13363.htm
CÍMSZÓ: Mi-sebérách
SZÓCIKK: "Mi-sebérách
(h.). Aki megáldotta... Kezdete annak az imának, melyben a tóra-olvasás után
áldást kérnek a község egyes tagjaira. Ennek az imának több faját különböztetik
meg: 1. A szokásos M. a Tóra-felolvasás után, mely ha férfire vonatkozik, úgy
az ősatyák, ha nőre, úgy az ősanyák neveit tartalmazza. Megemlítik benne annak
a nevét is, kire az áldást kérik, végül az összeget, melyet az áldást mondató
bizonyos jótékonycélra felajánl. A szokásos sorrendek : a) a tórához hívott; b)
a rabbi; és a község vezetői; d) azok, kiket az illető megnevez, rendszerint a
családtagok. 2. Leánygyermeknek való névadás alkalmával, azzal a könyörgéssel,
hogy az újszülöttet sikerrel nevelhessék fel szülei (l. Névadás). 3. Betegekért
szóló M.-ban azoknak mielőbb való felgyógyulásáért könyörögnek (l. Betegekért
való könyörgés). 4. Pasziták alkalmával az asztalnál is mondatnak M.-ot a
jelenlevőkre. Több kísérlet történt ez imának az istentiszteletről való
kiküszöbölése ügyében, általában eredménytelenül nem csak azért, mert ez a
közösség pénztárának anyagi előnyöket jelent, de azért is, mert a jótékonyság
gyakorlása már ősidők óta, mint a vallásos életnek egyik formája az
istentisztelettel forrt össze és a zsinagógái szokás megszüntetése
lecsökkenthetné a zsidók hagyományos jótékonyságát. "
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 3363. címszó a lexikon =>
605. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
13363.htm
CÍMSZÓ: Mi-sebérách
SZÓCIKK: Mi-sebérách h. . Aki megáldotta... Kezdete annak az imának,
melyben a tóra-olvasás után áldást kérnek a község egyes tagjaira. Ennek az
imának több faját különböztetik meg: 1. A szokásos M. a Tóra-felolvasás után,
mely ha férfire vonatkozik, úgy az ősatyák, ha nőre, úgy az ősanyák neveit
tartalmazza. Megemlítik benne annak a nevét is, kire az áldást kérik, végül az
összeget, melyet az áldást mondató bizonyos jótékonycélra felajánl. A szokásos
sorrendek : a a tórához hívott; b a rabbi; és a község vezetői; d azok, kiket
az illető megnevez, rendszerint a családtagok. 2. Leánygyermeknek való névadás
alkalmával, azzal a könyörgéssel, hogy az újszülöttet sikerrel nevelhessék fel
szülei l. Névadás . 3. Betegekért szóló M.-ban azoknak mielőbb való
felgyógyulásáért könyörögnek l. Betegekért való könyörgés . 4. Pasziták
alkalmával az asztalnál is mondatnak M.-ot a jelenlevőkre. Több kísérlet
történt ez imának az istentiszteletről való kiküszöbölése ügyében, általában
eredménytelenül nem csak azért, mert ez a közösség pénztárának anyagi előnyöket
jelent, de azért is, mert a jótékonyság gyakorlása már ősidők óta, mint a
vallásos életnek egyik formája az istentisztelettel forrt össze és a zsinagógái
szokás megszüntetése lecsökkenthetné a zsidók hagyományos jótékonyságát.
13363.ht
CÍMSZÓ Mi-sebérác
SZÓCIKK Mi-sebérác h Ak megáldotta.. Kezdet anna a imának melybe
tóra-olvasá utá áldás kérne közsé egye tagjaira Enne a imána töb fajá
különbözteti meg 1 szokáso M Tóra-felolvasá után mel h férfir vonatkozik úg a
ősatyák h nőre úg a ősanyá nevei tartalmazza Megemlíti benn anna nevé is kir a
áldás kérik végü a összeget melye a áldás mondat bizonyo jótékonycélr felajánl
szokáso sorrende tóráho hívott rabbi é közsé vezetői azok kike a illet megnevez
rendszerin családtagok 2 Leánygyermekne val névadá alkalmával azza könyörgéssel
hog a újszülötte sikerre nevelhessé fe szüle l Névadá 3 Betegekér szól M.-ba
azokna mielőb val felgyógyulásáér könyörögne l Betegekér val könyörgé 4 Paszitá
alkalmáva a asztalná i mondatna M.-o jelenlevőkre Töb kísérle történ e imána a
istentiszteletrő val kiküszöbölés ügyében általába eredménytelenü ne csa azért
mer e közössé pénztárána anyag előnyöke jelent d azér is mer jótékonysá
gyakorlás má ősidő óta min valláso életne egyi formáj a istentisztelette forr
össz é zsinagógá szoká megszüntetés lecsökkenthetn zsidó hagyományo
jótékonyságát
13363.h
CÍMSZ Mi-sebérá
SZÓCIK Mi-sebérá A megáldotta. Kezde ann imána melyb tóra-olvas ut áldá
kérn közs egy tagjair Enn imán tö faj különböztet me szokás Tóra-felolvas utá
me férfi vonatkozi ú ősatyá nőr ú ősany neve tartalmazz Megemlít ben ann nev i
ki áldá kéri vég összege mely áldá monda bizony jótékonycél felaján szokás
sorrend tóráh hívot rabb közs vezető azo kik ille megneve rendszeri családtago
Leánygyermekn va névad alkalmáva azz könyörgésse ho újszülött sikerr nevelhess
f szül Névad Betegeké szó M.-b azokn mielő va felgyógyulásáé könyörögn Betegeké
va könyörg Paszit alkalmáv asztaln mondatn M.- jelenlevőkr Tö kísérl törté imán
istentiszteletr va kiküszöbölé ügyébe általáb eredménytelen n cs azér me közöss
pénztárán anya előnyök jelen azé i me jótékonys gyakorlá m ősid ót mi vallás
életn egy formá istentisztelett for öss zsinagóg szok megszünteté lecsökkenthet
zsid hagyomány jótékonyságá
13363.
CÍMS Mi-sebér
SZÓCI Mi-sebér megáldotta Kezd an imán mely tóra-olva u áld kér köz eg
tagjai En imá t fa különbözte m szoká Tóra-felolva ut m férf vonatkoz ősaty nő
ősan nev tartalmaz Megemlí be an ne k áld kér vé összeg mel áld mond bizon
jótékonycé felajá szoká sorren tórá hívo rab köz vezet az ki ill megnev
rendszer családtag Leánygyermek v néva alkalmáv az könyörgéss h újszülöt siker
nevelhes szü Néva Betegek sz M.- azok miel v felgyógyulásá könyörög Betegek v
könyör Paszi alkalmá asztal mondat M. jelenlevők T kísér tört imá istentisztelet
v kiküszöböl ügyéb általá eredménytele c azé m közös pénztárá any előnyö jele
az m jótékony gyakorl ősi ó m vallá élet eg form istentisztelet fo ös zsinagó
szo megszüntet lecsökkenthe zsi hagyomán jótékonyság
13363
CÍM Mi-sebé
SZÓC Mi-sebé megáldott Kez a imá mel tóra-olv ál ké kö e tagja E im f
különbözt szok Tóra-felolv u fér vonatko ősat n ősa ne tartalma Megeml b a n ál
ké v össze me ál mon bizo jótékonyc felaj szok sorre tór hív ra kö veze a k il
megne rendsze családta Leánygyerme név alkalmá a könyörgés újszülö sike nevelhe
sz Név Betege s M. azo mie felgyógyulás könyörö Betege könyö Pasz alkalm aszta
monda M jelenlevő kísé tör im istentisztele kiküszöbö ügyé által eredménytel az
közö pénztár an előny jel a jótékon gyakor ős vall éle e for istentisztele f ö
zsinag sz megszünte lecsökkenth zs hagyomá jótékonysá
1336
CÍ Mi-seb
SZÓ Mi-seb megáldot Ke im me tóra-ol á k k tagj i különböz szo Tóra-felol
fé vonatk ősa ős n tartalm Megem á k össz m á mo biz jótékony fela szo sorr tó
hí r k vez i megn rendsz családt Leánygyerm né alkalm könyörgé újszül sik
nevelh s Né Beteg M az mi felgyógyulá könyör Beteg köny Pas alkal aszt mond
jelenlev kís tö i istentisztel kiküszöb ügy álta eredményte a köz pénztá a előn
je jótéko gyako ő val él fo istentisztel zsina s megszünt lecsökkent z hagyom
jótékonys