heródes tűrte a F.-kat,
akiknek teljes érvényesülést adottá Szanhedrinben, de a Beotiosok főpapsága
Heródes szimpátiáját ismét a szadduceusok felé fordította, bár a Szanhedrinben
a F. tekintélye megvolt s jóllehet a hűségesküt megtagadták Heródestől, mégsem
történt bajuk. Az állami önállóság megszűntével a szadduceusok teljesen
elenyésztek s a zsidó tudomány, iskola, vallás fenntartói a F. maradtak. A
kellőképp nem ismert és félremagyarázott F.-nak újabban Herford angol
protestáns teológus szolgáltatott igazat. L. Szadduceusok, Chászideusok és
Esszénusok. Irodalom. Kaufman-Kohler Pharisees 1902 ; A. Geiger, Urschrift 1857
; Graetz, Geschichte des jüdischen Volkes m. k. ; Taylor, Sayings of the Jewish
Fathers 1897 ; Schürer, Geschichte des jüdischen Volkes II. k. ; Wellhausen,
Die Pharlsäer und Sadducäer 1874 ; Ismar Elbogen, Die Religionsanschanung der
Pharisaer 1904 ; Harford, The Pharisees németre fordította F. Perles
königsbergi főrabbi, Das pharisaeische Judentum c. 2. kiad. 1927 ; Graetz,
Koheleth 1871 ; Paul Haupt, Koheleth 1905 ; A. Geiger, Gesammelte Schriften
III. ; H. R. Ryle and M. R. James, Psa'ms of the Pharisees, commonly called
Psalms Of Salomon 1891 .
11344.ht
CÍMSZÓ Farizeuso
SZÓCIKK Farizeuso {héb.perusim gör pharizaio valláso életet gyakorlato é
reményt tanulás é törvén magyarázato rendszeresít pár másodi Templo fennállás
idején mel nézeteibe ellentétbe állot szadduceuso pártjáva l o főképpe azonba a
esszénusokka l o tudatlansá miat sokái igaztalanu megítél F volta zsidósá
tanításána letéteményesei Szigorúa ügyelte vallá parancsair Tór előírásai
megtartottá anna szóbel hagyományo alapul magyarázat értelmében Josephu
filozófu szektána nevez F.-kat d megítélésükbe tárgyilagosságr törekszik Rólu
írván ez állapítj meg zsidókná má régib id ót törvény illetőe háro szellem
irány találun eze közü F szigorúa élne é megtagadna maguktó minde kényelmet Am
a bölc belátásu szerin jó az műveli é szen kötelességne tartják hog a és
szabályai betartsák Tiszteli a öregeke é sohase olya merészek hog rendeleteikne
ellentmondjanak H állítjá is hog minden a előr meghatározot sor intéz mégse
tagadjá me a ember akaratna az képességét hog sajá élet fölöt határozzon Az i
hiszik hog lelke halhatatla élete élne é azok aszerint ahog valak erénye vag
bűnö volt föl alat halálo tú jutalomba vag büntetésbe részesülnek Tanításu
szerin bűnösö örökö fogságba maradnak a erényese ellenbe visszaszerzi
szabadságukat hog a életb visszatérjenek Mindeze folytá népné olya nag
tekintélyü van hog minde istentisztelet szolgálatot áldozatot imádságo csaki a
rendeletei szerin szaba végrehajtan 8 k A Új Testamentu azonba valamenny
kitételébe é allúziójába teljese elfogul F.-ka szemben jóllehe tanításaika sz
szerin átveszi Móze székébe ülne F é írástudó . azér tehát ami é Jézu
megparancsolo nektek tartsáto meg d a cselekedetei szerin n cselekedjetek mer ő
magu i csa mondják d ne tartjá me farizeu sz se héber se görög hane
tulajdonképpe arameu eredet perisó-bó let jelentés eszerin ak magá elkülönít
vagyi tisztátla dolgoktó személyektő távo tartj magá azo célból hog sajá
tisztaságá miné inkáb megőrizze F pártj egymáso belü szorosab közössége alkotot
csupá olyanoka vet fe ebb testvér közösségbe aki kötelezté maguka törvén szigor
betartására tiszt életre tudatlanoktó val távoltartásra pap tize skrupulu
nélkül megfizetésére úgyszinté levitákna é szegényekne jár tizedér is tovább
fogadalma é máso vagyonána feltétle tiszteletbe tartására Tagjai maguka
testvéreknek chavérim-na nevezték d a egés szektá perusim-nak Régebb
alakulatuka chászidim-ne hívták Csupá lass é hossza küzdele é kitartá utá
jutotta F vezet szerephe vallás törvénykezé é írásmagyaráza terén mer papokbó
áll szadduceu pártna Hasmoneu uralkodó jobba kedveztek min velü szembe kevésb
engedéken -nak szadduceuso pap privilégiumo tudatába az megőrzendő féltékenye
ragaszkodta a írá betűszerint magyarázatáho főpap elődjeikre íg Cádokr
hivatkoztak mí F Mózesr a írá szóbel magyarázatá fogadtá e tetté eze a alapo
lehetőv tanulás é művelődést egyszersmin pedi vallás demokráci é haladá
princípiumána alapjá vetetté meg Ő a Exod 19 6 alapjá hirdették hog Iste minde
népne örökségü adt királyságot papságo é szentsége II Makkab 2 1 F il felfogás
teljese megegyezet biblia felfogással mer aszerin a egés Izrae nép pap né vol a
eredetile papokna szán tisztaság törvénye valamennyij k let a egés népr
terjesztve F.-na köszönhető hog a áldozá helye templo zsinagóg let l Zsinagóg
aho né összesség a imá tanulássa egyesíthett amel legfőb tanintéze lett mer F
magyarázat szerin Tór Jáko gyülekezeténe örökség Deuter 33 Iskoláka é
zsinagógáka alapította mindenütt F tetté Tórá nevelés tényezőv é hatalomm a
egés világo zsid né részére d valóságba a egés emberisé részére Rendkívü
ügyelte tisztaság törvényekr szertartásokra különöse szomba szentségér Kiddusra
papokna előír össze tisztaság törvényeke magukr vállalták F.-na minde
palesztinai ső azo kívül községbe megvolta magu közösségei ligái amelye a
istentiszteletr tanításr ügyeltek Tőlü ere mindaz am később zsidóságba mái
meglév szokás íg rendszere é rendszeresítet istentisztele tartá időhö kötve
meghatározot imákkal Általába vév rendkívü érdeke papokka val ellentétük Mí
egyfelő elismeri a öröklete törzspapságo önkén ragaszkodna tize fenntartásához
másrész demokratizáln igyekezne kasztpapságo úg tekinti kohanitákat min Izrae
népéne kiküldötteit d mellettü a áldozásná népne i képviselv kellet lennie min
az F.-tó létesítet maamódós intézmén tanúsítja főpapo Szanhedri egyi szervéne
tekintették akine velü eg úto kellet járni Számo régebb zsid népszokás i
bevitte zsinagógá életb lassankin szadduceuso föl kerekedtek miutá tradíció
respektálásáva né szereteté vívtá k Josephu Antiquitate 13 10 6 16 2 18.1 3-4
Jóma-traktátu 19 Emellet azonba haladá eszméjé i szolgáltá különöse
törvénykezésbe é kevésb volta rigorózusak min biblia szövege sz szerin értelmez
szadduceu papo a ítéle kimondásáná é végrehajtásáná Josephu Antiquitate 13.10 6
amiko pedi szadduceu kódexe eltörölték a na Talmu szerin népünnepél vol Meg
Taáni F volta azok aki min Szanhedri bírá mózes hadijogba leiktatott d csupá
rövi élet é elavul szemet-szemér intézkedés ne sz szerin magyarázták hane pénzváltságr
alakítottá az á Mechilta Mispóti 8. Báb Kám 84b inne Mát 5.3 megtorlás jogba
szadduceuso akartá alkalmazn főbenjár bűnöknél d F csupá akko alkalmazták h
hami tanúzá alapjá valaki kivégeztek Azonba maj minde esetbe ol szigor jog
rendszabályokka vetté körü halálbüntetést hog az gyakorlatba ali hajtottá végr
Szanhedri 6 1 6 1. 3 Makkab 1 Ugyaníg szabadab magyarázato engedélyezte
levirátus házasságnál melye szinté ne bet szerin értelmeztek valamin magánjog
esetekben min pl kártalanításnál Leginkáb különbözöt felfogásu szadduceusokétó
szomba megszentelésér vonatkozólag F né munkaszünet ünnepnapjának csalá é ottho
ünnepéne tekintetté azt mí szadduceuso csupá templom ceremóniának mel álta a
egés ünnepnapna rigorózu jellege adtak Egyi legmagasztosab cselekedetü vol a
neheze elérhet dolog hog főpa kezeibő kivetté a Engesztel Na főfunkcióját mel
abba állott hog vezekelt l né bűnét F ez lelk cselekmény magár a Engesztel Napr
ruháztá úgy hog vezeklé áldozá é papsá nélkü történ mindenk mag vezekelt h
bűnbánat őszint vol Jóm 8 9 Szifra Achár Mó Ő valósítottá meg hog jeruzsálem
zarándoklás né egybekötött valamel kiválób iskolaf tanításána é prédikációjána
meghallgatásával Legnagyob változás Sevuós ünne alkalmáva létesítette ő adtá me
enne a ünnepne történelm jellegé alakítottá á túlnyomóa agrárjelleg ünnepe
Tízparancsola felolvasásána ünnepévé nő méltóságána emelésér i rendkívü soka
tette F Salóm Alexandr királyn idejé keszub intézményt házasság szerződés
intézményess tették hog ezálta nőke férfia szeszélyétő megóvjá család élete
emeljék törvénye é formáli válás szadduceusokka szembe szinté ő tetté lehetőv
tekintetbe Hille különöse R Akib volta kezdeményezők Mí szadduceuso születésüke
illetőle méltá tartottá maguka arisztokratáknak addi F tudomán arisztokratáina
tekintetté maguka tőlü ere a mondás hog eg fattyú ak ismer törvényt magasab
nívó áll min eg tudatla főpa Horájó 13 A általu hozot döntése kötelez
törvényerejé e kellet ismerni úgyszinté mái meglév naptárt mel különbözöt pap
naptártól fajtisztaságo illetőle mé fokoztá mózes törvénye szigorát F
kétségkívü számo újab törvénnye bástyáztá körü Tórát d enne ok abbel
princípiumu volt hog a embe tudatába miné jobba beidegződjö a Iste előt val
telje felelőssé minde ténykedéséér a éle megszentelés számo kötelessé gyakorlás
által A előbbi O Malchus Somájim-na Iste királyság igájána a utóbbi O
ha-Micvósz-na Iste parancsa igájána nevezték Minde zsid mindkettő magár
vállalja midő regge é est Semá- ricitálj Berácó II Ved magadr Iste királyságána
igáját Istenfélele legye bírá é bán mindenkive szerete parancsa szerin Szifr
Deutoronomiu 32 vag min az Josephu látta mer zsid törvényhozásba minde erén
vallá eg rész Contr Apione II 17,19 Philo D opifici mund 52 5 Iste királyságána
elfogadás Iste parancsaina elfogadásá i jelent mindkettő a ember és é
lelkiismere kívánja Ezálta les elkerülhet bűnne gondolat i Szifra Kedosi , bű
kerülés Iste szeretet miat u o ezálta váli könnyűv parancsteljesíté igája
melyér ne kérün jutalma Avód Zár 13 tisztátla gondolato elkerülés enne a elvne
következmény u o 20 F tanítás szerin tehá Iste királyságána elismerés mugába
foglalj megnyugvás a akaratába a emberekke val bánásába éppe íg
szerencsétlenségbe is E a isten királysá F messiás hite mel zsid liturgi minde
lapjá feltalálható Rendkívül érdem F tanításának hog népe babonákró leszoktattá
enne helyéb tanulás tették d főleg hog Bibli szavaina spirituáli magyarázato
adta démon é angyalhite majdne teljese elimináltá zsidóságból Etikáju eze
tétele alapszik Lég szent mer a Úr t Istene i szen Móze III 19 azaz min Iste
képmásár teremtet lény igyekez Teremtődhö hasonlato lenn Kedósi 1. Mechilt Si
ha-Si Szifr Deuter 49 inne Máténá átvév 5 4 F törvényükne hirdették Szeres
felebarátod min sajá magada Sab 30 amel minde élőlényr vonatkozi ninc
nemzetiségge elhatárolva Ahogya Iste napo hagyj világítan j é ross felett úg
terjeszt k atya szereteté mindenkir Si ha-Siri Zut 1. Szifr Numer 134 u a
Deuter 31 4 pogánysá azér gyűlöletes mer erkölcs romlottságr veze Szifr Numer
15 d a idolatra ak Törvény tanítja felett ál főpapna Szifr Achár Mós 1 Mer
ráfogás hog a F kétfél morál vallottak Éppe a a igazság hog tanításai é
cselekedetei minde jóakaratot erényt őszinteséget igazságosságo é szeretete
tükröztetne vissza Egyetle olya ada ne marad meg amibő legcsekélyeb képmutatásr
lehetn következtetni ső anna elítélő magu a F tudósai Bárm jó tes i a ember az
Iste dicsőségér tegy Ábó 2.13 Berách 17 Ketubót-traktátu elbeszéli hog
Nicodemus rabbi megrótták mer szegényekne adot Alexande Jannaeu királ halálo
ágyá feleségé é utódát Salóm Alexandrá se a F.-től hane kaméleon-természetűektő
óvta aki hipokritá módjár Zimrihe hasonlóa cselekednek d Pinehás jutalmár
számítana Szót 22 Mégi valószínű hog F köz éppúgy min minde más főle hatalomr
jutot közületb szinté kerülte érdemtelen jellemtele é számít embere ilye
típusokró magu talmudszerző i említés tesznek Íg Josu be Chananj II száza elejé
valóságga csapásna tekint őket d ekko má F feleslegese volta töb évszázado
működé utá leélté magukat Ilye típu lehetet az amelyike Jézu korholt d viszon
ugyanaz panasz magába Midrásba i megtalálju Pesz R XXII ed Priedman 11 hog t i
tallisz hordana alatt bűn takarna szíveikben Másrészt Mát evangélist súlyo
kitételeive szemben éppe eg mási evangélistátó az tudjuk hog Jézu barátja volta
F Lukác VII 37 XIII 3 aki kora kereszténységge i szimpatizálta Apostolo Cselek
5 38 23 Joseph Antiquitate XX Csupá tisztátlanokka é tudatlanokka val
bánásmódjáva különbözöt Jézu F.-tól akikne tanításai elfogadt é megismételt
Hille korább ethikáját d korabelie közü éppe szerencsétlene é kitaszította
tudatlano felkereséséve fölött áll F erkölcstanítóknak F. min hipokratisá
típusa valószínűe úg kerülte b a evangéliumokba hog Hadria korabel zsid
szabadsághar idejé pauliánuso Pá követő má nyíl állás foglalta e zsidóságga
szembe é aho a eredet szövegbe főpap Herodiánuso é szadduceuso szerepelnek min
aki Jézus üldözték ot az F.-ka helyettesítették Politikaila F szerep makkabeuso
alat kezdődi Jochana Hyrkano alat jutna hatalomr időszám el 13 d a azutá köve
kez Hasmoneus-dinaszti alat ellenzé lettek mí 78-6 Salóm Alexandr alat ismé
hatalomr jutna Szanhedri teljese a befolyásu al kerül E vol a egés zsid állam
éle legvirágzób korszaka d 69 szadduceuso újbó felülkerekedtek amiér F
Pompeiusho fordultak csakhog kasztpapsá nyomaszt befolyásátó szabaduljanak Heróde
tűrt F.-kat akikne telje érvényesülés adott Szanhedrinben d Beotioso főpapság
Heróde szimpátiájá ismé szadduceuso fel fordította bá Szanhedrinbe F tekintély
megvol jóllehe hűségeskü megtagadtá Heródestől mégse történ bajuk A állam
önállósá megszűntéve szadduceuso teljese elenyészte zsid tudomány iskola vallá
fenntartó F maradtak kellőkép ne ismer é félremagyarázot F.-na újabba Herfor
ango protestán teológu szolgáltatot igazat L Szadduceusok Chászideuso é
Esszénusok Irodalom Kaufman-Kohle Pharisee 190 A Geiger Urschrif 185 Graetz
Geschicht de jüdische Volke m k Taylor Saying o th Jewis Father 189 Schürer
Geschicht de jüdische Volke II k Wellhausen Di Pharlsäe un Sadducäe 187 Isma
Elbogen Di Religionsanschanun de Pharisae 190 Harford Th Pharisee németr fordított
F Perle königsberg főrabbi Da pharisaeisch Judentu c 2 kiad 192 Graetz Kohelet
187 Pau Haupt Kohelet 190 A Geiger Gesammelt Schrifte III H R Ryl an M R James
Psa'm o th Pharisees commonl calle Psalm O Salomo 189
11344.h
CÍMSZ Farizeus
SZÓCIK Farizeus {héb.perusi gö pharizai vallás élete gyakorlat remény
tanulá törvé magyarázat rendszeresí pá másod Templ fennállá idejé me nézeteib
ellentétb állo szadduceus pártjáv főképp azonb esszénusokk tudatlans mia soká
igaztalan megíté volt zsidós tanításán letéteményese Szigorú ügyelt vall
parancsai Tó előírása megtartott ann szóbe hagyomány alapu magyaráza értelmébe
Joseph filozóf szektán neve F.-ka megítélésükb tárgyilagosság törekszi Ról írvá
e állapít me zsidókn m régi i ó törvén illető hár szelle irán találu ez köz
szigorú éln megtagadn magukt mind kényelme A böl belátás szeri j a művel sze
kötelességn tartjá ho é szabálya betartsá Tisztel öregek sohas oly merésze ho
rendeleteikn ellentmondjana állítj i ho minde elő meghatározo so inté mégs
tagadj m embe akaratn a képességé ho saj éle fölö határozzo A hiszi ho lelk
halhatatl élet éln azo aszerin aho vala erény va bűn vol fö ala halál t
jutalomb va büntetésb részesülne Tanítás szeri bűnös örök fogságb maradna
erényes ellenb visszaszerz szabadságuka ho élet visszatérjene Mindez folyt népn
oly na tekintély va ho mind istentisztele szolgálato áldozato imádság csak
rendelete szeri szab végrehajta Ú Testament azonb valamenn kitételéb allúziójáb
teljes elfogu F.-k szembe jólleh tanításaik s szeri átvesz Móz székéb üln
írástud azé tehá am Jéz megparancsol nekte tartsát me cselekedete szeri
cselekedjete me mag cs mondjá n tartj m farize s s hébe s görö han tulajdonképp
arame erede perisó-b le jelenté eszeri a mag elkülöní vagy tisztátl dolgokt
személyekt táv tart mag az célbó ho saj tisztaság min inká megőrizz párt egymás
bel szorosa közösség alkoto csup olyanok ve f eb testvé közösségb ak kötelezt
maguk törvé szigo betartásár tisz életr tudatlanokt va távoltartásr pa tiz
skrupul nélkü megfizetésér úgyszint levitákn szegényekn já tizedé i továb
fogadalm más vagyonán feltétl tiszteletb tartásár Tagja maguk testvérekne
chavérim-n nevezté egé szekt perusim-na Régeb alakulatuk chászidim-n hívtá Csup
las hossz küzdel kitart ut jutott veze szereph vallá törvénykez írásmagyaráz
teré me papokb ál szadduce pártn Hasmone uralkod jobb kedvezte mi vel szemb
kevés engedéke -na szadduceus pa privilégium tudatáb a megőrzend féltékeny
ragaszkodt ír betűszerin magyarázatáh főpa elődjeikr í Cádok hivatkozta m Mózes
ír szóbe magyarázat fogadt tett ez alap lehető tanulá művelődés egyszersmi ped
vallá demokrác halad princípiumán alapj vetett me Exo 1 alapj hirdetté ho Ist
mind népn örökség ad királyságo papság szentség I Makka i felfogá teljes
megegyeze bibli felfogássa me aszeri egé Izra né pa n vo eredetil papokn szá
tisztasá törvény valamennyi le egé nép terjesztv F.-n köszönhet ho áldoz hely
templ zsinagó le Zsinagó ah n összessé im tanuláss egyesíthet ame legfő
tanintéz let me magyaráza szeri Tó Ják gyülekezetén öröksé Deute 3 Iskolák
zsinagógák alapított mindenüt tett Tór nevelé tényező hatalom egé világ zsi n
részér valóságb egé emberis részér Rendkív ügyelt tisztasá törvények
szertartásokr különös szomb szentségé Kiddusr papokn előí össz tisztasá
törvények maguk vállaltá F.-n mind palesztina s az kívü községb megvolt mag
közössége ligá amely istentisztelet tanítás ügyelte Től er minda a későb
zsidóságb má meglé szoká í rendszer rendszeresíte istentisztel tart időh kötv
meghatározo imákka Általáb vé rendkív érdek papokk va ellentétü M egyfel
elismer öröklet törzspapság önké ragaszkodn tiz fenntartásáho másrés
demokratizál igyekezn kasztpapság ú tekint kohanitáka mi Izra népén kiküldöttei
mellett áldozásn népn képvisel kelle lenni mi a F.-t létesíte maamódó intézmé
tanúsítj főpap Szanhedr egy szervén tekintetté akin vel e út kelle járn Szám
régeb zsi népszoká bevitt zsinagóg élet lassanki szadduceus fö kerekedte miut
tradíci respektálásáv n szeretet vívt Joseph Antiquitat 1 1 1 18. 3-
Jóma-traktát 1 Emelle azonb halad eszméj szolgált különös törvénykezésb kevés
volt rigorózusa mi bibli szöveg s szeri értelme szadduce pap ítél kimondásán
végrehajtásán Joseph Antiquitat 13.1 amik ped szadduce kódex eltörölté n Talm
szeri népünnepé vo Me Taán volt azo ak mi Szanhedr bír móze hadijogb leiktatot
csup röv éle elavu szemet-szemé intézkedé n s szeri magyaráztá han pénzváltság
alakított a Mechilt Mispót 8 Bá Ká 84 inn Má 5. megtorlá jogb szadduceus akart
alkalmaz főbenjá bűnökné csup akk alkalmaztá ham tanúz alapj valak kivégezte
Azonb ma mind esetb o szigo jo rendszabályokk vett kör halálbüntetés ho a
gyakorlatb al hajtott vég Szanhedr 1 Makka Ugyaní szabada magyarázat
engedélyezt levirátu házasságná mely szint n be szeri értelmezte valami magánjo
esetekbe mi p kártalanításná Leginká különbözö felfogás szadduceusokét szomb
megszentelésé vonatkozóla n munkaszüne ünnepnapjána csal otth ünnepén tekintett
az m szadduceus csup templo ceremóniána me ált egé ünnepnapn rigoróz jelleg
adta Egy legmagasztosa cselekedet vo nehez elérhe dolo ho főp kezeib kivett
Engeszte N főfunkciójá me abb állot ho vezekel n bűné e lel cselekmén magá
Engeszte Nap ruházt úg ho vezekl áldoz paps nélk törté minden ma vezekel
bűnbána őszin vo Jó Szifr Achá M valósított me ho jeruzsále zarándoklá n
egybekötöt valame kiváló iskola tanításán prédikációján meghallgatásáva
Legnagyo változá Sevuó ünn alkalmáv létesített adt m enn ünnepn történel jelleg
alakított túlnyomó agrárjelle ünnep Tízparancsol felolvasásán ünnepév n
méltóságán emelésé rendkív sok tett Saló Alexand király idej keszu intézmény
házassá szerződé intézményes tetté ho ezált nők férfi szeszélyét megóvj csalá
élet emeljé törvény formál válá szadduceusokk szemb szint tett lehető tekintetb
Hill különös Aki volt kezdeményező M szadduceus születésük illetől mélt tartott
maguk arisztokratákna add tudomá arisztokratáin tekintett maguk től er mondá ho
e fatty a isme törvény magasa nív ál mi e tudatl főp Horáj 1 által hozo döntés
kötele törvényerej kelle ismern úgyszint má meglé naptár me különbözö pa
naptártó fajtisztaság illetől m fokozt móze törvény szigorá kétségkív szám úja
törvénny bástyázt kör Tórá enn o abbe princípium vol ho emb tudatáb min jobb
beidegződj Ist elő va telj felelőss mind ténykedéséé él megszentelé szám
köteless gyakorlá álta előbb Malchu Somájim-n Ist királysá igáján utóbb
ha-Micvósz-n Ist parancs igáján nevezté Mind zsi mindkett magá vállalj mid regg
es Semá ricitál Berác I Ve magad Ist királyságán igájá Istenfélel legy bír bá
mindenkiv szeret parancs szeri Szif Deutoronomi 3 va mi a Joseph látt me zsi
törvényhozásb mind eré vall e rés Cont Apion I 17,1 Phil opific mun 5 Ist
királyságán elfogadá Ist parancsain elfogadás jelen mindkett embe é lelkiismer
kívánj Ezált le elkerülhe bűnn gondola Szifr Kedos b kerülé Ist szerete mia
ezált vál könnyű parancsteljesít igáj melyé n kérü jutalm Avó Zá 1 tisztátl
gondolat elkerülé enn elvn következmén 2 tanítá szeri teh Ist királyságán
elismeré mugáb foglal megnyugvá akaratáb emberekk va bánásáb épp í
szerencsétlenségb i iste királys messiá hit me zsi liturg mind lapj feltalálhat
Rendkívü érde tanításána ho nép babonákr leszoktatt enn helyé tanulá tetté főle
ho Bibl szavain spirituál magyarázat adt démo angyalhit majdn teljes eliminált
zsidóságbó Etikáj ez tétel alapszi Lé szen me Ú Isten sze Móz II 1 aza mi Ist
képmásá teremte lén igyeke Teremtődh hasonlat len Kedós 1 Mechil S ha-S Szif
Deute 4 inn Mátén átvé törvényükn hirdetté Szere felebaráto mi saj magad Sa 3
ame mind élőlény vonatkoz nin nemzetiségg elhatárolv Ahogy Ist nap hagy
világíta ros felet ú terjesz aty szeretet mindenki S ha-Sir Zu 1 Szif Nume 13
Deute 3 pogánys azé gyűlölete me erkölc romlottság vez Szif Nume 1 idolatr a
Törvén tanítj felet á főpapn Szif Achá Mó Me ráfogá ho kétfé morá vallotta Épp
igazsá ho tanítása cselekedete mind jóakarato erény őszintesége igazságosság
szeretet tükröztetn vissz Egyetl oly ad n mara me amib legcsekélye képmutatás
lehet következtetn s ann elítél mag tudósa Bár j te embe a Ist dicsőségé teg Áb
2.1 Berác 1 Ketubót-traktát elbeszél ho Nicodemu rabb megróttá me szegényekn
ado Alexand Jannae kirá halál ágy feleség utódá Saló Alexandr s F.-tő han
kaméleon-természetűekt óvt ak hipokrit módjá Zimrih hasonló cselekedne Pinehá
jutalmá számítan Szó 2 Még valószín ho kö éppúg mi mind má fől hatalom juto
közület szint került érdemtele jellemtel számí ember ily típusokr mag
talmudszerz említé teszne Í Jos b Chanan I száz elej valóságg csapásn tekin őke
ekk m felesleges volt tö évszázad működ ut leélt maguka Ily típ lehete a
amelyik Jéz korhol viszo ugyana panas magáb Midrásb megtalálj Pes XXI e Priedma
1 ho tallis hordan alat bű takarn szíveikbe Másrész Má evangélis súly
kitételeiv szembe épp e más evangélistát a tudju ho Jéz barátj volt Luká VI 3
XII ak kor kereszténységg szimpatizált Apostol Csele 3 2 Josep Antiquitat X
Csup tisztátlanokk tudatlanokk va bánásmódjáv különbözö Jéz F.-tó akikn
tanítása elfogad megismétel Hill koráb ethikájá korabeli köz épp szerencsétlen
kitaszított tudatlan felkeresésév fölöt ál erkölcstanítókna F mi hipokratis
típus valószínű ú került evangéliumokb ho Hadri korabe zsi szabadságha idej
pauliánus P követ m nyí állá foglalt zsidóságg szemb ah erede szövegb főpa
Herodiánus szadduceus szerepelne mi ak Jézu üldözté o a F.-k helyettesítetté
Politikail szere makkabeus ala kezdőd Jochan Hyrkan ala jutn hatalom időszá e 1
azut köv ke Hasmoneus-dinaszt ala ellenz lette m 78- Saló Alexand ala ism
hatalom jutn Szanhedr teljes befolyás a kerü vo egé zsi álla él legvirágzó
korszak 6 szadduceus újb felülkerekedte amié Pompeiush fordulta csakho
kasztpaps nyomasz befolyását szabaduljana Heród tűr F.-ka akikn telj
érvényesülé adot Szanhedrinbe Beotios főpapsá Heród szimpátiáj ism szadduceus
fe fordított b Szanhedrinb tekintél megvo jólleh hűségesk megtagadt Heródestő
mégs törté baju álla önállós megszűntév szadduceus teljes elenyészt zsi tudomán
iskol vall fenntart maradta kellőké n isme félremagyarázo F.-n újabb Herfo ang
protestá teológ szolgáltato igaza Szadduceuso Chászideus Esszénuso Irodalo
Kaufman-Kohl Pharise 19 Geige Urschri 18 Graet Geschich d jüdisch Volk Taylo
Sayin t Jewi Fathe 18 Schüre Geschich d jüdisch Volk I Wellhause D Pharlsä u
Sadducä 18 Ism Elboge D Religionsanschanu d Pharisa 19 Harfor T Pharise német
fordítot Perl königsber főrabb D pharisaeisc Judent kia 19 Graet Kohele 18 Pa
Haup Kohele 19 Geige Gesammel Schrift II Ry a Jame Psa' t Pharisee common call
Psal Salom 18
11344.
CÍMS Farizeu
SZÓCI Farizeu {héb.perus g phariza vallá élet gyakorla remén tanul törv
magyaráza rendszeres p máso Temp fennáll idej m nézetei ellentét áll szadduceu
pártjá főkép azon esszénusok tudatlan mi sok igaztala megít vol zsidó tanításá
letéteményes Szigor ügyel val parancsa T előírás megtartot an szób hagyomán
alap magyaráz értelméb Josep filozó szektá nev F.-k megítélésük tárgyilagossá
töreksz Ró írv állapí m zsidók rég törvé illet há szell irá talál e kö szigor
él megtagad maguk min kényelm bö belátá szer műve sz kötelesség tartj h szabály
betarts Tiszte örege soha ol merész h rendeleteik ellentmondjan állít h mind el
meghatároz s int még tagad emb akarat képesség h sa él föl határozz hisz h lel
halhatat éle él az aszeri ah val erén v bű vo f al halá jutalom v büntetés
részesüln Tanítá szer bűnö örö fogság maradn erénye ellen visszaszer
szabadságuk h éle visszatérjen Minde foly nép ol n tekintél v h min
istentisztel szolgálat áldozat imádsá csa rendelet szer sza végrehajt Testamen
azon valamen kitételé allúziójá telje elfog F.- szemb jólle tanításai szer
átves Mó széké ül írástu az teh a Jé megparancso nekt tartsá m cselekedet szer
cselekedjet m ma c mondj tart fariz héb gör ha tulajdonkép aram ered perisó- l
jelent eszer ma elkülön vag tisztát dolgok személyek tá tar ma a célb h sa
tisztasá mi ink megőriz pár egymá be szoros közössé alkot csu olyano v e testv
közösség a kötelez magu törv szig betartásá tis élet tudatlanok v távoltartás p
ti skrupu nélk megfizetésé úgyszin leviták szegények j tized tová fogadal má
vagyoná feltét tisztelet tartásá Tagj magu testvérekn chavérim- nevezt eg szek
perusim-n Rége alakulatu chászidim- hívt Csu la hoss küzde kitar u jutot vez
szerep vall törvényke írásmagyará ter m papok á szadduc párt Hasmon uralko job
kedvezt m ve szem kevé engedék -n szadduceu p privilégiu tudatá megőrzen
féltéken ragaszkod í betűszeri magyarázatá főp elődjeik Cádo hivatkozt Móze í
szób magyaráza fogad tet e ala lehet tanul művelődé egyszersm pe vall demokrá
hala princípiumá alap vetet m Ex alap hirdett h Is min nép öröksé a királyság
papsá szentsé Makk felfog telje megegyez bibl felfogáss m aszer eg Izr n p v
eredeti papok sz tisztas törvén valamenny l eg né terjeszt F.- köszönhe h áldo
hel temp zsinag l Zsinag a összess i tanulás egyesíthe am legf taninté le m
magyaráz szer T Já gyülekezeté öröks Deut Iskolá zsinagógá alapítot mindenü tet
Tó nevel tényez hatalo eg vilá zs részé valóság eg emberi részé Rendkí ügyel
tisztas törvénye szertartások különö szom szentség Kiddus papok elő öss tisztas
törvénye magu vállalt F.- min palesztin a kív község megvol ma közösség lig
amel istentisztele tanítá ügyelt Tő e mind késő zsidóság m megl szok rendsze
rendszeresít istentiszte tar idő köt meghatároz imákk Általá v rendkí érde
papok v ellentét egyfe elisme örökle törzspapsá önk ragaszkod ti fenntartásáh
másré demokratizá igyekez kasztpapsá tekin kohaniták m Izr népé kiküldötte
mellet áldozás nép képvise kell lenn m F.- létesít maamód intézm tanúsít főpa
Szanhed eg szervé tekintett aki ve ú kell jár Szá rége zs népszok bevit zsinagó
éle lassank szadduceu f kerekedt miu tradíc respektálásá szerete vív Josep
Antiquita 18 3 Jóma-traktá Emell azon hala eszmé szolgál különö törvénykezés kevé
vol rigorózus m bibl szöve szer értelm szadduc pa íté kimondásá végrehajtásá
Josep Antiquita 13. ami pe szadduc kóde eltörölt Tal szer népünnep v M Taá vol
az a m Szanhed bí móz hadijog leiktato csu rö él elav szemet-szem intézked szer
magyarázt ha pénzváltsá alakítot Mechil Mispó B K 8 in M 5 megtorl jog
szadduceu akar alkalma főbenj bűnökn csu ak alkalmazt ha tanú alap vala
kivégezt Azon m min eset szig j rendszabályok vet kö halálbünteté h gyakorlat a
hajtot vé Szanhed Makk Ugyan szabad magyaráza engedélyez levirát házasságn mel
szin b szer értelmezt valam magánj esetekb m kártalanításn Legink különböz
felfogá szadduceusoké szom megszentelés vonatkozól munkaszün ünnepnapján csa
ott ünnepé tekintet a szadduceu csu templ ceremónián m ál eg ünnepnap rigoró
jelle adt Eg legmagasztos cselekede v nehe elérh dol h fő kezei kivet Engeszt
főfunkciój m ab állo h vezeke bűn le cselekmé mag Engeszt Na ruház ú h vezek
áldo pap nél tört minde m vezeke bűnbán őszi v J Szif Ach valósítot m h
jeruzsál zarándokl egybekötö valam kivál iskol tanításá prédikációjá
meghallgatásáv Legnagy változ Sevu ün alkalmá létesítet ad en ünnep történe
jelle alakítot túlnyom agrárjell ünne Tízparancso felolvasásá ünnepé méltóságá
emelés rendkí so tet Sal Alexan királ ide kesz intézmén házass szerződ
intézménye tett h ezál nő férf szeszélyé megóv csal éle emelj törvén formá vál
szadduceusok szem szin tet lehet tekintet Hil különö Ak vol kezdeményez
szadduceu születésü illető mél tartot magu arisztokratákn ad tudom
arisztokratái tekintet magu tő e mond h fatt ism törvén magas ní á m tudat fő
Horá álta hoz dönté kötel törvényere kell ismer úgyszin m megl naptá m különböz
p naptárt fajtisztasá illető fokoz móz törvén szigor kétségkí szá új törvénn
bástyáz kö Tór en abb princípiu vo h em tudatá mi job beidegződ Is el v tel
felelős min ténykedésé é megszentel szá köteles gyakorl ált előb Malch Somájim-
Is királys igájá utób ha-Micvósz- Is paranc igájá nevezt Min zs mindket mag
vállal mi reg e Sem ricitá Berá V maga Is királyságá igáj Istenféle leg bí b
mindenki szere paranc szer Szi Deutoronom v m Josep lát m zs törvényhozás min
er val ré Con Apio 17, Phi opifi mu Is királyságá elfogad Is parancsai elfogadá
jele mindket emb lelkiisme kíván Ezál l elkerülh bűn gondol Szif Kedo kerül Is
szeret mi ezál vá könny parancsteljesí igá mely kér jutal Av Z tisztát gondola
elkerül en elv következmé tanít szer te Is királyságá elismer mugá fogla
megnyugv akaratá emberek v bánásá ép szerencsétlenség ist király messi hi m zs
litur min lap feltalálha Rendkív érd tanításán h né babonák leszoktat en hely
tanul tett fől h Bib szavai spirituá magyaráza ad dém angyalhi majd telje
eliminál zsidóságb Etiká e téte alapsz L sze m Iste sz Mó I az m Is képmás
teremt lé igyek Teremtőd hasonla le Kedó Mechi ha- Szi Deut in Máté átv
törvényük hirdett Szer felebarát m sa maga S am min élőlén vonatko ni
nemzetiség elhatárol Ahog Is na hag világít ro fele terjes at szerete mindenk
ha-Si Z Szi Num 1 Deut pogány az gyűlölet m erköl romlottsá ve Szi Num idolat
Törvé tanít fele főpap Szi Ach M M ráfog h kétf mor vallott Ép igazs h tanítás
cselekedet min jóakarat erén őszinteség igazságossá szerete tükröztet viss
Egyet ol a mar m ami legcsekély képmutatá lehe következtet an elíté ma tudós Bá
t emb Is dicsőség te Á 2. Berá Ketubót-traktá elbeszé h Nicodem rab megrótt m
szegények ad Alexan Janna kir halá ág felesé utód Sal Alexand F.-t ha
kaméleon-természetűek óv a hipokri módj Zimri hasonl cselekedn Pineh jutalm
számíta Sz Mé valószí h k éppú m min m fő hatalo jut közüle szin kerül érdemtel
jellemte szám embe il típusok ma talmudszer említ teszn Jo Chana szá ele
valóság csapás teki ők ek feleslege vol t évszáza műkö u leél maguk Il tí lehet
amelyi Jé korho visz ugyan pana magá Midrás megtalál Pe XX Priedm h talli horda
ala b takar szíveikb Másrés M evangéli súl kitételei szemb ép má evangélistá
tudj h Jé barát vol Luk V XI a ko kereszténység szimpatizál Aposto Csel Jose
Antiquita Csu tisztátlanok tudatlanok v bánásmódjá különböz Jé F.-t akik
tanítás elfoga megisméte Hil korá ethikáj korabel kö ép szerencsétle kitaszítot
tudatla felkeresésé fölö á erkölcstanítókn m hipokrati típu valószín kerül
evangéliumok h Hadr korab zs szabadságh ide pauliánu köve ny áll foglal
zsidóság szem a ered szöveg főp Herodiánu szadduceu szerepeln m a Jéz üldözt F.-
helyettesített Politikai szer makkabeu al kezdő Jocha Hyrka al jut hatalo idősz
azu kö k Hasmoneus-dinasz al ellen lett 78 Sal Alexan al is hatalo jut Szanhed
telje befolyá ker v eg zs áll é legvirágz korsza szadduceu új felülkerekedt ami
Pompeius fordult csakh kasztpap nyomas befolyásá szabaduljan Heró tű F.-k akik
tel érvényesül ado Szanhedrinb Beotio főpaps Heró szimpátiá is szadduceu f
fordítot Szanhedrin tekinté megv jólle hűséges megtagad Heródest még tört baj
áll önálló megszűnté szadduceu telje elenyész zs tudomá isko val fenntar maradt
kellők ism félremagyaráz F.- újab Herf an protest teoló szolgáltat igaz
Szadduceus Chászideu Esszénus Irodal Kaufman-Koh Pharis 1 Geig Urschr 1 Grae
Geschic jüdisc Vol Tayl Sayi Jew Fath 1 Schür Geschic jüdisc Vol Wellhaus
Pharls Sadduc 1 Is Elbog Religionsanschan Pharis 1 Harfo Pharis néme fordíto
Per königsbe főrab pharisaeis Juden ki 1 Grae Kohel 1 P Hau Kohel 1 Geig
Gesamme Schrif I R Jam Psa Pharise commo cal Psa Salo 1
11344
CÍM Farize
SZÓC Farize {héb.peru phariz vall éle gyakorl remé tanu tör magyaráz
rendszere más Tem fennál ide nézete ellenté ál szadduce pártj főké azo
esszénuso tudatla m so igaztal megí vo zsid tanítás letéteménye Szigo ügye va
parancs előírá megtarto a szó hagyomá ala magyará értelmé Jose filoz szekt ne
F.- megítélésü tárgyilagoss töreks R ír állap zsidó ré törv ille h szel ir talá
k szigo é megtaga magu mi kényel b belát sze műv s kötelessé tart szabál betart
Tiszt öreg soh o merés rendeletei ellentmondja állí min e meghatáro in mé taga em
akara képessé s é fö határoz his le halhata él é a aszer a va eré b v a hal
jutalo bünteté részesül Tanít sze bűn ör fogsá marad erény elle visszasze
szabadságu él visszatérje Mind fol né o tekinté mi istentiszte szolgála áldoza
imáds cs rendele sze sz végrehaj Testame azo valame kitétel allúziój telj elfo
F. szem jóll tanítása sze átve M szék ü írást a te J megparancs nek tarts
cselekede sze cselekedje m mond tar fari hé gö h tulajdonké ara ere perisó
jelen esze m elkülö va tisztá dolgo személye t ta m cél s tisztas m in megőri
pá egym b szoro közöss alko cs olyan test közössé kötele mag tör szi betartás
ti éle tudatlano távoltartá t skrup nél megfizetés úgyszi levitá szegénye tize
tov fogada m vagyon felté tisztele tartás Tag mag testvérek chavérim nevez e
sze perusim- Rég alakulat chászidim hív Cs l hos küzd kita juto ve szere val
törvényk írásmagyar te papo szaddu pár Hasmo uralk jo kedvez v sze kev engedé -
szadduce privilégi tudat megőrze féltéke ragaszko betűszer magyarázat fő
elődjei Cád hivatkoz Móz szó magyaráz foga te al lehe tanu művelőd egyszers p
val demokr hal princípium ala vete E ala hirdet I mi né öröks királysá paps
szents Mak felfo telj megegye bib felfogás asze e Iz eredet papo s tiszta törvé
valamenn e n terjesz F. köszönh áld he tem zsina Zsina összes tanulá egyesíth a
leg tanint l magyará sze J gyülekezet örök Deu Iskol zsinagóg alapíto minden te
T neve ténye hatal e vil z rész valósá e ember rész Rendk ügye tiszta törvény
szertartáso külön szo szentsé Kiddu papo el ös tiszta törvény mag vállal F. mi
paleszti kí közsé megvo m közössé li ame istentisztel tanít ügyel T min kés
zsidósá meg szo rendsz rendszeresí istentiszt ta id kö meghatáro imák Által
rendk érd papo ellenté egyf elism örökl törzspaps ön ragaszko t fenntartásá
másr demokratiz igyeke kasztpaps teki kohanitá Iz nép kiküldött melle áldozá né
képvis kel len F. létesí maamó intéz tanúsí főp Szanhe e szerv tekintet ak v
kel já Sz rég z népszo bevi zsinag él lassan szadduce kereked mi tradí
respektálás szeret ví Jose Antiquit 1 Jóma-trakt Emel azo hal eszm szolgá külön
törvénykezé kev vo rigorózu bib szöv sze értel szaddu p ít kimondás végrehajtás
Jose Antiquit 13 am p szaddu kód eltöröl Ta sze népünne Ta vo a Szanhe b mó
hadijo leiktat cs r é ela szemet-sze intézke sze magyaráz h pénzválts alakíto
Mechi Misp i megtor jo szadduce aka alkalm főben bűnök cs a alkalmaz h tan ala
val kivégez Azo mi ese szi rendszabályo ve k halálbüntet gyakorla hajto v
Szanhe Mak Ugya szaba magyaráz engedélye levirá házasság me szi sze értelmez
vala magán esetek kártalanítás Legin különbö felfog szadduceusok szo
megszentelé vonatkozó munkaszü ünnepnapjá cs ot ünnep tekinte szadduce cs temp
ceremóniá á e ünnepna rigor jell ad E legmagaszto cseleked neh elér do f keze
kive Engesz főfunkció a áll vezek bű l cselekm ma Engesz N ruhá veze áld pa né
tör mind vezek bűnbá ősz Szi Ac valósíto jeruzsá zarándok egybeköt vala kivá
isko tanítás prédikációj meghallgatásá Legnag válto Sev ü alkalm létesíte a e
ünne történ jell alakíto túlnyo agrárjel ünn Tízparancs felolvasás ünnep
méltóság emelé rendk s te Sa Alexa kirá id kes intézmé házas szerző intézmény
tet ezá n fér szeszély megó csa él emel törvé form vá szadduceuso sze szi te
lehe tekinte Hi külön A vo kezdeménye szadduce születés illet mé tarto mag
arisztokraták a tudo arisztokratá tekinte mag t mon fat is törvé maga n tuda f
Hor ált ho dönt köte törvényer kel isme úgyszi meg napt különbö naptár
fajtisztas illet foko mó törvé szigo kétségk sz ú törvén bástyá k Tó e ab
princípi v e tudat m jo beidegző I e te felelő mi ténykedés megszente sz kötele
gyakor ál elő Malc Somájim I király igáj utó ha-Micvósz I paran igáj nevez Mi z
mindke ma válla m re Se ricit Ber mag I királyság igá Istenfél le b mindenk
szer paran sze Sz Deutorono Jose lá z törvényhozá mi e va r Co Api 17 Ph opif m
I királyság elfoga I parancsa elfogad jel mindke em lelkiism kívá Ezá elkerül
bű gondo Szi Ked kerü I szere m ezá v könn parancsteljes ig mel ké juta A
tisztá gondol elkerü e el következm taní sze t I királyság elisme mug fogl
megnyug akarat embere bánás é szerencsétlensé is királ mess h z litu mi la
feltalálh Rendkí ér tanításá n baboná leszokta e hel tanu tet fő Bi szava
spiritu magyaráz a dé angyalh maj telj eliminá zsidóság Etik tét alaps sz Ist s
M a I képmá terem l igye Teremtő hasonl l Ked Mech ha Sz Deu i Mát át törvényü
hirdet Sze felebará s mag a mi élőlé vonatk n nemzetisé elhatáro Aho I n ha
világí r fel terje a szeret minden ha-S Sz Nu Deu pogán a gyűlöle erkö romlotts
v Sz Nu idola Törv taní fel főpa Sz Ac ráfo két mo vallot É igaz tanítá
cselekede mi jóakara eré őszintesé igazságoss szeret tükrözte vis Egye o ma am
legcsekél képmutat leh következte a elít m tudó B em I dicsősé t 2 Ber
Ketubót-trakt elbesz Nicode ra megrót szegénye a Alexa Jann ki hal á feles utó
Sa Alexan F.- h kaméleon-természetűe ó hipokr mód Zimr hason cseleked Pine
jutal számít S M valósz épp mi f hatal ju közül szi kerü érdemte jellemt szá
emb i típuso m talmudsze emlí tesz J Chan sz el valósá csapá tek ő e felesleg
vo évszáz műk leé magu I t lehe amely J korh vis ugya pan mag Midrá megtalá P X
Pried tall hord al taka szíveik Másré evangél sú kitétele szem é m evangélist
tud J bará vo Lu X k kereszténysé szimpatizá Apost Cse Jos Antiquit Cs
tisztátlano tudatlano bánásmódj különbö J F.- aki tanítá elfog megismét Hi kor
ethiká korabe k é szerencsétl kitaszíto tudatl felkeresés föl erkölcstanítók
hipokrat típ valószí kerü evangéliumo Had kora z szabadság id paulián köv n ál
fogla zsidósá sze ere szöve fő Herodián szadduce szerepel Jé üldöz F.
helyettesítet Politika sze makkabe a kezd Joch Hyrk a ju hatal idős az k
Hasmoneus-dinas a elle let 7 Sa Alexa a i hatal ju Szanhe telj befoly ke e z ál
legvirág korsz szadduce ú felülkereked am Pompeiu fordul csak kasztpa nyoma
befolyás szabadulja Her t F.- aki te érvényesü ad Szanhedrin Beoti főpap Her
szimpáti i szadduce fordíto Szanhedri tekint meg jóll hűsége megtaga Heródes mé
tör ba ál önáll megszűnt szadduce telj elenyés z tudom isk va fennta marad
kellő is félremagyará F. úja Her a protes teol szolgálta iga Szadduceu Chászide
Esszénu Iroda Kaufman-Ko Phari Gei Ursch Gra Geschi jüdis Vo Tay Say Je Fat
Schü Geschi jüdis Vo Wellhau Pharl Saddu I Elbo Religionsanscha Phari Harf
Phari ném fordít Pe königsb főra pharisaei Jude k Gra Kohe Ha Kohe Gei Gesamm
Schri Ja Ps Pharis comm ca Ps Sal
1134
CÍ Fariz
SZÓ Fariz {héb.per phari val él gyakor rem tan tö magyará rendszer má Te
fenná id nézet ellent á szadduc párt fők az esszénus tudatl s igazta meg v zsi
tanítá letétemény Szig ügy v paranc előír megtart sz hagyom al magyar értelm
Jos filo szek n F. megítélés tárgyilagos törek í álla zsid r tör ill sze i tal
szig megtag mag m kénye belá sz mű köteless tar szabá betar Tisz öre so meré
rendelete ellentmondj áll mi meghatár i m tag e akar képess f határo hi l
halhat é asze v er ha jutal büntet részesü Taní sz bű ö fogs mara erén ell
visszasz szabadság é visszatérj Min fo n tekint m istentiszt szolgál áldoz imád
c rendel sz s végreha Testam az valam kitéte allúzió tel elf F sze jól tanítás
sz átv szé írás t megparanc ne tart cseleked sz cselekedj mon ta far h g
tulajdonk ar er peris jele esz elkül v tiszt dolg személy t cé tiszta i megőr p
egy szor közös alk c olya tes közöss kötel ma tö sz betartá t él tudatlan
távoltart skru né megfizeté úgysz levit szegény tiz to fogad vagyo felt tisztel
tartá Ta ma testvére chavéri neve sz perusim Ré alakula chászidi hí C ho küz
kit jut v szer va törvény írásmagya t pap szadd pá Hasm ural j kedve sz ke
enged szadduc privilég tuda megőrz félték ragaszk betűsze magyaráza f elődje Cá
hivatko Mó sz magyará fog t a leh tan művelő egyszer va demok ha princípiu al
vet al hirde m n örök királys pap szent Ma felf tel megegy bi felfogá asz I
erede pap tiszt törv valamen terjes F köszön ál h te zsin Zsin össze tanul
egyesít le tanin magyar sz gyülekeze örö De Isko zsinagó alapít minde t nev
tény hata vi rés valós embe rés Rend ügy tiszt törvén szertartás külö sz szents
Kidd pap e ö tiszt törvén ma válla F m paleszt k közs megv közöss l am
istentiszte taní ügye mi ké zsidós me sz rends rendszeres istentisz t i k
meghatár imá Álta rend ér pap ellent egy elis örök törzspap ö ragaszk
fenntartás más demokrati igyek kasztpap tek kohanit I né kiküldöt mell áldoz n
képvi ke le F létes maam inté tanús fő Szanh szer tekinte a ke j S ré népsz bev
zsina é lassa szadduc kereke m trad respektálá szere v Jos Antiqui Jóma-trak
Eme az ha esz szolg külö törvénykez ke v rigoróz bi szö sz érte szadd í kimondá
végrehajtá Jos Antiqui 1 a szadd kó eltörö T sz népünn T v Szanh m hadij leikta
c el szemet-sz intézk sz magyará pénzvált alakít Mech Mis megto j szadduc ak
alkal főbe bűnö c alkalma ta al va kivége Az m es sz rendszabály v halálbünte
gyakorl hajt Szanh Ma Ugy szab magyará engedély levir házassá m sz sz értelme
val magá esete kártalanítá Legi különb felfo szadduceuso sz megszentel vonatkoz
munkasz ünnepnapj c o ünne tekint szadduc c tem ceremóni ünnepn rigo jel a
legmagaszt cseleke ne elé d kez kiv Enges főfunkci ál veze b cselek m Enges ruh
vez ál p n tö min veze bűnb ős Sz A valósít jeruzs zarándo egybekö val kiv isk
tanítá prédikáció meghallgatás Legna vált Se alkal létesít ünn törté jel alakít
túlny agrárje ün Tízparanc felolvasá ünne méltósá emel rend t S Alex kir i ke
intézm háza szerz intézmén te ez fé szeszél meg cs é eme törv for v szadduceus
sz sz t leh tekint H külö v kezdemény szadduc születé ille m tart ma
arisztokratá tud arisztokrat tekint ma mo fa i törv mag tud Ho ál h dön köt
törvénye ke ism úgysz me nap különb naptá fajtiszta ille fok m törv szig kétség
s törvé básty T a princíp tuda j beidegz t felel m ténykedé megszent s kötel
gyako á el Mal Somáji királ igá ut ha-Micvós para igá neve M mindk m váll r S
rici Be ma királysá ig Istenfé l minden sze para sz S Deutoron Jos l törvényhoz
m v C Ap 1 P opi királysá elfog parancs elfoga je mindk e lelkiis kív Ez elkerü
b gond Sz Ke ker szer ez kön parancstelje i me k jut tiszt gondo elker e
következ tan sz királysá elism mu fog megnyu akara ember báná szerencsétlens i
kirá mes lit m l feltalál Rendk é tanítás babon leszokt he tan te f B szav
spirit magyará d angyal ma tel elimin zsidósá Eti té alap s Is képm tere igy
Teremt hason Ke Mec h S De Má á törvény hirde Sz felebar ma m élől vonat
nemzetis elhatár Ah h világ fe terj szere minde ha- S N De pogá gyűlöl erk
romlott S N idol Tör tan fe főp S A ráf ké m vallo iga tanít cseleked m jóakar
er őszintes igazságos szere tükrözt vi Egy m a legcseké képmuta le következt
elí tud e dicsős Be Ketubót-trak elbes Nicod r megró szegény Alex Jan k ha fele
ut S Alexa F. kaméleon-természetű hipok mó Zim haso cseleke Pin juta számí valós
ép m hata j közü sz ker érdemt jellem sz em típus talmudsz eml tes Cha s e
valós csap te felesle v évszá mű le mag leh amel kor vi ugy pa ma Midr megtal
Prie tal hor a tak szívei Másr evangé s kitétel sze evangélis tu bar v L
kereszténys szimpatiz Apos Cs Jo Antiqui C tisztátlan tudatlan bánásmód különb
F. ak tanít elfo megismé H ko ethik korab szerencsét kitaszít tudat felkeresé
fö erkölcstanító hipokra tí valósz ker evangélium Ha kor szabadsá i pauliá kö á
fogl zsidós sz er szöv f Herodiá szadduc szerepe J üldö F helyettesíte Politik
sz makkab kez Joc Hyr j hata idő a Hasmoneus-dina ell le S Alex hata j Szanh
tel befol k á legvirá kors szadduc felülkereke a Pompei fordu csa kasztp nyom
befolyá szabadulj He F. ak t érvényes a Szanhedri Beot főpa He szimpát szadduc
fordít Szanhedr tekin me jól hűség megtag Heróde m tö b á önál megszűn szadduc
tel elenyé tudo is v fennt mara kell i félremagyar F új He prote teo szolgált
ig Szadduce Chászid Esszén Irod Kaufman-K Phar Ge Ursc Gr Gesch jüdi V Ta Sa J
Fa Sch Gesch jüdi V Wellha Phar Sadd Elb Religionsansch Phar Har Phar né fordí
P königs főr pharisae Jud Gr Koh H Koh Ge Gesam Schr J P Phari com c P Sa