12822.htm
CÍMSZÓ: Kúnos
SZEMÉLYNÉV: Kunos Ignác
SZÓCIKK: "Kúnos Ignác,
orientalista, egyetemi tanár, szül. Sámsonban (Debrecen mellett) 1860 szept.
21. A debreceni ref. kollégiumban tanult s már gyermekkorában megtanult angolul,
franciául és németül. A budapesti egyetemen finn-ugor és török-tatár nyelveket
tanulmányozott Vámbéry és Budenz vezetése mellett, majd, miután doktorátust és
tanárvizsgát tett, 1885. megtette első törökországi tanulmányútját. Ebben
később a M. Tud. Akadémia is támogatta, mikor látta útjának ritka
eredményességét. K. a távolabbi Keletet is áttanulmányozta. Nem csak
Törökországban és Ruméliában, hanem Kis-Ázsiában, Szíriában és Egyiptomban is
járt hosszabb tanulmányúton. Kis-Ázsia belsejébe három nagyobb utazást tett, a
legnagyobbat 1890. a szentpétervári cári akadémia megbízásából. A következő
évben a budapesti egyetemen a turkológia magántanára, a Keleti Akadémián a
török nyelv rendes tanára, majd az intézet igazgatója lett annak egész
fennállása idején. Alelnöke a Nemzetközi Közép- és Keletázsiai Társaságnak és
szerkesztője a többnyelvű Keleti Szemle folyóiratnak. Tagja a M. Tud.
Akadémiának, a Deutsche Morgenländische Gesellschaftnak, a Corvina-bizottságnak
és a párisi Société Asiatiquenek. 1913-ban az akkor megalakult konstantinápolyi
Tudományos Akadémia tiszteletbeli tagjának választotta meg. 1918-ban egyetemi
nyilv. rk. tanárnak nevezték ki, 1920. pedig nyugalomba vonult. 1925 - 1926-ban
a török kormány meghívására Angorában és a sztambuli egyetemen töröknyelvű
előadássorozatokat tartott. A világháborúban a fogolytáborok tatár lakóinak
nyelvi és etnikai adatait felvételezte s több kötetnyi anyagot hordott össze.
K. irodalmi munkássága rendkívül nagy. Számos magyar és külföldi folyóiratnak
munkatársa évtizedek óta. Nagyobb, könyv alakban megjelent munkái:
Nyelvőrkalauz (l883); A ki igekötő használata (1884); A belviszony-ragok
használata a magyarban (1884); Három karagözjáték (1886); Oszmán-török
népköltési gyűjtemény (1887-89); Orta-Ojunu, török népszínjáték (1889); Török
népmesék (1889); Anatóliai képek (1891); Kisázsiai török nyelvjárások (1892);
Kisázsiai török népregények (1892); Köroglu, Ázsia rablóhősének regénye (1893);
Turkish fairy tales and folk tales (London 1896 és 1901); Kisázsia török dialektusairól
(1896); Mundarten der Osmanen (St: Petersburg 1899); Naszreddin hodzsa tréfái
(1899); Chrestomatia turcica (1899); Scheich Suleiman Effendis
Tschagatai-Osmanisches Wörterbuch (1902); Janua linguae othomanicae.
Oszmán-török nyelvkönyv (1905); Türkisches Volksmärchen aus Stambul (Leiden,
1905); Ada-kaléhi népdalok (1906); Materalien z. Kenntnis d. rumelischen
Türkisch (Leipz.-Newyork 1907, 2 k.); Das türkische Volksschauspiel (Leipz.
1908); Forty-four Turkish Fairy Tales. Illustr. by Willy Pogány (London 1914);
Adakáleh mesekertje (1923); Boszporuszi tündérvilág (1923); Hellász
tündérbirodalma (1924); Nipponföldi mondavilág (1924); A török hodzsa tréfái,
De la Poesie populaire Turc, (Stambul 1925, törökül is); Spécimens de Folklore
Turc (u. o. 1925); E két utóbbi művével és K. kutatásaival Bonelli prof., a
legkiválóbb olasz turkológus külön foglalkozott az Folklore Italiano c.
folyóiratban. K. a felekezeti életben is élénk részt vesz. Számos előadást
tartott az Omikében, a törökországi karaitákról írott munkája és számos más
zsidó vonatkozású tanulmánya pedig a Múlt és Jövőben jelent meg 1927.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 2822. címszó a lexikon =>
518. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy Péter
Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai adatbázisok No.
1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
12822.htm
CÍMSZÓ: Kúnos
SZEMÉLYNÉV: Kunos Ignác
SZÓCIKK: Kúnos Ignác, orientalista, egyetemi tanár, szül. Sámsonban
Debrecen mellett 1860 szept. 21. A debreceni ref. kollégiumban tanult s már
gyermekkorában megtanult angolul, franciául és németül. A budapesti egyetemen
finn-ugor és török-tatár nyelveket tanulmányozott Vámbéry és Budenz vezetése
mellett, majd, miután doktorátust és tanárvizsgát tett, 1885. megtette első
törökországi tanulmányútját. Ebben később a M. Tud. Akadémia is támogatta,
mikor látta útjának ritka eredményességét. K. a távolabbi Keletet is
áttanulmányozta. Nem csak Törökországban és Ruméliában, hanem Kis-Ázsiában,
Szíriában és Egyiptomban is járt hosszabb tanulmányúton. Kis-Ázsia belsejébe
három nagyobb utazást tett, a legnagyobbat 1890. a szentpétervári cári akadémia
megbízásából. A következő évben a budapesti egyetemen a turkológia magántanára,
a Keleti Akadémián a török nyelv rendes tanára, majd az intézet igazgatója lett
annak egész fennállása idején. Alelnöke a Nemzetközi Közép- és Keletázsiai
Társaságnak és szerkesztője a többnyelvű Keleti Szemle folyóiratnak. Tagja a M.
Tud. Akadémiának, a Deutsche Morgenländische Gesellschaftnak, a
Corvina-bizottságnak és a párisi Société Asiatiquenek. 1913-ban az akkor
megalakult konstantinápolyi Tudományos Akadémia tiszteletbeli tagjának
választotta meg. 1918-ban egyetemi nyilv. rk. tanárnak nevezték ki, 1920. pedig
nyugalomba vonult. 1925 - 1926-ban a török kormány meghívására Angorában és a
sztambuli egyetemen töröknyelvű előadássorozatokat tartott. A világháborúban a
fogolytáborok tatár lakóinak nyelvi és etnikai adatait felvételezte s több
kötetnyi anyagot hordott össze. K. irodalmi munkássága rendkívül nagy. Számos
magyar és külföldi folyóiratnak munkatársa évtizedek óta. Nagyobb, könyv
alakban megjelent munkái: Nyelvőrkalauz l883 ; A ki igekötő használata 1884 ; A
belviszony-ragok használata a magyarban 1884 ; Három karagözjáték 1886 ;
Oszmán-török népköltési gyűjtemény 1887-89 ; Orta-Ojunu, török népszínjáték
1889 ; Török népmesék 1889 ; Anatóliai képek 1891 ; Kisázsiai török
nyelvjárások 1892 ; Kisázsiai török népregények 1892 ; Köroglu, Ázsia
rablóhősének regénye 1893 ; Turkish fairy tales and folk tales London 1896 és
1901 ; Kisázsia török dialektusairól 1896 ; Mundarten der Osmanen St:
Petersburg 1899 ; Naszreddin hodzsa tréfái 1899 ; Chrestomatia turcica 1899 ;
Scheich Suleiman Effendis Tschagatai-Osmanisches Wörterbuch 1902 ; Janua
linguae othomanicae. Oszmán-török nyelvkönyv 1905 ; Türkisches Volksmärchen aus
Stambul Leiden, 1905 ; Ada-kaléhi népdalok 1906 ; Materalien z. Kenntnis d.
rumelischen Türkisch Leipz.-Newyork 1907, 2 k. ; Das türkische Volksschauspiel
Leipz. 1908 ; Forty-four Turkish Fairy Tales. Illustr. by Willy Pogány London
1914 ; Adakáleh mesekertje 1923 ; Boszporuszi tündérvilág 1923 ; Hellász
tündérbirodalma 1924 ; Nipponföldi mondavilág 1924 ; A török hodzsa tréfái, De
la Poesie populaire Turc, Stambul 1925, törökül is ; Spécimens de Folklore Turc
u. o. 1925 ; E két utóbbi művével és K. kutatásaival Bonelli prof., a
legkiválóbb olasz turkológus külön foglalkozott az Folklore Italiano c.
folyóiratban. K. a felekezeti életben is élénk részt vesz. Számos előadást
tartott az Omikében, a törökországi karaitákról írott munkája és számos más
zsidó vonatkozású tanulmánya pedig a Múlt és Jövőben jelent meg 1927.
12822.ht
CÍMSZÓ Kúno
SZEMÉLYNÉV Kuno Igná
SZÓCIKK Kúno Ignác orientalista egyetem tanár szül Sámsonba Debrece mellet
186 szept 21 debrecen ref kollégiumba tanul má gyermekkorába megtanul angolul
franciáu é németül budapest egyeteme finn-ugo é török-tatá nyelveke tanulmányozot
Vámbér é Buden vezetés mellett majd miutá doktorátus é tanárvizsgá tett 1885
megtett els törökország tanulmányútját Ebbe későb M Tud Akadémi i támogatta
miko látt útjána ritk eredményességét K távolabb Kelete i áttanulmányozta Ne
csa Törökországba é Ruméliában hane Kis-Ázsiában Szíriába é Egyiptomba i jár
hosszab tanulmányúton Kis-Ázsi belsejéb háro nagyob utazás tett legnagyobba
1890 szentpétervár cár akadémi megbízásából következ évbe budapest egyeteme
turkológi magántanára Kelet Akadémiá törö nyel rende tanára maj a intéze
igazgatój let anna egés fennállás idején Alelnök Nemzetköz Közép é Keletázsia
Társaságna é szerkesztőj többnyelv Kelet Szeml folyóiratnak Tagj M Tud
Akadémiának Deutsch Morgenländisch Gesellschaftnak Corvina-bizottságna é páris Sociét
Asiatiquenek 1913-ba a akko megalakul konstantinápoly Tudományo Akadémi
tiszteletbel tagjána választott meg 1918-ba egyetem nyilv rk tanárna nevezté ki
1920 pedi nyugalomb vonult 192 1926-ba törö kormán meghívásár Angorába é
sztambul egyeteme töröknyelv előadássorozatoka tartott világháborúba
fogolytáboro tatá lakóina nyelv é etnika adatai felvételezt töb kötetny anyago
hordot össze K irodalm munkásság rendkívü nagy Számo magya é külföld
folyóiratna munkatárs évtizede óta Nagyobb köny alakba megjelen munkái
Nyelvőrkalau l88 k igeköt használat 188 belviszony-rago használat magyarba 188
Háro karagözjáté 188 Oszmán-törö népköltés gyűjtemén 1887-8 Orta-Ojunu törö
népszínjáté 188 Törö népmesé 188 Anatólia képe 189 Kisázsia törö nyelvjáráso
189 Kisázsia törö népregénye 189 Köroglu Ázsi rablóhőséne regény 189 Turkis
fair tale an fol tale Londo 189 é 190 Kisázsi törö dialektusairó 189 Mundarte
de Osmane St Petersbur 189 Naszreddi hodzs tréfá 189 Chrestomati turcic 189
Scheic Suleima Effendi Tschagatai-Osmanische Wörterbuc 190 Janu lingua
othomanicae Oszmán-törö nyelvköny 190 Türkische Volksmärche au Stambu Leiden
190 Ada-kaléh népdalo 190 Materalie z Kenntni d rumelische Türkisc
Leipz.-Newyor 1907 k Da türkisch Volksschauspie Leipz 190 Forty-fou Turkis Fair
Tales Illustr b Will Pogán Londo 191 Adakále mesekertj 192 Boszporusz
tündérvilá 192 Hellás tündérbirodalm 192 Nipponföld mondavilá 192 törö hodzs
tréfái D l Poesi populair Turc Stambu 1925 törökü i Spécimen d Folklor Tur u o
192 ké utóbb művéve é K kutatásaiva Bonell prof. legkiválób olas turkológu külö
foglalkozot a Folklor Italian c folyóiratban K felekezet életbe i élén rész
vesz Számo előadás tartot a Omikében törökország karaitákró írot munkáj é számo
má zsid vonatkozás tanulmány pedi Múl é Jövőbe jelen me 1927
12822.h
CÍMSZ Kún
SZEMÉLYNÉ Kun Ign
SZÓCIK Kún Igná orientalist egyete taná szü Sámsonb Debrec melle 18 szep 2
debrece re kollégiumb tanu m gyermekkoráb megtanu angolu franciá németü budapes
egyetem finn-ug török-tat nyelvek tanulmányozo Vámbé Bude vezeté mellet maj
miut doktorátu tanárvizsg tet 188 megtet el törökorszá tanulmányútjá Ebb késő
Tu Akadém támogatt mik lát útján rit eredményességé távolab Kelet
áttanulmányozt N cs Törökországb Ruméliába han Kis-Ázsiába Szíriáb Egyiptomb já
hossza tanulmányúto Kis-Ázs belsejé hár nagyo utazá tet legnagyobb 189
szentpétervá cá akadém megbízásábó követke évb budapes egyetem turkológ
magántanár Kele Akadémi tör nye rend tanár ma intéz igazgató le ann egé
fennállá idejé Alelnö Nemzetkö Közé Keletázsi Társaságn szerkesztő többnyel
Kele Szem folyóiratna Tag Tu Akadémiána Deutsc Morgenländisc Gesellschaftna
Corvina-bizottságn pári Socié Asiatiquene 1913-b akk megalaku konstantinápol
Tudomány Akadém tiszteletbe tagján választot me 1918-b egyete nyil r tanárn nevezt
k 192 ped nyugalom vonul 19 1926-b tör kormá meghívásá Angoráb sztambu egyetem
töröknyel előadássorozatok tartot világháborúb fogolytábor tat lakóin nyel
etnik adata felvételez tö kötetn anyag hordo össz irodal munkássá rendkív nag
Szám magy külföl folyóiratn munkatár évtized ót Nagyob kön alakb megjele munká
Nyelvőrkala l8 igekö használa 18 belviszony-rag használa magyarb 18 Hár
karagözját 18 Oszmán-tör népkölté gyűjtemé 1887- Orta-Ojun tör népszínját 18
Tör népmes 18 Anatóli kép 18 Kisázsi tör nyelvjárás 18 Kisázsi tör népregény 18
Körogl Ázs rablóhősén regén 18 Turki fai tal a fo tal Lond 18 19 Kisázs tör
dialektusair 18 Mundart d Osman S Petersbu 18 Naszredd hodz tréf 18 Chrestomat
turci 18 Schei Suleim Effend Tschagatai-Osmanisch Wörterbu 19 Jan lingu
othomanica Oszmán-tör nyelvkön 19 Türkisch Volksmärch a Stamb Leide 19 Ada-kalé
népdal 19 Materali Kenntn rumelisch Türkis Leipz.-Newyo 190 D türkisc
Volksschauspi Leip 19 Forty-fo Turki Fai Tale Illust Wil Pogá Lond 19 Adakál
mesekert 19 Boszporus tündérvil 19 Hellá tündérbirodal 19 Nipponföl mondavil 19
tör hodz tréfá Poes populai Tur Stamb 192 török Spécime Folklo Tu 19 k utób
művév kutatásaiv Bonel prof legkiváló ola turkológ kül foglalkozo Folklo Italia
folyóiratba felekeze életb élé rés ves Szám előadá tarto Omikébe törökorszá
karaitákr íro munká szám m zsi vonatkozá tanulmán ped Mú Jövőb jele m 192
12822.
CÍMS Kú
SZEMÉLYN Ku Ig
SZÓCI Kú Ign orientalis egyet tan sz Sámson Debre mell 1 sze debrec r
kollégium tan gyermekkorá megtan angol franci német budape egyete finn-u
török-ta nyelve tanulmányoz Vámb Bud vezet melle ma miu doktorát tanárvizs te
18 megte e törökorsz tanulmányútj Eb kés T Akadé támogat mi lá útjá ri
eredményesség távola Kele áttanulmányoz c Törökország Ruméliáb ha Kis-Ázsiáb Szíriá
Egyiptom j hossz tanulmányút Kis-Áz belsej há nagy utaz te legnagyob 18
szentpéterv c akadé megbízásáb követk év budape egyete turkoló magántaná Kel
Akadém tö ny ren taná m inté igazgat l an eg fennáll idej Aleln Nemzetk Köz
Keletázs Társaság szerkeszt többnye Kel Sze folyóiratn Ta T Akadémián Deuts
Morgenländis Gesellschaftn Corvina-bizottság pár Soci Asiatiquen 1913- ak
megalak konstantinápo Tudomán Akadé tiszteletb tagjá választo m 1918- egyet nyi
tanár nevez 19 pe nyugalo vonu 1 1926- tö korm meghívás Angorá sztamb egyete
töröknye előadássorozato tarto világháború fogolytábo ta lakói nye etni adat
felvétele t kötet anya hord öss iroda munkáss rendkí na Szá mag külfö folyóirat
munkatá évtize ó Nagyo kö alak megjel munk Nyelvőrkal l igek használ 1 belviszony-ra
használ magyar 1 Há karagözjá 1 Oszmán-tö népkölt gyűjtem 1887 Orta-Oju tö
népszínjá 1 Tö népme 1 Anatól ké 1 Kisázs tö nyelvjárá 1 Kisázs tö népregén 1
Körog Áz rablóhősé regé 1 Turk fa ta f ta Lon 1 1 Kisáz tö dialektusai 1 Mundar
Osma Petersb 1 Naszred hod tré 1 Chrestoma turc 1 Sche Sulei Effen
Tschagatai-Osmanisc Wörterb 1 Ja ling othomanic Oszmán-tö nyelvkö 1 Türkisc
Volksmärc Stam Leid 1 Ada-kal népda 1 Materal Kennt rumelisc Türki Leipz.-Newy
19 türkis Volksschausp Lei 1 Forty-f Turk Fa Tal Illus Wi Pog Lon 1 Adaká
meseker 1 Boszporu tündérvi 1 Hell tündérbiroda 1 Nipponfö mondavi 1 tö hod
tréf Poe popula Tu Stam 19 törö Spécim Folkl T 1 utó művé kutatásai Bone pro
legkivál ol turkoló kü foglalkoz Folkl Itali folyóiratb felekez élet él ré ve
Szá előad tart Omikéb törökorsz karaiták ír munk szá zs vonatkoz tanulmá pe M
Jövő jel 19
12822
CÍM K
SZEMÉLY K I
SZÓC K Ig orientali egye ta s Sámso Debr mel sz debre kollégiu ta
gyermekkor megta ango franc néme budap egyet finn- török-t nyelv tanulmányo Vám
Bu veze mell m mi doktorá tanárviz t 1 megt törökors tanulmányút E ké Akad
támoga m l útj r eredményessé távol Kel áttanulmányo Törökorszá Ruméliá h
Kis-Ázsiá Szíri Egyipto hoss tanulmányú Kis-Á belse h nag uta t legnagyo 1
szentpéter akad megbízásá követ é budap egyet turkol magántan Ke Akadé t n re
tan int igazga a e fennál ide Alel Nemzet Kö Keletáz Társasá szerkesz többny Ke
Sz folyóirat T Akadémiá Deut Morgenländi Gesellschaft Corvina-bizottsá pá Soc
Asiatique 1913 a megala konstantináp Tudomá Akad tisztelet tagj választ 1918
egye ny taná neve 1 p nyugal von 1926 t kor meghívá Angor sztam egyet törökny
előadássorozat tart világhábor fogolytáb t lakó ny etn ada felvétel köte any
hor ös irod munkás rendk n Sz ma külf folyóira munkat évtiz Nagy k ala megje
mun Nyelvőrka ige haszná belviszony-r haszná magya H karagözj Oszmán-t népköl
gyűjte 188 Orta-Oj t népszínj T népm Anató k Kisáz t nyelvjár Kisáz t népregé
Köro Á rablóhős reg Tur f t t Lo Kisá t dialektusa Munda Osm Peters Naszre ho
tr Chrestom tur Sch Sule Effe Tschagatai-Osmanis Wörter J lin othomani Oszmán-t
nyelvk Türkis Volksmär Sta Lei Ada-ka népd Matera Kenn rumelis Türk Leipz.-New
1 türki Volksschaus Le Forty- Tur F Ta Illu W Po Lo Adak meseke Boszpor tündérv
Hel tündérbirod Nipponf mondav t ho tré Po popul T Sta 1 tör Spéci Folk ut műv
kutatása Bon pr legkivá o turkol k foglalko Folk Ital folyóirat feleke éle é r
v Sz előa tar Omiké törökors karaitá í mun sz z vonatko tanulm p Jöv je 1
1282
CÍ
SZEMÉL
SZÓ I oriental egy t Sáms Deb me s debr kollégi t gyermekko megt ang fran
ném buda egye finn török- nyel tanulmány Vá B vez mel m doktor tanárvi meg
törökor tanulmányú k Aka támog út eredményess távo Ke áttanulmány Törökorsz
Ruméli Kis-Ázsi Szír Egyipt hos tanulmány Kis- bels na ut legnagy szentpéte aka
megbízás köve buda egye turko magánta K Akad r ta in igazg fenná id Ale Nemze K
Keletá Társas szerkes többn K S folyóira Akadémi Deu Morgenländ Gesellschaf
Corvina-bizotts p So Asiatiqu 191 megal konstantiná Tudom Aka tisztele tag válasz
191 egy n tan nev nyuga vo 192 ko meghív Ango szta egye törökn előadássoroza
tar világhábo fogolytá lak n et ad felvéte köt an ho ö iro munká rend S m kül
folyóir munka évti Nag al megj mu Nyelvőrk ig haszn belviszony- haszn magy
karagöz Oszmán- népkö gyűjt 18 Orta-O népszín nép Anat Kisá nyelvjá Kisá népreg
Kör rablóhő re Tu L Kis dialektus Mund Os Peter Naszr h t Chresto tu Sc Sul Eff
Tschagatai-Osmani Wörte li othoman Oszmán- nyelv Türki Volksmä St Le Ada-k nép
Mater Ken rumeli Tür Leipz.-Ne türk Volksschau L Forty Tu T Ill P L Ada mesek
Boszpo tündér He tündérbiro Nippon monda h tr P popu St tö Spéc Fol u mű
kutatás Bo p legkiv turko foglalk Fol Ita folyóira felek él S elő ta Omik
törökor karait mu s vonatk tanul Jö j