12887.htm
CÍMSZÓ: Lecho dodi
SZÓCIKK: Lecho dodi. (h.)
Jöjj, kedvesem. A szombatot köszöntő esti istentiszteletnek világszerte ismert
bevezető éneke. Az ének L.-val kezdődik és a refrén ugyanaz. A szakaszok kezdőbetűi
(az utolsó kivételével) a szerző nevét - Sélomo Halévi (teljes nevén Selomo b.
Mose halévi Alkabec [XVI. sz.]) - adják. A dal a szombatot menyasszonyként
üdvözli. Dallama a szefiro (1. o.) és a három hét (1. o.) szombatjain
megváltozik és gyászos ütemet kap. Utolsó szakaszát, hol a menyasszonyszombat
bevonulásáról esik szó, a bejárat felé fordulva mondják. Szakaszonként
ismétlődik a refrén, a modern rítusban csak kétszakaszonként. A középalmemoros
templomokban e dalt az emelvényen énekli a kántor, sokhelyütt még nem
taliszban. Van rítus, hol ünnepi és félünnepi szombatokon az ének elmarad, de
mindenütt kihagyják ilyen alkalommal a hisznáári kezdetű szakaszt, hol az
ünneplőruha felvételéről van szó
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 2887. címszó a lexikon =>
525. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
12887.htm
CÍMSZÓ: Lecho dodi
SZÓCIKK: Lecho dodi. h. Jöjj, kedvesem. A szombatot köszöntő esti
istentiszteletnek világszerte ismert bevezető éneke. Az ének L.-val kezdődik és
a refrén ugyanaz. A szakaszok kezdőbetűi az utolsó kivételével a szerző nevét -
Sélomo Halévi teljes nevén Selomo b. Mose halévi Alkabec [XVI. sz.] - adják. A
dal a szombatot menyasszonyként üdvözli. Dallama a szefiro 1. o. és a három hét
1. o. szombatjain megváltozik és gyászos ütemet kap. Utolsó szakaszát, hol a
menyasszonyszombat bevonulásáról esik szó, a bejárat felé fordulva mondják.
Szakaszonként ismétlődik a refrén, a modern rítusban csak kétszakaszonként. A
középalmemoros templomokban e dalt az emelvényen énekli a kántor, sokhelyütt
még nem taliszban. Van rítus, hol ünnepi és félünnepi szombatokon az ének
elmarad, de mindenütt kihagyják ilyen alkalommal a hisznáári kezdetű szakaszt,
hol az ünneplőruha felvételéről van szó
12887.ht
CÍMSZÓ Lech dod
SZÓCIKK Lech dodi h Jöjj kedvesem szombato köszönt est istentiszteletne
világszert ismer bevezet éneke A éne L.-va kezdődi é refré ugyanaz szakaszo
kezdőbetű a utols kivételéve szerz nevé Sélom Halév telje nevé Selom b Mos
halév Alkabe [XVI sz. adják da szombato menyasszonykén üdvözli Dallam szefir 1
o é háro hé 1 o szombatjai megváltozi é gyászo üteme kap Utols szakaszát ho
menyasszonyszomba bevonulásáró esi szó bejára fel fordulv mondják Szakaszonkén
ismétlődi refrén moder rítusba csa kétszakaszonként középalmemoro templomokba
dal a emelvénye énekl kántor sokhelyüt mé ne taliszban Va rítus ho ünnep é
félünnep szombatoko a éne elmarad d mindenüt kihagyjá ilye alkalomma hisznáár
kezdet szakaszt ho a ünneplőruh felvételérő va sz
12887.h
CÍMSZ Lec do
SZÓCIK Lec dod Jöj kedvese szombat köszön es istentiszteletn világszer isme
beveze ének én L.-v kezdőd refr ugyana szakasz kezdőbet utol kivételév szer nev
Sélo Halé telj nev Selo Mo halé Alkab [XV sz adjá d szombat menyasszonyké
üdvözl Dalla szefi hár h szombatja megváltoz gyász ütem ka Utol szakaszá h
menyasszonyszomb bevonulásár es sz bejár fe fordul mondjá Szakaszonké ismétlőd
refré mode rítusb cs kétszakaszonkén középalmemor templomokb da emelvény ének
kánto sokhelyü m n taliszba V rítu h ünne félünne szombatok én elmara mindenü
kihagyj ily alkalomm hisznáá kezde szakasz h ünneplőru felvételér v s
12887.
CÍMS Le d
SZÓCI Le do Jö kedves szomba köszö e istentisztelet világsze ism bevez éne
é L.- kezdő ref ugyan szakas kezdőbe uto kivételé sze ne Sél Hal tel ne Sel M
hal Alka [X s adj szomba menyasszonyk üdvöz Dall szef há szombatj megválto gyás
üte k Uto szakasz menyasszonyszom bevonulásá e s bejá f fordu mondj Szakaszonk
ismétlő refr mod rítus c kétszakaszonké középalmemo templomok d emelvén éne
kánt sokhely taliszb rít ünn félünn szombato é elmar minden kihagy il alkalom
hiszná kezd szakas ünneplőr felvételé
12887
CÍM L
SZÓC L d J kedve szomb kösz istentisztele világsz is beve én L. kezd re
ugya szaka kezdőb ut kivétel sz n Sé Ha te n Se ha Alk [ ad szomb menyasszony
üdvö Dal sze h szombat megvált gyá üt Ut szakas menyasszonyszo bevonulás bej
ford mond Szakaszon ismétl ref mo rítu kétszakaszonk középalmem templomo emelvé
én kán sokhel talisz rí ün félün szombat elma minde kihag i alkalo hiszn kez
szaka ünneplő felvétel
1288
CÍ
SZÓ kedv szom kös istentisztel világs i bev é L kez r ugy szak kezdő u
kivéte s S H t S h Al a szom menyasszon üdv Da sz szomba megvál gy ü U szaka
menyasszonysz bevonulá be for mon Szakaszo ismét re m rít kétszakaszon
középalme templom emelv é ká sokhe talis r ü félü szomba elm mind kiha alkal
hisz ke szak ünnepl felvéte