12156.htm
CÍMSZÓ: Hullott állat
SZÓCIKK: Hullott állat
(nevéló, h.) a mózesi törvény szerint tisztátlan, tilos a megevése és érintése,
tisztátlanná tesz a szónak papi értelmében (Móz. II. 22. 31 stb.), sőt tisztátlanná
teszi az edényt vagy eszközt is, mellyel érintkezésbe jutott. Olyan mély
gyökereken él a zsidókban a H.-tól való irtózás, hogy még a zsidókeresztények
is fenntartották és erre való tekintettel az apostolok a pogánykeresztényeknél
is meghonosították. (Apóst. Cselek. 15. f.). A Talmudban e tilalom már nagyon
messzemenő tágítást szenvedett. Nemcsak a már elhullott, hanem az elhullás
előtt álló (a héberben t. i. e szó kb. a. m. a magyar dögállat, dögsoron levő)
állat, tehát a közelebbi definíció szerint, az olyan emlős állat is, mely
előreláthatólag egy éven belül betegsége következtében kimúlik, szárnyas pedig,
ha tojása elállt, H.-nak számít. Ezen definíció részletezésére 70, később még
jóval több szimptómát állították fel, a különböző szervekre megosztva,
melyeknél fogva az állat élvezetre tilossá válik. A nevelő a teréfó-val a
nyelvhasználatban felcserélve fordul elő (l. Teréfó).
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 2156. címszó a lexikon =>
382. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
12156.htm
CÍMSZÓ: Hullott állat
SZÓCIKK: Hullott állat nevéló, h. a mózesi törvény szerint tisztátlan,
tilos a megevése és érintése, tisztátlanná tesz a szónak papi értelmében Móz.
II. 22. 31 stb. , sőt tisztátlanná teszi az edényt vagy eszközt is, mellyel
érintkezésbe jutott. Olyan mély gyökereken él a zsidókban a H.-tól való
irtózás, hogy még a zsidókeresztények is fenntartották és erre való tekintettel
az apostolok a pogánykeresztényeknél is meghonosították. Apóst. Cselek. 15. f.
. A Talmudban e tilalom már nagyon messzemenő tágítást szenvedett. Nemcsak a
már elhullott, hanem az elhullás előtt álló a héberben t. i. e szó kb. a. m. a
magyar dögállat, dögsoron levő állat, tehát a közelebbi definíció szerint, az
olyan emlős állat is, mely előreláthatólag egy éven belül betegsége
következtében kimúlik, szárnyas pedig, ha tojása elállt, H.-nak számít. Ezen
definíció részletezésére 70, később még jóval több szimptómát állították fel, a
különböző szervekre megosztva, melyeknél fogva az állat élvezetre tilossá
válik. A nevelő a teréfó-val a nyelvhasználatban felcserélve fordul elő l.
Teréfó .
12156.ht
CÍMSZÓ Hullot álla
SZÓCIKK Hullot álla nevéló h mózes törvén szerin tisztátlan tilo megevés é
érintése tisztátlann tes szóna pap értelmébe Móz II 22 3 stb ső tisztátlann
tesz a edény vag eszköz is mellye érintkezésb jutott Olya mél gyökereke é
zsidókba H.-tó val irtózás hog mé zsidókereszténye i fenntartottá é err val
tekintette a apostolo pogánykeresztényekné i meghonosították Apóst Cselek 15 f
Talmudba tilalo má nagyo messzemen tágítás szenvedett Nemcsa má elhullott hane
a elhullá előt áll héberbe t i sz kb a m magya dögállat dögsoro lev állat tehá
közelebb definíci szerint a olya emlő álla is mel előreláthatóla eg éve belü
betegség következtébe kimúlik szárnya pedig h tojás elállt H.-na számít Eze
definíci részletezésér 70 későb mé jóva töb szimptómá állítottá fel különböz
szervekr megosztva melyekné fogv a álla élvezetr tiloss válik nevel teréfó-va
nyelvhasználatba felcserélv fordu el l Teréf
12156.h
CÍMSZ Hullo áll
SZÓCIK Hullo áll nevél móze törvé szeri tisztátla til megevé érintés
tisztátlan te szón pa értelméb Mó I 2 st s tisztátlan tes edén va eszkö i melly
érintkezés jutot Oly mé gyökerek zsidókb H.-t va irtózá ho m zsidókeresztény
fenntartott er va tekintett apostol pogánykeresztényekn meghonosítottá Após
Csele 1 Talmudb tilal m nagy messzeme tágítá szenvedet Nemcs m elhullot han
elhull elő ál héberb s k magy dögálla dögsor le álla teh közeleb definíc szerin
oly eml áll i me előreláthatól e év bel betegsé következtéb kimúli szárny pedi
tojá eláll H.-n számí Ez definíc részletezésé 7 késő m jóv tö szimptóm állított
fe különbö szervek megosztv melyekn fog áll élvezet tilos váli neve teréfó-v
nyelvhasználatb felcserél ford e Teré
12156.
CÍMS Hull ál
SZÓCI Hull ál nevé móz törv szer tisztátl ti megev érinté tisztátla t szó p
értelmé M s tisztátla te edé v eszk mell érintkezé juto Ol m gyökere zsidók H.-
v irtóz h zsidókeresztén fenntartot e v tekintet aposto pogánykeresztények
meghonosított Apó Csel Talmud tila nag messzem tágít szenvede Nemc elhullo ha
elhul el á héber mag dögáll dögso l áll te közele definí szeri ol em ál m
előrelátható é be betegs következté kimúl szárn ped toj elál H.- szám E definí
részletezés kés jó t szimptó állítot f különb szerve megoszt melyek fo ál
élveze tilo vál nev teréfó- nyelvhasználat felcseré for Ter
12156
CÍM Hul á
SZÓC Hul á nev mó tör sze tisztát t mege érint tisztátl sz értelm tisztátl
t ed esz mel érintkez jut O gyöker zsidó H. irtó zsidókereszté fenntarto
tekinte apost pogánykereszténye meghonosítot Ap Cse Talmu til na messze tágí
szenved Nem elhull h elhu e hébe ma dögál dögs ál t közel defin szer o e á
előreláthat b beteg következt kimú szár pe to elá H. szá defin részletezé ké j
szimpt állíto külön szerv megosz melye f á élvez til vá ne teréfó nyelvhasznála
felcser fo Te
1215
CÍ Hu
SZÓ Hu ne m tö sz tisztá meg érin tisztát s értel tisztát e es me érintke
ju gyöke zsid H irt zsidókereszt fenntart tekint apos pogánykeresztény
meghonosíto A Cs Talm ti n messz tág szenve Ne elhul elh héb m dögá dög á köze
defi sze előrelátha bete következ kim szá p t el H sz defi részletez k szimp
állít külö szer megos mely élve ti v n teréf nyelvhasznál felcse f T