13353.htm
CÍMSZÓ: Mikve
SZÓCIKK: Mikve (h.).
Rituális fürdő, melynek legfontosabb kelléke az úgynevezett «elővíz». Különösen
nagy jelentősége volt abban az időben, mikor a tisztasági törvények teljes egészükben
érvényben voltak. Manapság a rituálé szerint csak asszonyokra kötelező, kik a
havi tisztulás után ily fürdő vizében megmerülni kötelesek. A zsidó hitre tért
férfi vagy nő, köteles e rituális fürdő tisztító vizében alábukni és elmondani
az áldó formulát tanuk jelenlétében. Minthogy a test tisztántartása fontos
alkotóeleme a zsidó vallásnak, vallásos életű férfiak is eljárnak a M.-ba :
chásszideus vidékeken naponta, sűrűbben pénteken és az ünnepek előnapjain,
legsűrűbben a jomkippur előtt való napon.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 3353. címszó a lexikon =>
604. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
13353.htm
CÍMSZÓ: Mikve
SZÓCIKK: Mikve h. . Rituális fürdő, melynek legfontosabb kelléke az
úgynevezett elővíz . Különösen nagy jelentősége volt abban az időben, mikor a
tisztasági törvények teljes egészükben érvényben voltak. Manapság a rituálé
szerint csak asszonyokra kötelező, kik a havi tisztulás után ily fürdő vizében
megmerülni kötelesek. A zsidó hitre tért férfi vagy nő, köteles e rituális
fürdő tisztító vizében alábukni és elmondani az áldó formulát tanuk
jelenlétében. Minthogy a test tisztántartása fontos alkotóeleme a zsidó
vallásnak, vallásos életű férfiak is eljárnak a M.-ba : chásszideus vidékeken
naponta, sűrűbben pénteken és az ünnepek előnapjain, legsűrűbben a jomkippur
előtt való napon.
13353.ht
CÍMSZÓ Mikv
SZÓCIKK Mikv h Rituáli fürdő melyne legfontosab kellék a úgynevezet előví
Különöse nag jelentőség vol abba a időben miko tisztaság törvénye telje
egészükbe érvénybe voltak Manapsá rituál szerin csa asszonyokr kötelező ki hav
tisztulá utá il fürd vizébe megmerüln kötelesek zsid hitr tér férf vag nő
kötele rituáli fürd tisztít vizébe alábukn é elmondan a áld formulá tanu
jelenlétében Minthog tes tisztántartás fonto alkotóelem zsid vallásnak valláso
élet férfia i eljárna M.-b chásszideu vidékeke naponta sűrűbbe pénteke é a
ünnepe előnapjain legsűrűbbe jomkippu előt val napon
13353.h
CÍMSZ Mik
SZÓCIK Mik Rituál fürd melyn legfontosa kellé úgyneveze előv Különös na
jelentősé vo abb időbe mik tisztasá törvény telj egészükb érvényb volta Manaps
rituá szeri cs asszonyok kötelez k ha tisztul ut i für vizéb megmerül kötelese
zsi hit té fér va n kötel rituál für tisztí vizéb alábuk elmonda ál formul tan
jelenlétébe Mintho te tisztántartá font alkotóele zsi vallásna vallás éle férfi
eljárn M.- chásszide vidékek napont sűrűbb péntek ünnep előnapjai legsűrűbb
jomkipp elő va napo
13353.
CÍMS Mi
SZÓCI Mi Rituá für mely legfontos kell úgynevez elő Különö n jelentős v ab
időb mi tisztas törvén tel egészük érvény volt Manap ritu szer c asszonyo
kötele h tisztu u fü vizé megmerü köteles zs hi t fé v köte rituá fü tiszt vizé
alábu elmond á formu ta jelenlétéb Minth t tisztántart fon alkotóel zs vallásn
vallá él férf eljár M. chásszid vidéke napon sűrűb pénte ünne előnapja legsűrűb
jomkip el v nap
13353
CÍM M
SZÓC M Ritu fü mel legfonto kel úgyneve el Külön jelentő a idő m tiszta
törvé te egészü érvén vol Mana rit sze asszony kötel tiszt f viz megmer kötele
z h f köt ritu f tisz viz aláb elmon form t jelenlété Mint tisztántar fo
alkotóe z vallás vall é fér eljá M chásszi vidék napo sűrű pént ünn előnapj
legsűrű jomki e na
1335
CÍ
SZÓ Rit f me legfont ke úgynev e Külö jelent id tiszt törv t egész érvé vo
Man ri sz asszon köte tisz vi megme kötel kö rit tis vi alá elmo for jelenlét
Min tisztánta f alkotó vallá val fé elj chássz vidé nap sűr pén ün előnap
legsűr jomk n