11938.htm
CÍMSZÓ: Hámánverés
SZÓCIKK: Hámánverés
(kerepelés). Purim napján, mikor az előimádkozó a zsidóüldöző Hámán nevét
olvassa a Megillából, a közönség lábával dobbant, a gyermekek kerepelnek, talán
azért, hogy zajba fullasszák a zsidóüldözó nevét, amely csak keserűséget
idézhet fel és megzavarhatja a purim ünnepi hangulatát. A nem épületes szokás,
amely zavarja az istentisztelet ünnepélyességét, ma már elvesztette régi
jellegét és lassan-lassan ki is szorul a zsinagógából.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 1938. címszó a lexikon =>
343. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai adatbázisok
No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
11938.htm
CÍMSZÓ: Hámánverés
SZÓCIKK: Hámánverés kerepelés . Purim napján, mikor az előimádkozó a
zsidóüldöző Hámán nevét olvassa a Megillából, a közönség lábával dobbant, a
gyermekek kerepelnek, talán azért, hogy zajba fullasszák a zsidóüldözó nevét,
amely csak keserűséget idézhet fel és megzavarhatja a purim ünnepi hangulatát.
A nem épületes szokás, amely zavarja az istentisztelet ünnepélyességét, ma már
elvesztette régi jellegét és lassan-lassan ki is szorul a zsinagógából.
11938.ht
CÍMSZÓ Hámánveré
SZÓCIKK Hámánveré kerepelé Puri napján miko a előimádkoz zsidóüldöz Hámá
nevé olvass Megillából közönsé lábáva dobbant gyermeke kerepelnek talá azért
hog zajb fullasszá zsidóüldöz nevét amel csa keserűsége idézhe fe é
megzavarhatj puri ünnep hangulatát ne épülete szokás amel zavarj a
istentisztele ünnepélyességét m má elvesztett rég jellegé é lassan-lassa k i
szoru zsinagógából
11938.h
CÍMSZ Hámánver
SZÓCIK Hámánver kerepel Pur napjá mik előimádko zsidóüldö Hám nev olvas
Megillábó közöns lábáv dobban gyermek kerepelne tal azér ho zaj fullassz
zsidóüldö nevé ame cs keserűség idézh f megzavarhat pur ünne hangulatá n épület
szoká ame zavar istentisztel ünnepélyességé m elvesztet ré jelleg lassan-lass
szor zsinagógábó
11938.
CÍMS Hámánve
SZÓCI Hámánve kerepe Pu napj mi előimádk zsidóüld Há ne olva Megilláb közön
lábá dobba gyerme kerepeln ta azé h za fullass zsidóüld nev am c keserűsé idéz
megzavarha pu ünn hangulat épüle szok am zava istentiszte ünnepélyesség
elveszte r jelle lassan-las szo zsinagógáb
11938
CÍM Hámánv
SZÓC Hámánv kerep P nap m előimád zsidóül H n olv Megillá közö láb dobb
gyerm kerepel t az z fullas zsidóül ne a keserűs idé megzavarh p ün hangula
épül szo a zav istentiszt ünnepélyessé elveszt jell lassan-la sz zsinagógá
1193
CÍ Hámán
SZÓ Hámán kere na előimá zsidóü ol Megill köz lá dob gyer kerepe a fulla
zsidóü n keserű id megzavar ü hangul épü sz za istentisz ünnepélyess elvesz jel
lassan-l s zsinagóg