13389.htm
CÍMSZÓ: Móci
SZÓCIKK: Móci (h.). Az a
benedikció, amelyet a kenyér, kalács, pászka evése előtt mondanak. A benedikció
a móci szóval dicséri az Istent. Ha-móci lechem min hoórec, aki előteremtette a
kenyeret a földből. Vulg. kiejtéssel: mojci.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 3389. címszó a lexikon =>
609. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
13389.htm
CÍMSZÓ: Móci
SZÓCIKK: Móci h. . Az a benedikció, amelyet a kenyér, kalács, pászka evése
előtt mondanak. A benedikció a móci szóval dicséri az Istent. Ha-móci lechem
min hoórec, aki előteremtette a kenyeret a földből. Vulg. kiejtéssel: mojci.
13389.ht
CÍMSZÓ Móc
SZÓCIKK Móc h A benedikció amelye kenyér kalács pászk evés előt mondanak
benedikci móc szóva dicsér a Istent Ha-móc leche mi hoórec ak előteremtett
kenyere földből Vulg kiejtéssel mojci
13389.h
CÍMSZ Mó
SZÓCIK Mó benedikci amely kenyé kalác pász evé elő mondana benedikc mó szóv
dicsé Isten Ha-mó lech m hoóre a előteremtet kenyer földbő Vul kiejtésse mojc
13389.
CÍMS M
SZÓCI M benedikc amel keny kalá pás ev el mondan benedik m szó dics Iste
Ha-m lec hoór előteremte kenye földb Vu kiejtéss moj
13389
CÍM
SZÓC benedik ame ken kal pá e e monda benedi sz dic Ist Ha- le hoó
előteremt keny föld V kiejtés mo
1338
CÍ
SZÓ benedi am ke ka p mond bened s di Is Ha l ho előterem ken föl kiejté m