12724.htm
CÍMSZÓ: Könyvcímek
SZÓCIKK: Könyvcímek. A
legegyszerűbb héber K. azok, amelyek a könyv tartalmát, karakterét és célját
megjelölik, mint emunosz védéósz. (Hit- és ismerettan). Gyakori volt már a legrégibb
időkben címül használni egy bibliai fordulatot, szóösszetételt vagy idézetet. A
K. képzési módjuk szerint a következő csoportokba oszthatók: 1. a szerző
nevének elhagyása a címbe felvett hasonló bibliai név miatt, pl. Mogen Avrohom
= Ábrahám pajzsa. 2. bibliai személy- vagy helynevek pl. Kármel (egy hegy,
melyről egy folyóiratot neveztek el) Tachkemoni (Dávid király vitéze) Juda
Alcharizi egyik könyvének a címe 3. a könyv kezdőszavait is gyakran használják
könyvcímül. Ezenkívül szokásosak a tréfás, a szellemes, a tartalmat pontosan
fedő, bibliai vonatkozású címek. Vannak állandóan használt K., pl. Saálosz
utesuvósz vitairatoknál,.Hágohósz észrevételeknél, Halochósz vallástörvényi
kompendiumoknál és Chidusim halachikus novellás könyveknél. Bizonyos képletes
kifejezések is sűrűn előfordulnak a héber K. között.. így pl. Saáré Cion - Cion
kapui, Derech chájim = az élet útja, Jad Dovid = Dávid keze stb. Szokásosak a
rövidített K., mint pl. Seloh (Sné luchósz habrisz = a szövetség két
kőtáblája). Érdekes jelenség, hogy gyakran a szerzőket könyveik címe után
nevezik és az a név azután rajtuk is marad, pl. a híres pozsonyi rabbi Szofer
(Schreiber) Mózest Chaszam Szófernek is hívták Chaszam c. munkája után.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 2724. címszó a lexikon =>
502. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
12724.htm
CÍMSZÓ: Könyvcímek
SZÓCIKK: Könyvcímek. A legegyszerűbb héber K. azok, amelyek a könyv
tartalmát, karakterét és célját megjelölik, mint emunosz védéósz. Hit- és
ismerettan . Gyakori volt már a legrégibb időkben címül használni egy bibliai
fordulatot, szóösszetételt vagy idézetet. A K. képzési módjuk szerint a
következő csoportokba oszthatók: 1. a szerző nevének elhagyása a címbe felvett
hasonló bibliai név miatt, pl. Mogen Avrohom = Ábrahám pajzsa. 2. bibliai
személy- vagy helynevek pl. Kármel egy hegy, melyről egy folyóiratot neveztek
el Tachkemoni Dávid király vitéze Juda Alcharizi egyik könyvének a címe 3. a
könyv kezdőszavait is gyakran használják könyvcímül. Ezenkívül szokásosak a
tréfás, a szellemes, a tartalmat pontosan fedő, bibliai vonatkozású címek.
Vannak állandóan használt K., pl. Saálosz utesuvósz vitairatoknál,.Hágohósz
észrevételeknél, Halochósz vallástörvényi kompendiumoknál és Chidusim
halachikus novellás könyveknél. Bizonyos képletes kifejezések is sűrűn
előfordulnak a héber K. között.. így pl. Saáré Cion - Cion kapui, Derech chájim
= az élet útja, Jad Dovid = Dávid keze stb. Szokásosak a rövidített K., mint
pl. Seloh Sné luchósz habrisz = a szövetség két kőtáblája . Érdekes jelenség, hogy
gyakran a szerzőket könyveik címe után nevezik és az a név azután rajtuk is
marad, pl. a híres pozsonyi rabbi Szofer Schreiber Mózest Chaszam Szófernek is
hívták Chaszam c. munkája után.
12724.ht
CÍMSZÓ Könyvcíme
SZÓCIKK Könyvcímek legegyszerűb hébe K azok amelye köny tartalmát karakteré
é céljá megjelölik min emunos védéósz Hit é ismeretta Gyakor vol má legrégib
időkbe címü használn eg biblia fordulatot szóösszetétel vag idézetet K képzés
módju szerin következ csoportokb oszthatók 1 szerz nevéne elhagyás címb felvet
hasonl biblia né miatt pl Moge Avroho Ábrahá pajzsa 2 biblia személy vag
helyneve pl Kárme eg hegy melyrő eg folyóirato nevezte e Tachkemon Dávi királ
vitéz Jud Alchariz egyi könyvéne cím 3 köny kezdőszavai i gyakra használjá
könyvcímül Ezenkívü szokásosa tréfás szellemes tartalma pontosa fedő biblia
vonatkozás címek Vanna állandóa használ K. pl Saálos utesuvós
vitairatoknál,.Hágohós észrevételeknél Halochós vallástörvény kompendiumokná é
Chidusi halachiku novellá könyveknél Bizonyo képlete kifejezése i sűrű
előfordulna hébe K között. íg pl Saár Cio Cio kapui Derec cháji a éle útja Ja
Dovi Dávi kez stb Szokásosa rövidítet K. min pl Selo Sn luchós habris szövetsé
ké kőtábláj Érdeke jelenség hog gyakra szerzőke könyvei cím utá nevezi é a né
azutá rajtu i marad pl híre pozsony rabb Szofe Schreibe Mózes Chasza Szóferne i
hívtá Chasza c munkáj után
12724.h
CÍMSZ Könyvcím
SZÓCIK Könyvcíme legegyszerű héb azo amely kön tartalmá karakter célj
megjelöli mi emuno védéós Hi ismerett Gyako vo m legrégi időkb cím használ e
bibli fordulato szóösszetéte va idézete képzé módj szeri követke csoportok
osztható szer nevén elhagyá cím felve hason bibli n miat p Mog Avroh Ábrah
pajzs bibli személ va helynev p Kárm e heg melyr e folyóirat nevezt Tachkemo Dáv
kirá vité Ju Alchari egy könyvén cí kön kezdőszava gyakr használj könyvcímü
Ezenkív szokásos tréfá szelleme tartalm pontos fed bibli vonatkozá címe Vann
állandó haszná K p Saálo utesuvó vitairatoknál,.Hágohó észrevételekné Halochó
vallástörvén kompendiumokn Chidus halachik novell könyvekné Bizony képlet
kifejezés sűr előforduln héb között í p Saá Ci Ci kapu Dere cháj él útj J Dov
Dáv ke st Szokásos rövidíte K mi p Sel S luchó habri szövets k kőtáblá Érdek
jelensé ho gyakr szerzők könyve cí ut nevez n azut rajt mara p hír pozson rab
Szof Schreib Móze Chasz Szófern hívt Chasz munká utá
12724.
CÍMS Könyvcí
SZÓCI Könyvcím legegyszer hé az amel kö tartalm karakte cél megjelöl m emun
védéó H ismeret Gyak v legrég idők cí haszná bibl fordulat szóösszetét v idézet
képz mód szer követk csoporto oszthat sze nevé elhagy cí felv haso bibl mia Mo
Avro Ábra pajz bibl szemé v helyne Kár he mely folyóira nevez Tachkem Dá kir
vit J Alchar eg könyvé c kö kezdőszav gyak használ könyvcím Ezenkí szokáso tréf
szellem tartal ponto fe bibl vonatkoz cím Van álland haszn Saál utesuv
vitairatoknál,.Hágoh észrevételekn Haloch vallástörvé kompendiumok Chidu
halachi novel könyvekn Bizon képle kifejezé sű előfordul hé közöt Sa C C kap
Der chá é út Do Dá k s Szokáso rövidít m Se luch habr szövet kőtábl Érde jelens
h gyak szerző könyv c u neve azu raj mar hí pozso ra Szo Schrei Móz Chas Szófer
hív Chas munk ut
12724
CÍM Könyvc
SZÓC Könyvcí legegysze h a ame k tartal karakt cé megjelö emu védé ismere
Gya legré idő c haszn bib fordula szóösszeté idéze kép mó sze követ csoport
osztha sz nev elhag c fel has bib mi M Avr Ábr paj bib szem helyn Ká h mel
folyóir neve Tachke D ki vi Alcha e könyv k kezdősza gya haszná könyvcí Ezenk
szokás tré szelle tarta pont f bib vonatko cí Va állan hasz Saá utesu
vitairatoknál,.Hágo észrevételek Haloc vallástörv kompendiumo Chid halach nove
könyvek Bizo képl kifejez s előfordu h közö S ka De ch ú D D Szokás rövidí S
luc hab szöve kőtáb Érd jelen gya szerz köny nev az ra ma h pozs r Sz Schre Mó
Cha Szófe hí Cha mun u
1272
CÍ Könyv
SZÓ Könyvc legegysz am tarta karak c megjel em véd ismer Gy legr id hasz bi
fordul szóösszet idéz ké m sz köve csopor oszth s ne elha fe ha bi m Av Áb pa
bi sze hely K me folyói nev Tachk k v Alch köny kezdősz gy haszn könyvc Ezen
szoká tr szell tart pon bi vonatk c V álla has Sa utes vitairatoknál,.Hág
észrevétele Halo vallástör kompendium Chi halac nov könyve Biz kép kifeje
előford köz k D c Szoká rövid lu ha szöv kőtá Ér jele gy szer kön ne a r m poz
S Schr M Ch Szóf h Ch mu