12622.htm
CÍMSZÓ: Kiszlév
SZÓCIKK: Kiszlév. A
zsinagógái év kilencedik hónapja Néha huszonkilenc, néha harminc napból áll. Új
holdja a naptári berendezkedés szerint csak vasárnapra, hétfőre, keddre, szerdára,
csütörtökre és péntekre eshetik. A zodiákusban íja jele. E hónapban december
ötödikétől kezdve (az előző este) iktatják a tefillo (l. o.) «mevoréch hasónim»
áldásába a «veszén tál umotor» kitételt. Oly esztendőkben, mikor a februárius
hónap huszonkilenc napos, ez december hatodikán történik. Szabály szerint a
beiktatás az évszakváltozást követő negyedik napon van L. Chanukó.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 2622. címszó a lexikon =>
486. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
12622.htm
CÍMSZÓ: Kiszlév
SZÓCIKK: Kiszlév. A zsinagógái év kilencedik hónapja Néha huszonkilenc,
néha harminc napból áll. Új holdja a naptári berendezkedés szerint csak
vasárnapra, hétfőre, keddre, szerdára, csütörtökre és péntekre eshetik. A
zodiákusban íja jele. E hónapban december ötödikétől kezdve az előző este
iktatják a tefillo l. o. mevoréch hasónim áldásába a veszén tál umotor
kitételt. Oly esztendőkben, mikor a februárius hónap huszonkilenc napos, ez
december hatodikán történik. Szabály szerint a beiktatás az évszakváltozást
követő negyedik napon van L. Chanukó.
12622.ht
CÍMSZÓ Kiszlé
SZÓCIKK Kiszlév zsinagógá é kilencedi hónapj Néh huszonkilenc néh harmin
napbó áll Ú holdj naptár berendezkedé szerin csa vasárnapra hétfőre keddre
szerdára csütörtökr é péntekr eshetik zodiákusba íj jele hónapba decembe
ötödikétő kezdv a előz est iktatjá tefill l o mevoréc hasóni áldásáb veszé tá
umoto kitételt Ol esztendőkben miko februáriu hóna huszonkilen napos e decembe
hatodiká történik Szabál szerin beiktatá a évszakváltozás követ negyedi napo va
L Chanukó
12622.h
CÍMSZ Kiszl
SZÓCIK Kiszlé zsinagóg kilenced hónap Né huszonkilen né harmi napb ál hold
naptá berendezked szeri cs vasárnapr hétfőr keddr szerdár csütörtök péntek
esheti zodiákusb í jel hónapb decemb ötödikét kezd elő es iktatj tefil mevoré
hasón áldásá vesz t umot kitétel O esztendőkbe mik februári hón huszonkile napo
decemb hatodik történi Szabá szeri beiktat évszakváltozá köve negyed nap v
Chanuk
12622.
CÍMS Kisz
SZÓCI Kiszl zsinagó kilence hóna N huszonkile n harm nap á hol napt
berendezke szer c vasárnap hétfő kedd szerdá csütörtö pénte eshet zodiákus je
hónap decem ötödiké kez el e iktat tefi mevor hasó áldás ves umo kitéte
esztendőkb mi február hó huszonkil nap decem hatodi történ Szab szer beikta
évszakváltoz köv negye na Chanu
12622
CÍM Kis
SZÓC Kisz zsinag kilenc hón huszonkil har na ho nap berendezk sze vasárna
hétf ked szerd csütört pént eshe zodiáku j hóna dece ötödik ke e ikta tef mevo
has áldá ve um kitét esztendők m februá h huszonki na dece hatod törté Sza sze
beikt évszakválto kö negy n Chan
1262
CÍ Ki
SZÓ Kis zsina kilen hó huszonki ha n h na berendez sz vasárn hét ke szer
csütör pén esh zodiák hón dec ötödi k ikt te mev ha áld v u kité esztendő febru
huszonk n dec hato tört Sz sz beik évszakvált k neg Cha