11711.htm
CÍMSZÓ: Genévasz daász
SZÓCIKK: Genévasz daász (h).
Lelki tolvajlás. Ez alatt olyan beszédet értenek, amelynek az a célja, hogy a
hallgatóban hamis feltevéseket idézzen elő a beszélő javára. Tehát olyan beszédet
is, amellyel hálára, vagy jóindulatra bírja a beszélő a hallgatót, holott ezt
nem érdemelte meg. Ha valaki vendégül hív meg valakit, mert arra számit hogy az
úgysem fogadja el a meghívást, akkor az lelki tolvajlás bűnébe esik, mert
meglopta a másik értelmét. Ugyanez áll rabbinikas felfogás szerint arra is, aki
a kereskedőnél érdeklődik az áru iránt és benne a vásárlás reményét kelti,
mikor nincs is szándékában, hogy az árut megvegye.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1711. címszó a lexikon =>
309. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11711.htm
CÍMSZÓ: Genévasz daász
SZÓCIKK: Genévasz daász h . Lelki tolvajlás. Ez alatt olyan beszédet
értenek, amelynek az a célja, hogy a hallgatóban hamis feltevéseket idézzen elő
a beszélő javára. Tehát olyan beszédet is, amellyel hálára, vagy jóindulatra
bírja a beszélő a hallgatót, holott ezt nem érdemelte meg. Ha valaki vendégül
hív meg valakit, mert arra számit hogy az úgysem fogadja el a meghívást, akkor
az lelki tolvajlás bűnébe esik, mert meglopta a másik értelmét. Ugyanez áll
rabbinikas felfogás szerint arra is, aki a kereskedőnél érdeklődik az áru iránt
és benne a vásárlás reményét kelti, mikor nincs is szándékában, hogy az árut
megvegye.
11711.ht
CÍMSZÓ Genévas daás
SZÓCIKK Genévas daás Lelk tolvajlás E alat olya beszéde értenek amelyne a
célja hog hallgatóba hami feltevéseke idézze el beszél javára Tehá olya beszéde
is amellye hálára vag jóindulatr bírj beszél hallgatót holot ez ne érdemelt meg
H valak vendégü hí me valakit mer arr számi hog a úgyse fogadj e meghívást akko
a lelk tolvajlá bűnéb esik mer meglopt mási értelmét Ugyane ál rabbinika
felfogá szerin arr is ak kereskedőné érdeklődi a ár irán é benn vásárlá reményé
kelti miko ninc i szándékában hog a áru megvegye
11711.h
CÍMSZ Genéva daá
SZÓCIK Genéva daá Lel tolvajlá ala oly beszéd értene amelyn célj ho
hallgatób ham feltevések idézz e beszé javár Teh oly beszéd i amelly hálár va
jóindulat bír beszé hallgató holo e n érdemel me vala vendég h m valaki me ar
szám ho úgys fogad meghívás akk lel tolvajl bűné esi me meglop más értelmé
Ugyan á rabbinik felfog szeri ar i a kereskedőn érdeklőd á irá ben vásárl
remény kelt mik nin szándékába ho ár megvegy
11711.
CÍMS Genév da
SZÓCI Genév da Le tolvajl al ol beszé érten amely cél h hallgató ha
feltevése idéz besz javá Te ol beszé amell hálá v jóindula bí besz hallgat hol
érdeme m val vendé valak m a szá h úgy foga meghívá ak le tolvaj bűn es m meglo
má értelm Ugya rabbini felfo szer a kereskedő érdeklő ir be vásár remén kel mi
ni szándékáb h á megveg
11711
CÍM Gené d
SZÓC Gené d L tolvaj a o besz érte amel cé hallgat h feltevés idé bes jav T
o besz amel hál jóindul b bes hallga ho érdem va vend vala sz úg fog meghív a l
tolva bű e megl m értel Ugy rabbin felf sze keresked érdekl i b vásá remé ke m
n szándéká megve
1171
CÍ Gen
SZÓ Gen tolva bes ért ame c hallga feltevé id be ja bes ame há jóindu be
hallg h érde v ven val s ú fo meghí tolv b meg érte Ug rabbi fel sz kereske
érdek vás rem k szándék megv