13555.htm
CÍMSZÓ: Nebich
SZÓCIKK: Nebich (j.).
Szegény, szerencsétlen, szánalomra méltó. Valószínűleg a Nie bei Euch német
szólásformából alakult. Szláv vidékeken lakó zsidók neboch-nak ejtik ki és ez azt
a feltevést támogatja, hogy a szláv nebocha (még az Istennek sem) szóból
alakult. A szó alkalmazása nem ad egy feltevés számára sem biztos támaszpontot,
mert használják a szánakozás kifejezésére (er ist krank, N. = beteg, szegény)
mint gúnyos elhárítások esetén is (Geld will er N. = pénzt akar szegény).
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 3555. címszó a lexikon =>
640. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
13555.htm
CÍMSZÓ: Nebich
SZÓCIKK: Nebich j. . Szegény, szerencsétlen, szánalomra méltó. Valószínűleg
a Nie bei Euch német szólásformából alakult. Szláv vidékeken lakó zsidók
neboch-nak ejtik ki és ez azt a feltevést támogatja, hogy a szláv nebocha még
az Istennek sem szóból alakult. A szó alkalmazása nem ad egy feltevés számára
sem biztos támaszpontot, mert használják a szánakozás kifejezésére er ist
krank, N. = beteg, szegény mint gúnyos elhárítások esetén is Geld will er N. =
pénzt akar szegény .
13555.ht
CÍMSZÓ Nebic
SZÓCIKK Nebic j Szegény szerencsétlen szánalomr méltó Valószínűle Ni be Euc
néme szólásformábó alakult Szlá vidékeke lak zsidó neboch-na ejti k é e az
feltevés támogatja hog szlá neboch mé a Istenne se szóbó alakult sz alkalmazás
ne a eg feltevé számár se bizto támaszpontot mer használjá szánakozá
kifejezésér e is krank N beteg szegén min gúnyo elhárításo eseté i Gel wil e N
pénz aka szegén
13555.h
CÍMSZ Nebi
SZÓCIK Nebi Szegén szerencsétle szánalom mélt Valószínűl N b Eu ném
szólásformáb alakul Szl vidékek la zsid neboch-n ejt a feltevé támogatj ho szl
neboc m Istenn s szób alakul s alkalmazá n e feltev számá s bizt támaszponto me
használj szánakoz kifejezésé i kran bete szegé mi gúny elhárítás eset Ge wi pén
ak szegé
13555.
CÍMS Neb
SZÓCI Neb Szegé szerencsétl szánalo mél Valószínű E né szólásformá alaku Sz
vidéke l zsi neboch- ej feltev támogat h sz nebo Isten szó alaku alkalmaz felte
szám biz támaszpont m használ szánako kifejezés kra bet szeg m gún elhárítá ese
G w pé a szeg
13555
CÍM Ne
SZÓC Ne Szeg szerencsét szánal mé Valószín n szólásform alak S vidék zs
neboch e felte támoga s neb Iste sz alak alkalma felt szá bi támaszpon haszná
szának kifejezé kr be sze gú elhárít es p sze
1355
CÍ N
SZÓ N Sze szerencsé szána m Valószí szólásfor ala vidé z neboc felt támog
ne Ist s ala alkalm fel sz b támaszpo haszn szána kifejez k b sz g elhárí e sz