12307.htm
CÍMSZÓ: Jób
SZÓCIKK: "Jób (Ijób,
Hiób), hőse a róla elnevezett könyvnek, amely a bibliai Szentiratok c.
gyűjteményben a harmadik helyre került a zsidó kánon szerint. J. a szenvedésben
való jámbor kitartás eszményképévé magasodott a világirodalomban. J. nem zsidó,
hanem Uc-ból való arab. Három országból való három barátja szintén nem zsidó.
Egész környezete idegen s a könyv témája is kiemelkedik a zsidóvallás
légköréből és az általános emberi vallásbölcselet magasságában mozog. J. könyve
(Kohelettel és a Példabeszédekkel) az ú. n. Chochmó- (bölcsesség) irodalom
körébe tartozik és az egyetemes emberi szempontok racionális fölismerése
jellemzi. Költői stílusú párbeszédben bontakozik ki a hős szenvedése és
valláserkölcsi szemlélete. A dialógust prózai nyelven írt prológus előzi meg. A
prológus nem minden adata egyezik a párbeszéd adataival és ezért sokan azt a
felfogást vallják, hogy a prózai bevezetés csak későbbi toldalék. J. jámbor
ember s nagyon gazdag. A sátán kétségbe vonja az ő igaz jámborságát, s azt
mondja, hogy azért istenfélő J., mert gazdag. Sújtaná Isten őt csapásokkal,
bizony nem tartana ki vallásosságában. Isten, hogy próbára tegye J.-ot,
kiszolgáltatja őt mindenestül, de élete kivételével, a sátánnak. Gyermekeit,
vagyonát elvesztette és barátai Elifáz, Bildád és Cofár (aztán Elihu)
felkeresik, hogy megvigasztalják. Végül Isten is megszólal és J. sorsa jóra
fordul. J. tehát azáltal is pernyertessé lett, hogy ő bizonyult vallásosnak a
jámborkodó barátokkal szemben. Amazok vallása a megszokottság kényelmes puha
párnája, az övé azonban a kritika útvesztőjén keresztül világosságra kijutott
vallásosság, mely a becsület védelmének hevében született újjá. Kételyek
mardossák meg mindvégig az isteni igazságszolgáltatás felől, de elvégre Isten
fölötte áll még annak az igazságnak is, melyet ember a maga szűk látókörében
annak tart. Az anthropocentrikus világlátásnak át kell alakulni
theocentrikussá. Ennyiben lehet a könyvet, mint általában szokás, theodiceának,
istenigazolásnak venni. De még sokkal inkább igazolja az embert, ki a sátán
ármánykodása ellenére megtartja jellemének tengelyét: az Istenhitet. Ilyen
értelemben fogja fel e könyv tendenciáját magyar-zsidó kutatója : Hevesi Simon
is. A liturgiában J. könyve borús hangulatú tartalma folytán av hó 9 napjának
magánolvasmányai között kapott helyet. Jób könyvét az Izraelita Magyar Irodalmi
Társulat bibliájában Béres Ármin, a Frenkel-féle bibliában Hevesi Simon
fordította. Irodalom. Hevesi Simon, J. könyve; C. Siegfried (Jew. Encycl.),
Ewald (2. kiad. 1854) : Klostermann (Real-encycl.) : Budde (1896) ; Ceyne, J.
a. Solomon (1887) ; Bickell, Dichtungen d. Hebräer II. (1892) : Das Buch J.
(Wien 1894): Voigt, Einge Stellen d. Buches J.). (1895) ; Lei, Studien u.
Kritiken (1896) ; Bár. Text d. Buches J. (1895) ; Laue,, Die Komposition d.
Buches J. (1895) ; Reuss, Das Alte Testament (1892-94) ; Duhm, J. (1897) :
Reuss, Vortrag über d, Buch J. (1888): Hoffmann. J. (1891): Fr. Delitsch, Das
Buch J. (Leipzig 1902)."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 2307. címszó a lexikon =>
418. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
12307.htm
CÍMSZÓ: Jób
SZÓCIKK: Jób Ijób, Hiób , hőse a róla elnevezett könyvnek, amely a bibliai
Szentiratok c. gyűjteményben a harmadik helyre került a zsidó kánon szerint. J.
a szenvedésben való jámbor kitartás eszményképévé magasodott a
világirodalomban. J. nem zsidó, hanem Uc-ból való arab. Három országból való
három barátja szintén nem zsidó. Egész környezete idegen s a könyv témája is kiemelkedik
a zsidóvallás légköréből és az általános emberi vallásbölcselet magasságában
mozog. J. könyve Kohelettel és a Példabeszédekkel az ú. n. Chochmó- bölcsesség
irodalom körébe tartozik és az egyetemes emberi szempontok racionális
fölismerése jellemzi. Költői stílusú párbeszédben bontakozik ki a hős
szenvedése és valláserkölcsi szemlélete. A dialógust prózai nyelven írt
prológus előzi meg. A prológus nem minden adata egyezik a párbeszéd adataival
és ezért sokan azt a felfogást vallják, hogy a prózai bevezetés csak későbbi
toldalék. J. jámbor ember s nagyon gazdag. A sátán kétségbe vonja az ő igaz
jámborságát, s azt mondja, hogy azért istenfélő J., mert gazdag. Sújtaná Isten
őt csapásokkal, bizony nem tartana ki vallásosságában. Isten, hogy próbára
tegye J.-ot, kiszolgáltatja őt mindenestül, de élete kivételével, a sátánnak.
Gyermekeit, vagyonát elvesztette és barátai Elifáz, Bildád és Cofár aztán Elihu
felkeresik, hogy megvigasztalják. Végül Isten is megszólal és J. sorsa jóra
fordul. J. tehát azáltal is pernyertessé lett, hogy ő bizonyult vallásosnak a
jámborkodó barátokkal szemben. Amazok vallása a megszokottság kényelmes puha
párnája, az övé azonban a kritika útvesztőjén keresztül világosságra kijutott
vallásosság, mely a becsület védelmének hevében született újjá. Kételyek
mardossák meg mindvégig az isteni igazságszolgáltatás felől, de elvégre Isten
fölötte áll még annak az igazságnak is, melyet ember a maga szűk látókörében
annak tart. Az anthropocentrikus világlátásnak át kell alakulni theocentrikussá.
Ennyiben lehet a könyvet, mint általában szokás, theodiceának, istenigazolásnak
venni. De még sokkal inkább igazolja az embert, ki a sátán ármánykodása
ellenére megtartja jellemének tengelyét: az Istenhitet. Ilyen értelemben fogja
fel e könyv tendenciáját magyar-zsidó kutatója : Hevesi Simon is. A liturgiában
J. könyve borús hangulatú tartalma folytán av hó 9 napjának magánolvasmányai
között kapott helyet. Jób könyvét az Izraelita Magyar Irodalmi Társulat
bibliájában Béres Ármin, a Frenkel-féle bibliában Hevesi Simon fordította.
Irodalom. Hevesi Simon, J. könyve; C. Siegfried Jew. Encycl. , Ewald 2. kiad.
1854 : Klostermann Real-encycl. : Budde 1896 ; Ceyne, J. a. Solomon 1887 ;
Bickell, Dichtungen d. Hebräer II. 1892 : Das Buch J. Wien 1894 : Voigt, Einge Stellen
d. Buches J. . 1895 ; Lei, Studien u. Kritiken 1896 ; Bár. Text d. Buches J.
1895 ; Laue,, Die Komposition d. Buches J. 1895 ; Reuss, Das Alte Testament
1892-94 ; Duhm, J. 1897 : Reuss, Vortrag über d, Buch J. 1888 : Hoffmann. J.
1891 : Fr. Delitsch, Das Buch J. Leipzig 1902 .
12307.ht
CÍMSZÓ Jó
SZÓCIKK Jó Ijób Hió hős ról elnevezet könyvnek amel biblia Szentirato c
gyűjteménybe harmadi helyr kerül zsid káno szerint J szenvedésbe val jámbo
kitartá eszményképév magasodot világirodalomban J ne zsidó hane Uc-bó val arab
Háro országbó val háro barátj szinté ne zsidó Egés környezet idege köny témáj i
kiemelkedi zsidóvallá légkörébő é a általáno ember vallásbölcsele magasságába
mozog J könyv Kohelette é Példabeszédekke a ú n Chochmó bölcsessé irodalo köréb
tartozi é a egyeteme ember szemponto racionáli fölismerés jellemzi Költő stílus
párbeszédbe bontakozi k hő szenvedés é valláserkölcs szemlélete dialógus próza
nyelve ír prológu előz meg prológu ne minde adat egyezi párbeszé adataiva é
ezér soka az felfogás vallják hog próza bevezeté csa később toldalék J jámbo
embe nagyo gazdag sátá kétségb vonj a iga jámborságát az mondja hog azér
istenfél J. mer gazdag Sújtan Iste ő csapásokkal bizon ne tartan k
vallásosságában Isten hog próbár tegy J.-ot kiszolgáltatj ő mindenestül d élet
kivételével sátánnak Gyermekeit vagyoná elvesztett é baráta Elifáz Bildá é Cofá
aztá Elih felkeresik hog megvigasztalják Végü Iste i megszóla é J sors jór
fordul J tehá azálta i pernyertess lett hog bizonyul vallásosna jámborkod barátokka
szemben Amazo vallás megszokottsá kényelme puh párnája a öv azonba kritik
útvesztőjé keresztü világosságr kijutot vallásosság mel becsüle védelméne
hevébe születet újjá Kételye mardossá me mindvégi a isten igazságszolgáltatá
felől d elvégr Iste fölött ál mé anna a igazságna is melye embe mag szű
látókörébe anna tart A anthropocentriku világlátásna á kel alakuln
theocentrikussá Ennyibe lehe könyvet min általába szokás theodiceának
istenigazolásna venni D mé sokka inkáb igazolj a embert k sátá ármánykodás
ellenér megtartj jelleméne tengelyét a Istenhitet Ilye értelembe fogj fe köny
tendenciájá magyar-zsid kutatój Heves Simo is liturgiába J könyv ború hangulat
tartalm folytá a h napjána magánolvasmánya közöt kapot helyet Jó könyvé a
Izraelit Magya Irodalm Társula bibliájába Bére Ármin Frenkel-fél bibliába Heves
Simo fordította Irodalom Heves Simon J könyve C Siegfrie Jew Encycl Ewal 2 kiad
185 Klosterman Real-encycl Budd 189 Ceyne J a Solomo 188 Bickell Dichtunge d
Hebräe II 189 Da Buc J Wie 189 Voigt Eing Stelle d Buche J 189 Lei Studie u
Kritike 189 Bár Tex d Buche J 189 Laue, Di Kompositio d Buche J 189 Reuss Da
Alt Testamen 1892-9 Duhm J 189 Reuss Vortra übe d Buc J 188 Hoffmann J 189 Fr
Delitsch Da Buc J Leipzi 190
12307.h
CÍMSZ J
SZÓCIK J Ijó Hi hő ró elneveze könyvne ame bibli Szentirat gyűjteményb
harmad hely kerü zsi kán szerin szenvedésb va jámb kitart eszményképé magasodo
világirodalomba n zsid han Uc-b va ara Hár országb va hár barát szint n zsid
Egé környeze ideg kön témá kiemelked zsidóvall légköréb általán embe
vallásbölcsel magasságáb mozo köny Kohelett Példabeszédekk Chochm bölcsess
irodal köré tartoz egyetem embe szempont racionál fölismeré jellemz Költ stílu
párbeszédb bontakoz h szenvedé valláserkölc szemlélet dialógu próz nyelv í prológ
elő me prológ n mind ada egyez párbesz adataiv ezé sok a felfogá valljá ho próz
bevezet cs későb toldalé jámb emb nagy gazda sát kétség von ig jámborságá a
mondj ho azé istenfé J me gazda Sújta Ist csapásokka bizo n tarta
vallásosságába Iste ho próbá teg J.-o kiszolgáltat mindenestü éle kivételéve
sátánna Gyermekei vagyon elvesztet barát Elifá Bild Cof azt Eli felkeresi ho
megvigasztaljá Vég Ist megszól sor jó fordu teh azált pernyertes let ho bizonyu
vallásosn jámborko barátokk szembe Amaz vallá megszokotts kényelm pu párnáj ö
azonb kriti útvesztőj kereszt világosság kijuto vallásossá me becsül védelmén
hevéb születe újj Kétely mardoss m mindvég iste igazságszolgáltat felő elvég
Ist fölöt á m ann igazságn i mely emb ma sz látóköréb ann tar anthropocentrik
világlátásn ke alakul theocentrikuss Ennyib leh könyve mi általáb szoká
theodiceána istenigazolásn venn m sokk inká igazol ember sát ármánykodá ellené
megtart jellemén tengelyé Istenhite Ily értelemb fog f kön tendenciáj
magyar-zsi kutató Heve Sim i liturgiáb köny bor hangula tartal folyt napján
magánolvasmány közö kapo helye J könyv Izraeli Magy Irodal Társul bibliájáb Bér
Ármi Frenkel-fé bibliáb Heve Sim fordított Irodalo Heve Simo könyv Siegfri Je
Encyc Ewa kia 18 Klosterma Real-encyc Bud 18 Ceyn Solom 18 Bickel Dichtung
Hebrä I 18 D Bu Wi 18 Voig Ein Stell Buch 18 Le Studi Kritik 18 Bá Te Buch 18
Laue D Kompositi Buch 18 Reus D Al Testame 1892- Duh 18 Reus Vortr üb Bu 18
Hoffman 18 F Delitsc D Bu Leipz 19
12307.
CÍMS
SZÓCI Ij H h r elnevez könyvn am bibl Szentira gyűjtemény harma hel ker zs
ká szeri szenvedés v jám kitar eszménykép magasod világirodalomb zsi ha Uc- v
ar Há ország v há bará szin zsi Eg környez ide kö tém kiemelke zsidóval légköré
általá emb vallásbölcse magasságá moz kön Kohelet Példabeszédek Choch bölcses
iroda kör tarto egyete emb szempon racioná fölismer jellem Köl stíl párbeszéd
bontako szenved valláserköl szemléle dialóg pró nyel proló el m proló min ad
egye párbes adatai ez so felfog vallj h pró beveze c késő toldal jám em nag
gazd sá kétsé vo i jámborság mond h az istenf m gazd Sújt Is csapásokk biz tart
vallásosságáb Ist h prób te J.- kiszolgálta mindenest él kivételév sátánn
Gyermeke vagyo elveszte bará Elif Bil Co az El felkeres h megvigasztalj Vé Is
megszó so j ford te azál pernyerte le h bizony vallásos jámbork barátok szemb
Ama vall megszokott kényel p párná azon krit útvesztő keresz világossá kijut
vallásoss m becsü védelmé hevé szület új Kétel mardos mindvé ist
igazságszolgálta fel elvé Is fölö an igazság mel em m s látóköré an ta
anthropocentri világlátás k alaku theocentrikus Ennyi le könyv m általá szok
theodiceán istenigazolás ven sok ink igazo embe sá ármánykod ellen megtar
jellemé tengely Istenhit Il értelem fo kö tendenciá magyar-zs kutat Hev Si
liturgiá kön bo hangul tarta foly napjá magánolvasmán köz kap hely köny Izrael
Mag Iroda Társu bibliájá Bé Árm Frenkel-f bibliá Hev Si fordítot Irodal Hev Sim
köny Siegfr J Ency Ew ki 1 Klosterm Real-ency Bu 1 Cey Solo 1 Bicke Dichtun
Hebr 1 B W 1 Voi Ei Stel Buc 1 L Stud Kriti 1 B T Buc 1 Lau Komposit Buc 1 Reu
A Testam 1892 Du 1 Reu Vort ü B 1 Hoffma 1 Delits B Leip 1
12307
CÍM
SZÓC I elneve könyv a bib Szentir gyűjtemén harm he ke z k szer szenvedé já
kita eszményké magaso világirodalom zs h Uc a H orszá h bar szi zs E környe id
k té kiemelk zsidóva légkör által em vallásbölcs magasság mo kö Kohele
Példabeszéde Choc bölcse irod kö tart egyet em szempo racion fölisme jelle Kö
stí párbeszé bontak szenve valláserkö szemlél dialó pr nye prol e prol mi a egy
párbe adata e s felfo vall pr bevez kés tolda já e na gaz s kéts v jámborsá mon
a isten gaz Súj I csapások bi tar vallásosságá Is pró t J. kiszolgált mindenes
é kivételé sátán Gyermek vagy elveszt bar Eli Bi C a E felkere megvigasztal V I
megsz s for t azá pernyert l bizon valláso jámbor baráto szem Am val megszokot
kénye párn azo kri útveszt keres világoss kiju vallásos becs védelm hev szüle ú
Kéte mardo mindv is igazságszolgált fe elv I föl a igazsá me e látókör a t
anthropocentr világlátá alak theocentriku Enny l köny által szo theodiceá
istenigazolá ve so in igaz emb s ármányko elle megta jellem tengel Istenhi I
értele f k tendenci magyar-z kuta He S liturgi kö b hangu tart fol napj
magánolvasmá kö ka hel kön Izrae Ma Irod Társ bibliáj B Ár Frenkel- bibli He S
fordíto Iroda He Si kön Siegf Enc E k Kloster Real-enc B Ce Sol Bick Dichtu Heb
Vo E Ste Bu Stu Krit Bu La Komposi Bu Re Testa 189 D Re Vor Hoffm Delit Lei
1230
CÍ
SZÓ elnev köny bi Szenti gyűjtemé har h k sze szenved j kit eszményk magas
világirodalo z U orsz ba sz z körny i t kiemel zsidóv légkö álta e vallásbölc
magassá m k Kohel Példabeszéd Cho bölcs iro k tar egye e szemp racio fölism
jell K st párbesz bonta szenv valláserk szemlé dial p ny pro pro m eg párb adat
felf val p beve ké told j n ga két jámbors mo iste ga Sú csapáso b ta
vallásosság I pr J kiszolgál mindene kivétel sátá Gyerme vag elvesz ba El B
felker megvigaszta megs fo az pernyer bizo vallás jámbo barát sze A va megszoko
kény pár az kr útvesz kere világos kij valláso bec védel he szül Két mard mind
i igazságszolgál f el fö igazs m látókö anthropocent világlát ala theocentrik
Enn kön álta sz theodice istenigazol v s i iga em ármányk ell megt jelle tenge
Istenh értel tendenc magyar- kut H liturg k hang tar fo nap magánolvasm k k he
kö Izra M Iro Tár bibliá Á Frenkel bibl H fordít Irod H S kö Sieg En Kloste
Real-en C So Bic Dicht He V St B St Kri B L Kompos B R Test 18 R Vo Hoff Deli
Le