12786.htm
CÍMSZÓ: Közmondások
SZÓCIKK: "Közmondások.
A zsidó K. hosszú múltra tekintenek vissza s ehhez képest irodalmuk rendkívül
nagy. A K. részint a Bibliában, részint az apokrif iratokban, majd igen nagy számmal
a Talmudban találhatók, de külön megvannak az arab-zsidó, a szefárd és az
askenáz zsidóság közmondásai, melyek a zsidóság ajkán a mai napig fennmaradtak.
A bibliai K. nagy számban találhatók a Zsoltárokban, a Példabeszédekben s a
Prófétákban ; az apokrif Bölcsesség Könyvében és Szirachnál; mindkét kategóriát
az Új- Testamentum megnevezés nélkül sokszor átveszi. A talmudi K. főképpen az
Ábót, Ábót di- Rabbi Nátán, a Derech Erec Rabba és a Derech Erec Zutában
foglaltatnak. A későbbi K. gyűjtői: Hai gáón, Sámuel Hanágid, Mózes ibn Ezra,
továbbá Salamon ibn Gabiről és Ábrahám bar Chiszdai. A zsidó K. fő tulajdonsága
a finom és sohasem triviális szatirikus él, továbbá, hogy testi tulajdonságot
sohasem tesz gúny tárgyává. Lehetetlen azonban fel nem ismerni a K. rendkívüli
szellemességét. A különböző korszakokból fennmaradt nagyszámú zsidó K. közül a
Talmud és az askenáz zsidók elterjedtebb közmondásait itt adjuk. I. Talmudi K.
Az ember jellemét három dologról lehet megismerni: a poharáról, az erszényéről és
a haragjáról. Mielőtt az ember vágyainak felét eléri, meghal. Az öregek
rombolása: építés; a fiatalok építése: rombolás. Háromféle ember önmaga okozza
saját szerencsétlenségét: az, aki pénzt kölcsönöz tanú nélkül; az, akit
felesége vezet s, az, aki saját elhatározása folytán szolga lesz. És kik ezek
az utóbbiak? Azok, akik még életükben egész vagyonukat gyermekeiknek adják. Aki
örvendeni tud osztályrészének, az gazdag. Csupán a tudatlan ember valóban
szegény. A bölcs ember nagyobb, mint a próféta. Aki mindenkitől tanul, az
bölcs. Az erkölcsi bűn súlyosabb, mint a rituális bűn. A rossz hajlam eleinte
olyan gyenge, mint a pókháló, de később erős lesz, mint a kötél. Tiszteld
magadat, mielőtt arra vállalkoznál, hogy másokat imádsz. Üres lelkűség pokolba,
mérsékletesség paradicsomba vezet. Az éhség éveken át tart, de azok házát, akik
dolgoznak, elkerüli. Inkább légy bálványimádó templom szolgája, mint hogy
alamizsnából élj. A tanulás fontosabb, mint az áldozás; jobb, mint a papság
vagy királyság. A tanulás előmozdítja a békét ezen a világon. Az olyan bölcs,
aki nem tanít, olyan, mint mirtusz a sivatagban. Nyelvvel ütni úgy, hogy az
szívet érjen, súlyosabb, mint sok ütleg. Aki megveri gyermekét, az bűnbe
kergeti. Inkább szeresd azokat, akik hibáidra mutatnak rá, mint akik dicsérnek.
Aki eláll a veszekedéstől, az jó családból való. A szó egy dénárt, a hallgatás
kettőt ér. Mint a méhnek, akként a szónak is méz van a fullánkjában. A
rágalmazó nyelve három embert gyilkol: először, akit megrágalmazott, másodszor
azt, aki rágalmaz és harmadszor, aki ügyel rá. Az igazság Isten pecsétje. Egyél
és igyál tehetséged szerint, de öltöztesd feleségedet tehetségeden felül. A
zsidók építették a jeruzsálemi Templomot, de aranyborjút is csináltak. Az igazi
zsidót három tulajdonság jellemzi: szemérmetesség, mérsékletesség és jóindulat.
Úgy élj, hogy az emberek jót mondhassanak rólad sírodnál. Ezeken kívül meg kell
említenünk néhány közmondást, mely szó szerint fordul elő a Talmudban s amelyek
az európai népeknél csaknem ugyanazon formában vannak meg. Ezek az
összehasonlító irodalomtörténet szempontjából is fontosak : «A mirtus mirtus
marad, még ha mindjárt dudván nőtt is» (Szanhedrin 44a); (ol. II mirto e sempre
mirto benche el ha l'ortichi); «A szamár fázik, ha éppen Tammuz-hó is van» (Sabb.
53a ; ol. «Chi e destinato a gelare gela del mese d'Agosto»); «Alkalom szüli a
tolvajt» (Occasio facit furem). II. Következő askenáz K. máig is el vannak
terjedve mindenütt, Kelet-Európában és Amerikában is, ahol nagyobb számban él
zsidóság:Isten sokáig vár, de kamatokkal fizet. Isten egyik kezével üt, a
másikkal gyógyít. Egy út visz a paradicsomba, de ezer a pokolba. Egy ember
többet tud elviselni, mint tíz ökör elcipelni. Tíz ellenség nem árthat annyit
egy embernek, mint az saját magának. Inkább egy ostoba embert, aki utazott,
mint egy bölcset, aki csupán otthon ült. A buta ember bánatot hoz. Ha a nép
tudná, mit szándékoznak érte mások tenni, akkor öngyilkos lenne. Füled legyen
mindenkié, kezed a barátaidé, de ajkaid kizárólag feleségedé. A szerelem édes
ízű, de csak kenyérrel. Kevés gyerek, kevés öröm; sok gyerek, sok teher. Nincs
rossz anya és nincs jó halál. Férjhez ment leány olyan, mint egy darab kenyér,
melyet levágtak. Ha a pénznek piszkos is az apja, mégis nemesnek tekintik. Aki
takarékos, többet ér, mint aki arat. Ha pénzt adsz ki kölcsön, annyi, mint ha
ellenséget vettél volna. A szegény mindig liberális. A jóllakott nem hisz az
éhségben. Ha a szegény ember csirkét eszik, vagy ő beteg, vagy a csirke volt
az. Ha a zsidó éhes, énekel; ha a nemes éhes, fütyül; ha a paraszt éhes, elveri
a feleségét. Ha a zsidónak igaza van, akkor annál jobban verik meg. Ha csupán
két zsidó maradna ezen a világon, akkor az egyik a zsinagógába hívná a másikat
s a másik odamenne. Hozomány és örökség nem hoznak szerencsét. s. R."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 2786. címszó a lexikon =>
512. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
12786.htm
CÍMSZÓ: Közmondások
SZÓCIKK: Közmondások. A zsidó K. hosszú múltra tekintenek vissza s ehhez
képest irodalmuk rendkívül nagy. A K. részint a Bibliában, részint az apokrif
iratokban, majd igen nagy számmal a Talmudban találhatók, de külön megvannak az
arab-zsidó, a szefárd és az askenáz zsidóság közmondásai, melyek a zsidóság
ajkán a mai napig fennmaradtak. A bibliai K. nagy számban találhatók a
Zsoltárokban, a Példabeszédekben s a Prófétákban ; az apokrif Bölcsesség
Könyvében és Szirachnál; mindkét kategóriát az Új- Testamentum megnevezés
nélkül sokszor átveszi. A talmudi K. főképpen az Ábót, Ábót di- Rabbi Nátán, a
Derech Erec Rabba és a Derech Erec Zutában foglaltatnak. A későbbi K. gyűjtői:
Hai gáón, Sámuel Hanágid, Mózes ibn Ezra, továbbá Salamon ibn Gabiről és
Ábrahám bar Chiszdai. A zsidó K. fő tulajdonsága a finom és sohasem triviális
szatirikus él, továbbá, hogy testi tulajdonságot sohasem tesz gúny tárgyává.
Lehetetlen azonban fel nem ismerni a K. rendkívüli szellemességét. A különböző
korszakokból fennmaradt nagyszámú zsidó K. közül a Talmud és az askenáz zsidók
elterjedtebb közmondásait itt adjuk. I. Talmudi K. Az ember jellemét három
dologról lehet megismerni: a poharáról, az erszényéről és a haragjáról. Mielőtt
az ember vágyainak felét eléri, meghal. Az öregek rombolása: építés; a fiatalok
építése: rombolás. Háromféle ember önmaga okozza saját szerencsétlenségét: az,
aki pénzt kölcsönöz tanú nélkül; az, akit felesége vezet s, az, aki saját
elhatározása folytán szolga lesz. És kik ezek az utóbbiak? Azok, akik még
életükben egész vagyonukat gyermekeiknek adják. Aki örvendeni tud
osztályrészének, az gazdag. Csupán a tudatlan ember valóban szegény. A bölcs
ember nagyobb, mint a próféta. Aki mindenkitől tanul, az bölcs. Az erkölcsi bűn
súlyosabb, mint a rituális bűn. A rossz hajlam eleinte olyan gyenge, mint a
pókháló, de később erős lesz, mint a kötél. Tiszteld magadat, mielőtt arra vállalkoznál,
hogy másokat imádsz. Üres lelkűség pokolba, mérsékletesség paradicsomba vezet.
Az éhség éveken át tart, de azok házát, akik dolgoznak, elkerüli. Inkább légy
bálványimádó templom szolgája, mint hogy alamizsnából élj. A tanulás fontosabb,
mint az áldozás; jobb, mint a papság vagy királyság. A tanulás előmozdítja a
békét ezen a világon. Az olyan bölcs, aki nem tanít, olyan, mint mirtusz a
sivatagban. Nyelvvel ütni úgy, hogy az szívet érjen, súlyosabb, mint sok ütleg.
Aki megveri gyermekét, az bűnbe kergeti. Inkább szeresd azokat, akik hibáidra
mutatnak rá, mint akik dicsérnek. Aki eláll a veszekedéstől, az jó családból
való. A szó egy dénárt, a hallgatás kettőt ér. Mint a méhnek, akként a szónak
is méz van a fullánkjában. A rágalmazó nyelve három embert gyilkol: először,
akit megrágalmazott, másodszor azt, aki rágalmaz és harmadszor, aki ügyel rá.
Az igazság Isten pecsétje. Egyél és igyál tehetséged szerint, de öltöztesd
feleségedet tehetségeden felül. A zsidók építették a jeruzsálemi Templomot, de
aranyborjút is csináltak. Az igazi zsidót három tulajdonság jellemzi:
szemérmetesség, mérsékletesség és jóindulat. Úgy élj, hogy az emberek jót
mondhassanak rólad sírodnál. Ezeken kívül meg kell említenünk néhány
közmondást, mely szó szerint fordul elő a Talmudban s amelyek az európai
népeknél csaknem ugyanazon formában vannak meg. Ezek az összehasonlító
irodalomtörténet szempontjából is fontosak : A mirtus mirtus marad, még ha
mindjárt dudván nőtt is Szanhedrin 44a ; ol. II mirto e sempre mirto benche el ha
l'ortichi ; A szamár fázik, ha éppen Tammuz-hó is van Sabb. 53a ; ol. Chi e
destinato a gelare gela del mese d'Agosto ; Alkalom szüli a tolvajt Occasio
facit furem . II. Következő askenáz K. máig is el vannak terjedve mindenütt,
Kelet-Európában és Amerikában is, ahol nagyobb számban él zsidóság:Isten sokáig
vár, de kamatokkal fizet. Isten egyik kezével üt, a másikkal gyógyít. Egy út
visz a paradicsomba, de ezer a pokolba. Egy ember többet tud elviselni, mint
tíz ökör elcipelni. Tíz ellenség nem árthat annyit egy embernek, mint az saját
magának. Inkább egy ostoba embert, aki utazott, mint egy bölcset, aki csupán
otthon ült. A buta ember bánatot hoz. Ha a nép tudná, mit szándékoznak érte
mások tenni, akkor öngyilkos lenne. Füled legyen mindenkié, kezed a barátaidé,
de ajkaid kizárólag feleségedé. A szerelem édes ízű, de csak kenyérrel. Kevés
gyerek, kevés öröm; sok gyerek, sok teher. Nincs rossz anya és nincs jó halál.
Férjhez ment leány olyan, mint egy darab kenyér, melyet levágtak. Ha a pénznek
piszkos is az apja, mégis nemesnek tekintik. Aki takarékos, többet ér, mint aki
arat. Ha pénzt adsz ki kölcsön, annyi, mint ha ellenséget vettél volna. A
szegény mindig liberális. A jóllakott nem hisz az éhségben. Ha a szegény ember
csirkét eszik, vagy ő beteg, vagy a csirke volt az. Ha a zsidó éhes, énekel; ha
a nemes éhes, fütyül; ha a paraszt éhes, elveri a feleségét. Ha a zsidónak
igaza van, akkor annál jobban verik meg. Ha csupán két zsidó maradna ezen a
világon, akkor az egyik a zsinagógába hívná a másikat s a másik odamenne.
Hozomány és örökség nem hoznak szerencsét. s. R.
12786.ht
CÍMSZÓ Közmondáso
SZÓCIKK Közmondások zsid K hossz múltr tekintene vissz ehhe képes irodalmu
rendkívü nagy K részin Bibliában részin a apokri iratokban maj ige nag számma
Talmudba találhatók d külö megvanna a arab-zsidó szefár é a askená zsidósá
közmondásai melye zsidósá ajká ma napi fennmaradtak biblia K nag számba
található Zsoltárokban Példabeszédekbe Prófétákba a apokri Bölcsessé Könyvébe é
Szirachnál mindké kategóriá a Új Testamentu megnevezé nélkü sokszo átveszi
talmud K főképpe a Ábót Ábó di Rabb Nátán Derec Ere Rabb é Derec Ere Zutába
foglaltatnak később K gyűjtői Ha gáón Sámue Hanágid Móze ib Ezra tovább Salamo
ib Gabirő é Ábrahá ba Chiszdai zsid K f tulajdonság fino é sohase triviáli
szatiriku él továbbá hog test tulajdonságo sohase tes gún tárgyává Lehetetle
azonba fe ne ismern K rendkívül szellemességét különböz korszakokbó fennmarad
nagyszám zsid K közü Talmu é a askená zsidó elterjedteb közmondásai it adjuk I
Talmud K A embe jellemé háro dologró lehe megismerni poharáról a erszényérő é
haragjáról Mielőt a embe vágyaina felé eléri meghal A örege rombolása építés
fiatalo építése rombolás Háromfél embe önmag okozz sajá szerencsétlenségét az
ak pénz kölcsönö tan nélkül az aki feleség veze s az ak sajá elhatározás folytá
szolg lesz É ki eze a utóbbiak Azok aki mé életükbe egés vagyonuka gyermekeikne
adják Ak örvenden tu osztályrészének a gazdag Csupá tudatla embe valóba szegény
bölc embe nagyobb min próféta Ak mindenkitő tanul a bölcs A erkölcs bű
súlyosabb min rituáli bűn ross hajla eleint olya gyenge min pókháló d későb erő
lesz min kötél Tisztel magadat mielőt arr vállalkoznál hog másoka imádsz Üre
lelkűsé pokolba mérsékletessé paradicsomb vezet A éhsé éveke á tart d azo házát
aki dolgoznak elkerüli Inkáb lég bálványimád templo szolgája min hog
alamizsnábó élj tanulá fontosabb min a áldozás jobb min papsá vag királyság
tanulá előmozdítj béké eze világon A olya bölcs ak ne tanít olyan min mirtus
sivatagban Nyelvve ütn úgy hog a szíve érjen súlyosabb min so ütleg Ak megver
gyermekét a bűnb kergeti Inkáb szeres azokat aki hibáidr mutatna rá min aki
dicsérnek Ak elál veszekedéstől a j családbó való sz eg dénárt hallgatá kettő
ér Min méhnek akkén szóna i mé va fullánkjában rágalmaz nyelv háro ember
gyilkol először aki megrágalmazott másodszo azt ak rágalma é harmadszor ak ügye
rá A igazsá Iste pecsétje Egyé é igyá tehetsége szerint d öltöztes feleségede
tehetségede felül zsidó építetté jeruzsálem Templomot d aranyborjú i csináltak A
igaz zsidó háro tulajdonsá jellemzi szemérmetesség mérsékletessé é jóindulat Úg
élj hog a embere jó mondhassana róla sírodnál Ezeke kívü me kel említenün néhán
közmondást mel sz szerin fordu el Talmudba amelye a európa népekné csakne
ugyanazo formába vanna meg Eze a összehasonlít irodalomtörténe szempontjábó i
fontosa mirtu mirtu marad mé h mindjár dudvá nőt i Szanhedri 44 ol I mirt sempr
mirt bench e h l'ortich szamá fázik h éppe Tammuz-h i va Sabb 53 ol Ch destinat
gelar gel de mes d'Agost Alkalo szül tolvaj Occasi faci fure II Következ askená
K mái i e vanna terjedv mindenütt Kelet-Európába é Amerikába is aho nagyob
számba é zsidóság:Iste sokái vár d kamatokka fizet Iste egyi kezéve üt másikka
gyógyít Eg ú vis paradicsomba d eze pokolba Eg embe többe tu elviselni min tí
ökö elcipelni Tí ellensé ne ártha annyi eg embernek min a sajá magának Inkáb eg
ostob embert ak utazott min eg bölcset ak csupá ottho ült but embe bánato hoz H
né tudná mi szándékozna ért máso tenni akko öngyilko lenne Füle legye mindenkié
keze barátaidé d ajkai kizáróla feleségedé szerele éde ízű d csa kenyérrel Kevé
gyerek kevé öröm so gyerek so teher Ninc ross any é ninc j halál Férjhe men
leán olyan min eg dara kenyér melye levágtak H pénzne piszko i a apja mégi
nemesne tekintik Ak takarékos többe ér min ak arat H pénz ads k kölcsön annyi
min h ellensége vetté volna szegén mindi liberális jóllakot ne his a éhségben H
szegén embe csirké eszik vag beteg vag csirk vol az H zsid éhes énekel h neme
éhes fütyül h parasz éhes elver feleségét H zsidóna igaz van akko anná jobba
veri meg H csupá ké zsid maradn eze világon akko a egyi zsinagógáb hívn másika
mási odamenne Hozomán é öröksé ne hozna szerencsét s R
12786.h
CÍMSZ Közmondás
SZÓCIK Közmondáso zsi hoss múlt tekinten viss ehh képe irodalm rendkív nag
részi Bibliába részi apokr iratokba ma ig na számm Talmudb található kül
megvann arab-zsid szefá asken zsidós közmondása mely zsidós ajk m nap
fennmaradta bibli na számb találhat Zsoltárokba Példabeszédekb Prófétákb apokr
Bölcsess Könyvéb Szirachná mindk kategóri Ú Testament megnevez nélk soksz
átvesz talmu főképp Ábó Áb d Rab Nátá Dere Er Rab Dere Er Zutáb foglaltatna
későb gyűjtő H gáó Sámu Hanági Móz i Ezr továb Salam i Gabir Ábrah b Chiszda
zsi tulajdonsá fin sohas triviál szatirik é tovább ho tes tulajdonság sohas te
gú tárgyáv Lehetetl azonb f n ismer rendkívü szellemességé különbö korszakokb
fennmara nagyszá zsi köz Talm asken zsid elterjedte közmondása i adju Talmu emb
jellem hár dologr leh megismern poharáró erszényér haragjáró Mielő emb vágyain
fel elér megha öreg rombolás építé fiatal építés rombolá Háromfé emb önma okoz
saj szerencsétlenségé a a pén kölcsön ta nélkü a ak felesé vez a a saj
elhatározá folyt szol les k ez utóbbia Azo ak m életükb egé vagyonuk
gyermekeikn adjá A örvende t osztályrészéne gazda Csup tudatl emb valób szegén
böl emb nagyob mi prófét A mindenkit tanu bölc erkölc b súlyosab mi rituál bű
ros hajl elein oly gyeng mi pókhál késő er les mi köté Tiszte magada mielő ar
vállalkozná ho mások imáds Ür lelkűs pokolb mérsékletess paradicsom veze éhs
évek tar az házá ak dolgozna elkerül Inká lé bálványimá templ szolgáj mi ho
alamizsnáb él tanul fontosab mi áldozá job mi paps va királysá tanul előmozdít
bék ez világo oly bölc a n taní olya mi mirtu sivatagba Nyelvv üt úg ho szív
érje súlyosab mi s ütle A megve gyermeké bűn kerget Inká szere azoka ak hibáid
mutatn r mi ak dicsérne A elá veszekedéstő családb val s e dénár hallgat kett é
Mi méhne akké szón m v fullánkjába rágalma nyel hár embe gyilko előszö ak
megrágalmazot másodsz az a rágalm harmadszo a ügy r igazs Ist pecsétj Egy igy
tehetség szerin öltözte feleséged tehetséged felü zsid épített jeruzsále
Templomo aranyborj csinálta iga zsid hár tulajdons jellemz szemérmetessé
mérsékletess jóindula Ú él ho ember j mondhassan ról sírodná Ezek kív m ke
említenü néhá közmondás me s szeri ford e Talmudb amely európ népekn csakn
ugyanaz formáb vann me Ez összehasonlí irodalomtörtén szempontjáb fontos mirt
mirt mara m mindjá dudv nő Szanhedr 4 o mir semp mir benc l'ortic szam fázi épp
Tammuz- v Sab 5 o C destina gela ge d me d'Agos Alkal szü tolva Occas fac fur I
Követke asken má vann terjed mindenüt Kelet-Európáb Amerikáb i ah nagyo számb
zsidóság:Ist soká vá kamatokk fize Ist egy kezév ü másikk gyógyí E vi
paradicsomb ez pokolb E emb több t elviseln mi t ök elcipeln T ellens n árth
anny e emberne mi saj magána Inká e osto ember a utazot mi e bölcse a csup otth
ül bu emb bánat ho n tudn m szándékozn ér más tenn akk öngyilk lenn Fül legy
mindenki kez barátaid ajka kizáról feleséged szerel éd íz cs kenyérre Kev gyere
kev örö s gyere s tehe Nin ros an nin halá Férjh me leá olya mi e dar kenyé
mely levágta pénzn piszk apj még nemesn tekinti A takaréko több é mi a ara pén
ad kölcsö anny mi ellenség vett voln szegé mind liberáli jóllako n hi éhségbe
szegé emb csirk eszi va bete va csir vo a zsi éhe éneke nem éhe fütyü paras éhe
elve feleségé zsidón iga va akk ann jobb ver me csup k zsi marad ez világo akk
egy zsinagógá hív másik más odamenn Hozomá öröks n hozn szerencsé
12786.
CÍMS Közmondá
SZÓCI Közmondás zs hos múl tekinte vis eh kép irodal rendkí na rész Bibliáb
rész apok iratokb m i n szám Talmud találhat kü megvan arab-zsi szef aske zsidó
közmondás mel zsidó aj na fennmaradt bibl n szám találha Zsoltárokb
Példabeszédek Próféták apok Bölcses Könyvé Szirachn mind kategór Testamen
megneve nél soks átves talm főkép Áb Á Ra Nát Der E Ra Der E Zutá foglaltatn
késő gyűjt gá Sám Hanág Mó Ez tová Sala Gabi Ábra Chiszd zs tulajdons fi soha
triviá szatiri továb h te tulajdonsá soha t g tárgyá Lehetet azon isme rendkív
szellemesség különb korszakok fennmar nagysz zs kö Tal aske zsi elterjedt
közmondás adj Talm em jelle há dolog le megismer poharár erszényé haragjár Miel
em vágyai fe elé megh öre rombolá épít fiata építé rombol Háromf em önm oko sa
szerencsétlenség pé kölcsö t nélk a feles ve sa elhatároz foly szo le e utóbbi
Az a életük eg vagyonu gyermekeik adj örvend osztályrészén gazd Csu tudat em
való szegé bö em nagyo m prófé mindenki tan böl erköl súlyosa m rituá b ro haj
elei ol gyen m pókhá kés e le m köt Tiszt magad miel a vállalkozn h máso imád Ü
lelkű pokol mérsékletes paradicso vez éh éve ta a ház a dolgozn elkerü Ink l
bálványim temp szolgá m h alamizsná é tanu fontosa m áldoz jo m pap v királys
tanu előmozdí bé e világ ol böl tan oly m mirt sivatagb Nyelv ü ú h szí érj
súlyosa m ütl megv gyermek bű kerge Ink szer azok a hibái mutat m a dicsérn el
veszekedést család va déná hallga ket M méhn akk szó fullánkjáb rágalm nye há
emb gyilk elősz a megrágalmazo másods a rágal harmadsz üg igaz Is pecsét Eg ig
tehetsé szeri öltözt felesége tehetsége fel zsi építet jeruzsál Templom
aranybor csinált ig zsi há tulajdon jellem szemérmetess mérsékletes jóindul é h
embe mondhassa ró sírodn Eze kí k említen néh közmondá m szer for Talmud amel
euró népek csak ugyana formá van m E összehasonl irodalomtörté szempontjá fonto
mir mir mar mindj dud n Szanhed mi sem mi ben l'orti sza fáz ép Tammuz Sa
destin gel g m d'Ago Alka sz tolv Occa fa fu Követk aske m van terje mindenü
Kelet-Európá Ameriká a nagy szám zsidóság:Is sok v kamatok fiz Is eg kezé másik
gyógy v paradicsom e pokol em töb elvisel m ö elcipel ellen árt ann embern m sa
magán Ink ost embe utazo m bölcs csu ott ü b em bána h tud szándékoz é má ten
ak öngyil len Fü leg mindenk ke barátai ajk kizáró felesége szere é í c kenyérr
Ke gyer ke ör gyer teh Ni ro a ni hal Férj m le oly m da keny mel levágt pénz
pisz ap mé nemes tekint takarék töb m ar pé a kölcs ann m ellensé vet vol szeg
min liberál jóllak h éhségb szeg em csir esz v bet v csi v zs éh ének ne éh
füty para éh elv feleség zsidó ig v ak an job ve m csu zs mara e világ ak eg
zsinagóg hí mási má odamen Hozom örök hoz szerencs
12786
CÍM Közmond
SZÓC Közmondá z ho mú tekint vi e ké iroda rendk n rés Bibliá rés apo
iratok szá Talmu találha k megva arab-zs sze ask zsid közmondá me zsid a n
fennmarad bib szá találh Zsoltárok Példabeszéde Prófétá apo Bölcse Könyv
Szirach min kategó Testame megnev né sok átve tal főké Á R Ná De R De Zut
foglaltat kés gyűj g Sá Haná M E tov Sal Gab Ábr Chisz z tulajdon f soh trivi
szatir tová t tulajdons soh tárgy Lehete azo ism rendkí szellemessé külön
korszako fennma nagys z k Ta ask zs elterjed közmondá ad Tal e jell h dolo l
megisme pohará erszény haragjá Mie e vágya f el meg ör rombol épí fiat épít
rombo Három e ön ok s szerencsétlensé p kölcs nél fele v s elhatáro fol sz l
utóbb A életü e vagyon gyermekei ad örven osztályrészé gaz Cs tuda e val szeg b
e nagy próf mindenk ta bö erkö súlyos ritu r ha ele o gye pókh ké l kö Tisz
maga mie vállalkoz más imá lelk poko mérséklete paradics ve é év t há dolgoz
elker In bálványi tem szolg alamizsn tan fontos áldo j pa király tan előmozd b
vilá o bö ta ol mir sivatag Nyel sz ér súlyos üt meg gyerme b kerg In sze azo
hibá muta dicsér e veszekedés csalá v dén hallg ke méh ak sz fullánkjá rágal ny
h em gyil elős megrágalmaz másod rága harmads ü iga I pecsé E i tehets szer
öltöz feleség tehetség fe zs építe jeruzsá Templo aranybo csinál i zs h tulajdo
jelle szemérmetes mérséklete jóindu emb mondhass r sírod Ez k említe né közmond
sze fo Talmu ame eur népe csa ugyan form va összehason irodalomtört szempontj
font mi mi ma mind du Szanhe m se m be l'ort sz fá é Tammu S desti ge d'Ag Alk
s tol Occ f f Követ ask va terj minden Kelet-Európ Amerik nag szá zsidóság:I so
kamato fi I e kez mási gyóg paradicso poko e tö elvise elcipe elle ár an ember
s magá In os emb utaz bölc cs ot e bán tu szándéko m te a öngyi le F le minden
k baráta aj kizár feleség szer kenyér K gye k ö gye te N r n ha Fér l ol d ken
me levág pén pis a m neme tekin takaré tö a p kölc an ellens ve vo sze mi
liberá jólla éhség sze e csi es be cs z é éne n é füt par é el felesé zsid i a
a jo v cs z mar vilá a e zsinagó h más m odame Hozo örö ho szerenc
1278
CÍ Közmon
SZÓ Közmond h m tekin v k irod rend ré Bibli ré ap irato sz Talm találh
megv arab-z sz as zsi közmond m zsi fennmara bi sz talál Zsoltáro Példabeszéd
Prófét ap Bölcs Köny Szirac mi kateg Testam megne n so átv ta fők N D D Zu
foglalta ké gyű S Han to Sa Ga Áb Chis tulajdo so triv szati tov tulajdon so
tárg Lehet az is rendk szellemess külö korszak fennm nagy T as z elterje
közmond a Ta jel dol megism pohar erszén haragj Mi vágy e me ö rombo ép fia épí
romb Háro ö o szerencsétlens kölc né fel elhatár fo s utób élet vagyo gyermeke
a örve osztályrész ga C tud va sze nag pró minden t b erk súlyo rit h el gy pók
k k Tis mag mi vállalko má im lel pok mérséklet paradic v é h dolgo elke I
bálvány te szol alamizs ta fonto áld p királ ta előmoz vil b t o mi sivata Nye
s é súlyo ü me gyerm ker I sz az hib mut dicsé veszekedé csal dé hall k mé a s
fullánkj rága n e gyi elő megrágalma máso rág harmad ig pecs tehet sze öltö
felesé tehetsé f z épít jeruzs Templ aranyb csiná z tulajd jell szemérmete
mérséklet jóind em mondhas síro E említ n közmon sz f Talm am eu nép cs ugya
for v összehaso irodalomtör szempont fon m m m min d Szanh s b l'or s f Tamm
dest g d'A Al to Oc Köve as v ter minde Kelet-Euró Ameri na sz zsidóság: s
kamat f ke más gyó paradics pok t elvis elcip ell á a embe mag I o em uta böl c
o bá t szándék t öngy l l minde barát a kizá felesé sze kenyé gy gy t h Fé o ke
m levá pé pi nem teki takar t köl a ellen v v sz m liber jóll éhsé sz cs e b c
én fü pa e feles zsi j c ma vil zsinag má odam Hoz ör h szeren