11856.htm
CÍMSZÓ: Gyermek
SZÓCIKK: "Gyermek. Az
ókorban a Gy. a szülők tulajdona volt, úgy, hogy azok rendelkeztek ideje
munkája, keresete sőt élete fölött, legalább is amennyiben feláldozhatták. A Gy.-áldozat
megszüntetésére törekedett a Tóra azzal a törvénnyel, mely szerint az
elsőszülötteket Istennek kell szentelni, illetve kiváltani (Móz. II. 22, 28 te
13, 13), a Moloch kultuszt pedig halálbüntetésül sújtja (u. o. III. 20, 1-5). A
leánygyermeket atya pénzért eladhatta feleségnek, Szodomában a leány
szűziességét is kiszolgáltatta az apa (Móz. I. 19, 8), amely szokás ellen
irányul a törvénye (Móz. III. 19, 29): Ne becstelenítsd lányodat annak
paráznaságra való áldozásával, nehogy paráznává legyen az ország és megteljék
az ország fajtalansággal. A szülők ellen lázadó Gy.-et a Biblia szerint csak a
törvényszék ítélhette halálra (Móz. V. 21, 18), ami az ókori törvényekhez
képest a szülői jog korlátok közé szorítását mutatja. A Gy. jogai kitágításának
egy nevezetes állomása az a tórái törvény is, mely szerint az apa nem
részesítheti előnyben az örökség kiosztásánál a kedvelt feleség Gy.-it, a nem
kedvelt Gy.-einek rovására (u. o. 21. 15-17). Hogy a szülő a Gy.-et Istennek
szentelhette papnak adhatta (Sámuel, Sámson) már nem a Gy.-jog rovására ment,
hanem annak érdekében való rendelkezés. A Gy.-eket zálogul is vették a
szülőktől adósságuk fejében (Kir. II. 4,1). A Gy.-et a Biblia a szülők
áldásának tekinti. Alig van áldás a Bibliában, melyben első helyen ne
szerepelne a «méh gyümölcse» (Móz. V. 28, 4). elme Isten adománya a Gy.-ek,
jutalom a méh gyümölcse; mint a nyilak az íjász kezében, olyanok az ifjú
Gy.-ek, boldog az ember, ki tegzét megtöltheti velük ... »(Zsolt. 127, 3) «
Feleséged mint a viruló szőlőtő házad sarkában, Gy.-eid mint az
olajfaültetvények asztalod körül, ím ez a férfi áldása» (Zsolt. 128, 8). «Az
öregek koronája az unokák» (Példab. 17,6). Dávid Isten büntetését látja abban,
hogy a Batsebától született fia meghalt (11. Sám. 12, 14). A Gy.-telenség átok,
mintha Isten zárná el az anyaméhet (Sám. I. 1), úgy, hogy ez ellenében a
Gy.-telen Sára megengedi férjének, hogy a rabszolganő révén neveljen Gy.-et
(Móz. 1.16). Rachel azt mondja férjének: Szerezz nekem Gy.-eket, mert ha nem,
akkor meghalok (Móz. I. 30, 1.). Házassági tilalmak megszegésére a Tóra
büntetésül szabja, hogy Gy.-telenek maradjanak a házasfelek (Móz. III. 20, 20).
Hósea próféta az átok netovábbját mondja népére, mikor így fakad ki : a Adj
nekik, Isten, amit csak adhatsz, adj nekik gyermekvesztő méhet és kiszáradt
emlőket» (9, 14)."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1856. címszó a lexikon =>
329. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11856.htm
CÍMSZÓ: Gyermek
SZÓCIKK: Gyermek. Az ókorban a Gy. a szülők tulajdona volt, úgy, hogy azok
rendelkeztek ideje munkája, keresete sőt élete fölött, legalább is amennyiben
feláldozhatták. A Gy.-áldozat megszüntetésére törekedett a Tóra azzal a
törvénnyel, mely szerint az elsőszülötteket Istennek kell szentelni, illetve
kiváltani Móz. II. 22, 28 te 13, 13 , a Moloch kultuszt pedig halálbüntetésül
sújtja u. o. III. 20, 1-5 . A leánygyermeket atya pénzért eladhatta feleségnek,
Szodomában a leány szűziességét is kiszolgáltatta az apa Móz. I. 19, 8 , amely
szokás ellen irányul a törvénye Móz. III. 19, 29 : Ne becstelenítsd lányodat
annak paráznaságra való áldozásával, nehogy paráznává legyen az ország és
megteljék az ország fajtalansággal. A szülők ellen lázadó Gy.-et a Biblia
szerint csak a törvényszék ítélhette halálra Móz. V. 21, 18 , ami az ókori
törvényekhez képest a szülői jog korlátok közé szorítását mutatja. A Gy. jogai
kitágításának egy nevezetes állomása az a tórái törvény is, mely szerint az apa
nem részesítheti előnyben az örökség kiosztásánál a kedvelt feleség Gy.-it, a
nem kedvelt Gy.-einek rovására u. o. 21. 15-17 . Hogy a szülő a Gy.-et Istennek
szentelhette papnak adhatta Sámuel, Sámson már nem a Gy.-jog rovására ment,
hanem annak érdekében való rendelkezés. A Gy.-eket zálogul is vették a
szülőktől adósságuk fejében Kir. II. 4,1 . A Gy.-et a Biblia a szülők áldásának
tekinti. Alig van áldás a Bibliában, melyben első helyen ne szerepelne a méh
gyümölcse Móz. V. 28, 4 . elme Isten adománya a Gy.-ek, jutalom a méh
gyümölcse; mint a nyilak az íjász kezében, olyanok az ifjú Gy.-ek, boldog az
ember, ki tegzét megtöltheti velük ... Zsolt. 127, 3 Feleséged mint a viruló
szőlőtő házad sarkában, Gy.-eid mint az olajfaültetvények asztalod körül, ím ez
a férfi áldása Zsolt. 128, 8 . Az öregek koronája az unokák Példab. 17,6 .
Dávid Isten büntetését látja abban, hogy a Batsebától született fia meghalt 11.
Sám. 12, 14 . A Gy.-telenség átok, mintha Isten zárná el az anyaméhet Sám. I. 1
, úgy, hogy ez ellenében a Gy.-telen Sára megengedi férjének, hogy a
rabszolganő révén neveljen Gy.-et Móz. 1.16 . Rachel azt mondja férjének:
Szerezz nekem Gy.-eket, mert ha nem, akkor meghalok Móz. I. 30, 1. . Házassági
tilalmak megszegésére a Tóra büntetésül szabja, hogy Gy.-telenek maradjanak a
házasfelek Móz. III. 20, 20 . Hósea próféta az átok netovábbját mondja népére,
mikor így fakad ki : a Adj nekik, Isten, amit csak adhatsz, adj nekik
gyermekvesztő méhet és kiszáradt emlőket 9, 14 .
11856.ht
CÍMSZÓ Gyerme
SZÓCIKK Gyermek A ókorba Gy szülő tulajdon volt úgy hog azo rendelkezte
idej munkája kereset ső élet fölött legaláb i amennyibe feláldozhatták
Gy.-áldoza megszüntetésér törekedet Tór azza törvénnyel mel szerin a
elsőszülötteke Istenne kel szentelni illetv kiváltan Móz II 22 2 t 13 1 Moloc
kultusz pedi halálbüntetésü sújtj u o III 20 1- leánygyermeke aty pénzér eladhatt
feleségnek Szodomába leán szűziességé i kiszolgáltatt a ap Móz I 19 amel szoká
elle irányu törvény Móz III 19 2 N becsteleníts lányoda anna paráznaságr val
áldozásával nehog paráznáv legye a orszá é megteljé a orszá fajtalansággal
szülő elle lázad Gy.-e Bibli szerin csa törvényszé ítélhett halálr Móz V 21 1
am a ókor törvényekhe képes szülő jo korláto köz szorításá mutatja Gy joga
kitágításána eg nevezete állomás a tórá törvén is mel szerin a ap ne
részesíthet előnybe a öröksé kiosztásáná kedvel felesé Gy.-it ne kedvel
Gy.-eine rovásár u o 21 15-1 Hog szül Gy.-e Istenne szentelhett papna adhatt
Sámuel Sámso má ne Gy.-jo rovásár ment hane anna érdekébe val rendelkezés
Gy.-eke zálogu i vetté szülőktő adósságu fejébe Kir II 4, Gy.-e Bibli szülő
áldásána tekinti Ali va áldá Bibliában melybe els helye n szerepeln mé gyümölcs
Móz V 28 elm Iste adomány Gy.-ek jutalo mé gyümölcse min nyila a íjás kezében
olyano a ifj Gy.-ek boldo a ember k tegzé megtölthet velü .. Zsolt 127 Felesége
min virul szőlőt háza sarkában Gy.-ei min a olajfaültetvénye asztalo körül í e
férf áldás Zsolt 128 A örege koronáj a unoká Példab 17, Dávi Iste büntetésé
látj abban hog Batsebátó születet fi meghal 11 Sám 12 1 Gy.-telensé átok minth
Iste zárn e a anyaméhe Sám I úgy hog e ellenébe Gy.-tele Sár megenged férjének
hog rabszolgan révé nevelje Gy.-e Móz 1.1 Rache az mondj férjének Szerez neke
Gy.-eket mer h nem akko meghalo Móz I 30 1 Házasság tilalma megszegésér Tór
büntetésü szabja hog Gy.-telene maradjana házasfele Móz III 20 2 Hóse prófét a
áto netovábbjá mondj népére miko íg faka k Ad nekik Isten ami csa adhatsz ad
neki gyermekveszt méhe é kiszárad emlőke 9 1
11856.h
CÍMSZ Gyerm
SZÓCIK Gyerme ókorb G szül tulajdo vol úg ho az rendelkezt ide munkáj
kerese s éle fölöt legalá amennyib feláldozhattá Gy.-áldoz megszüntetésé
törekede Tó azz törvénnye me szeri elsőszülöttek Istenn ke szenteln illet
kiválta Mó I 2 1 Molo kultus ped halálbüntetés sújt II 2 1 leánygyermek at
pénzé eladhat feleségne Szodomáb leá szűziesség kiszolgáltat a Mó 1 ame szok
ell irány törvén Mó II 1 becstelenít lányod ann paráznaság va áldozásáva neho
parázná legy orsz megtelj orsz fajtalanságga szül ell láza Gy.- Bibl szeri cs
törvénysz ítélhet halál Mó 2 a óko törvényekh képe szül j korlát kö szorítás
mutatj G jog kitágításán e nevezet állomá tór törvé i me szeri a n részesíthe
előnyb öröks kiosztásán kedve feles Gy.-i n kedve Gy.-ein rovásá 2 15- Ho szü
Gy.- Istenn szentelhet papn adhat Sámue Sáms m n Gy.-j rovásá men han ann
érdekéb va rendelkezé Gy.-ek zálog vett szülőkt adósság fejéb Ki I 4 Gy.- Bibl
szül áldásán tekint Al v áld Bibliába melyb el hely szerepel m gyümölc Mó 2 el
Ist adomán Gy.-e jutal m gyümölcs mi nyil íjá kezébe olyan if Gy.-e bold embe
tegz megtölthe vel . Zsol 12 Feleség mi viru szőlő ház sarkába Gy.-e mi
olajfaültetvény asztal körü fér áldá Zsol 12 öreg koroná unok Példa 17 Dáv Ist
büntetés lát abba ho Batsebát születe f megha 1 Sá 1 Gy.-telens áto mint Ist
zár anyaméh Sá úg ho ellenéb Gy.-tel Sá megenge férjéne ho rabszolga rév nevelj
Gy.- Mó 1. Rach a mond férjéne Szere nek Gy.-eke me ne akk meghal Mó 3 Házassá
tilalm megszegésé Tó büntetés szabj ho Gy.-telen maradjan házasfel Mó II 2 Hós
prófé át netovábbj mond népér mik í fak A neki Iste am cs adhats a nek
gyermekvesz méh kiszára emlők
11856.
CÍMS Gyer
SZÓCI Gyerm ókor szü tulajd vo ú h a rendelkez id munká keres él fölö legal
amennyi feláldozhatt Gy.-áldo megszüntetés töreked T az törvénny m szer
elsőszülötte Isten k szentel ille kivált M Mol kultu pe halálbünteté súj I
leánygyerme a pénz eladha feleségn Szodomá le szűziessé kiszolgálta M am szo el
irán törvé M I becstelení lányo an paráznasá v áldozásáv neh parázn leg ors
megtel ors fajtalanságg szü el láz Gy. Bib szer c törvénys ítélhe halá M ók
törvények kép szü korlá k szorítá mutat jo kitágításá neveze állom tó törv m
szer részesíth előny örök kiosztásá kedv fele Gy.- kedv Gy.-ei rovás 15 H sz
Gy. Isten szentelhe pap adha Sámu Sám Gy.- rovás me ha an érdeké v rendelkez
Gy.-e zálo vet szülők adóssá fejé K Gy. Bib szü áldásá tekin A ál Bibliáb mely
e hel szerepe gyümöl M e Is adomá Gy.- juta gyümölc m nyi íj kezéb olya i Gy.-
bol emb teg megtölth ve Zso 1 Felesé m vir szől há sarkáb Gy.- m olajfaültetvén
aszta kör fé áld Zso 1 öre koron uno Péld 1 Dá Is bünteté lá abb h Batsebá
szület megh S Gy.-telen át min Is zá anyamé S ú h ellené Gy.-te S megeng férjén
h rabszolg ré nevel Gy. M 1 Rac mon férjén Szer ne Gy.-ek m n ak megha M Házass
tilal megszegés T bünteté szab h Gy.-tele maradja házasfe M I Hó próf á
netovább mon népé mi fa nek Ist a c adhat ne gyermekves mé kiszár emlő
11856
CÍM Gye
SZÓC Gyer óko sz tulaj v rendelke i munk kere é föl lega amenny feláldozhat
Gy.-áld megszünteté töreke a törvénn sze elsőszülött Iste szente ill kivál Mo
kult p halálbüntet sú leánygyerm pén eladh feleség Szodom l szűziess kiszolgált
a sz e irá törv becstelen lány a paráznas áldozásá ne paráz le or megte or
fajtalanság sz e lá Gy Bi sze törvény ítélh hal ó törvénye ké sz korl szorít
muta j kitágítás nevez állo t tör sze részesít előn örö kiosztás ked fel Gy.
ked Gy.-e rová 1 s Gy Iste szentelh pa adh Sám Sá Gy. rová m h a érdek rendelke
Gy.- zál ve szülő adóss fej Gy Bi sz áldás teki á Bibliá mel he szerep gyümö I
adom Gy. jut gyümöl ny í kezé oly Gy. bo em te megtölt v Zs Feles vi sző h
sarká Gy. olajfaültetvé aszt kö f ál Zs ör koro un Pél D I büntet l ab Batseb
szüle meg Gy.-tele á mi I z anyam ellen Gy.-t megen férjé rabszol r neve Gy Ra
mo férjé Sze n Gy.-e a megh Házas tila megszegé büntet sza Gy.-tel maradj
házasf H pró netováb mo nép m f ne Is adha n gyermekve m kiszá eml
1185
CÍ Gy
SZÓ Gye ók s tula rendelk mun ker fö leg amenn feláldozha Gy.-ál megszüntet
törek törvén sz elsőszülöt Ist szent il kivá M kul halálbünte s leánygyer pé
elad felesé Szodo szűzies kiszolgál s ir tör becstele lán parázna áldozás n
pará l o megt o fajtalansá s l G B sz törvén ítél ha törvény k s kor szorí mut
kitágítá neve áll tö sz részesí elő ör kiosztá ke fe Gy ke Gy.- rov G Ist
szentel p ad Sá S Gy rov érde rendelk Gy. zá v szül adós fe G B s áldá tek
Bibli me h szere gyüm ado Gy ju gyümö n kez ol Gy b e t megtöl Z Fele v sz sark
Gy olajfaültetv asz k á Z ö kor u Pé bünte a Batse szül me Gy.-tel m anya elle
Gy.- mege férj rabszo nev G R m férj Sz Gy.- meg Háza til megszeg bünte sz
Gy.-te marad házas pr netová m né n I adh gyermekv kisz em