13675.htm
CÍMSZÓ: Olénu
SZÓCIKK: Olénu (h.). Rajtunk
áll. Egy himnusz kezdete, mely Isten egyetlenségét, Izrael kiválasztottságát és
azt a reménykedést énekli meg, hogy Isten országa majdan megvalósul a földön. A
himnusz, mely egyike a legmagasztosabb zsidó imáknak, a ros hasonói imák közé
tartozik, de mint a reggeli és esti ima záradéka átkerült a mindennapi
liturgiába. A hagyományok szerint a himnuszt, Kánaánba való bevonulásakor,
Jósua szerezte, nyelvezete azonban arra enged következtetni, hogy a Kr. utáni
III. sz.-ból származik. Az O. az egyetlen ima, amelynél a zsidók letérdelnek,
de csak ros hasono- és jom kippur napján, míg más napokon egyszerűen csak
meghajlanak (veanachnu purim = és meghajtjuk magunkat). Az O. bevezető mondatai
utalnak a zsidók és más népek közötti ellentétekre. Ez az egyáltalán ki nem
élezett utalás a középkorban ismételt panaszokra adott okot a zsidó vallás
ellen, különösen, amikor egy kikeresztelkedett zsidó azzal a hamis váddal állt
elő, hogy az O. egyik mondata Jézust és a kereszténységet gúnyolja. Ezeknek a
XIV. sz. óta sűrűn megismétlődő alaptalan panaszoknak a következtében azután a
keresztény cenzúra megváltoztatta az O. kifogásolt szövegét. A cenzúrának ezen
önkényes beavatkozása után sem hallgattak el a panaszok az O. ellen s különösen
a protestáns országokban tértek ezek ismételten vissza, ami azután 1703. a
szigorú rendelkezéseket tartalmazó porosz ediktum kiadatását eredményezte. A
zsidó templomokban megjelentek a hatóságok kiküldöttei, akik szigorúan
ellenőrizték, hogy az O. inkriminált részét az imádkozás során mondják-e, vagy
nem. E zaklatások következményeképpen az O. kifogásolt mondata végképpen eltűnt
a német imakönyvekből. Minden istentisztelet után mondják, tehát háromszor
napjában, ünnepkor többször. Sokhelyütt elmarad a minchó (l. o.) után, ha
ezután nyomban a mariv (l. o.) imába kezdenek. Egyes vidékeken a cirkumcizio
(l. o.) szertartásának befejezése után is mondják az O.-t, amely után mindig az
árvák kadisa (l.o.) következik, v. A.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 3675. címszó a lexikon =>
661. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
13675.htm
CÍMSZÓ: Olénu
SZÓCIKK: Olénu h. . Rajtunk áll. Egy himnusz kezdete, mely Isten
egyetlenségét, Izrael kiválasztottságát és azt a reménykedést énekli meg, hogy
Isten országa majdan megvalósul a földön. A himnusz, mely egyike a
legmagasztosabb zsidó imáknak, a ros hasonói imák közé tartozik, de mint a
reggeli és esti ima záradéka átkerült a mindennapi liturgiába. A hagyományok
szerint a himnuszt, Kánaánba való bevonulásakor, Jósua szerezte, nyelvezete
azonban arra enged következtetni, hogy a Kr. utáni III. sz.-ból származik. Az
O. az egyetlen ima, amelynél a zsidók letérdelnek, de csak ros hasono- és jom
kippur napján, míg más napokon egyszerűen csak meghajlanak veanachnu purim = és
meghajtjuk magunkat . Az O. bevezető mondatai utalnak a zsidók és más népek
közötti ellentétekre. Ez az egyáltalán ki nem élezett utalás a középkorban
ismételt panaszokra adott okot a zsidó vallás ellen, különösen, amikor egy
kikeresztelkedett zsidó azzal a hamis váddal állt elő, hogy az O. egyik mondata
Jézust és a kereszténységet gúnyolja. Ezeknek a XIV. sz. óta sűrűn megismétlődő
alaptalan panaszoknak a következtében azután a keresztény cenzúra megváltoztatta
az O. kifogásolt szövegét. A cenzúrának ezen önkényes beavatkozása után sem
hallgattak el a panaszok az O. ellen s különösen a protestáns országokban
tértek ezek ismételten vissza, ami azután 1703. a szigorú rendelkezéseket
tartalmazó porosz ediktum kiadatását eredményezte. A zsidó templomokban
megjelentek a hatóságok kiküldöttei, akik szigorúan ellenőrizték, hogy az O.
inkriminált részét az imádkozás során mondják-e, vagy nem. E zaklatások
következményeképpen az O. kifogásolt mondata végképpen eltűnt a német
imakönyvekből. Minden istentisztelet után mondják, tehát háromszor napjában,
ünnepkor többször. Sokhelyütt elmarad a minchó l. o. után, ha ezután nyomban a
mariv l. o. imába kezdenek. Egyes vidékeken a cirkumcizio l. o. szertartásának
befejezése után is mondják az O.-t, amely után mindig az árvák kadisa l.o.
következik, v. A.
13675.ht
CÍMSZÓ Olén
SZÓCIKK Olén h Rajtun áll Eg himnus kezdete mel Iste egyetlenségét Izrae
kiválasztottságá é az reménykedés énekl meg hog Iste ország majda megvalósu
földön himnusz mel egyik legmagasztosab zsid imáknak ro hasonó imá köz tartozik
d min reggel é est im záradék átkerül mindennap liturgiába hagyományo szerin
himnuszt Kánaánb val bevonulásakor Jósu szerezte nyelvezet azonba arr enge
következtetni hog Kr után III sz.-bó származik A O a egyetle ima amelyné zsidó
letérdelnek d csa ro hasono é jo kippu napján mí má napoko egyszerűe csa
meghajlana veanachn puri é meghajtju magunka A O bevezet mondata utalna zsidó é
má népe között ellentétekre E a egyáltalá k ne élezet utalá középkorba ismétel
panaszokr adot oko zsid vallá ellen különösen amiko eg kikeresztelkedet zsid
azza hami vádda áll elő hog a O egyi mondat Jézus é kereszténysége gúnyolja
Ezekne XIV sz ót sűrű megismétlőd alaptala panaszokna következtébe azutá keresztén
cenzúr megváltoztatt a O kifogásol szövegét cenzúrána eze önkénye beavatkozás
utá se hallgatta e panaszo a O elle különöse protestán országokba térte eze
ismételte vissza am azutá 1703 szigor rendelkezéseke tartalmaz poros ediktu
kiadatásá eredményezte zsid templomokba megjelente hatóságo kiküldöttei aki
szigorúa ellenőrizték hog a O inkriminál részé a imádkozá sorá mondják-e vag
nem zaklatáso következményeképpe a O kifogásol mondat végképpe eltűn néme
imakönyvekből Minde istentisztele utá mondják tehá háromszo napjában ünnepko
többször Sokhelyüt elmara minch l o után h ezutá nyomba mari l o imáb kezdenek
Egye vidékeke cirkumcizi l o szertartásána befejezés utá i mondjá a O.-t amel
utá mindi a árvá kadis l.o következik v A
13675.h
CÍMSZ Olé
SZÓCIK Olé Rajtu ál E himnu kezdet me Ist egyetlenségé Izra kiválasztottság
a reménykedé ének me ho Ist orszá majd megvalós földö himnus me egyi
legmagasztosa zsi imákna r hason im kö tartozi mi regge es i záradé átkerü
mindenna liturgiáb hagyomány szeri himnusz Kánaán va bevonulásako Jós szerezt
nyelveze azonb ar eng következtetn ho K utá II sz.-b származi egyetl im amelyn
zsid letérdelne cs r hason j kipp napjá m m napok egyszerű cs meghajlan veanach
pur meghajtj magunk beveze mondat utaln zsid m nép közöt ellentétekr egyáltal n
éleze utal középkorb isméte panaszok ado ok zsi vall elle különöse amik e
kikeresztelkede zsi azz ham vádd ál el ho egy monda Jézu kereszténység gúnyolj
Ezekn XI s ó sűr megismétlő alaptal panaszokn következtéb azut kereszté cenzú
megváltoztat kifogáso szövegé cenzúrán ez önkény beavatkozá ut s hallgatt
panasz ell különös protestá országokb tért ez ismételt vissz a azut 170 szigo
rendelkezések tartalma poro edikt kiadatás eredményezt zsi templomokb megjelent
hatóság kiküldötte ak szigorú ellenőrizté ho inkriminá rész imádkoz sor
mondják- va ne zaklatás következményeképp kifogáso monda végképp eltű ném
imakönyvekbő Mind istentisztel ut mondjá teh háromsz napjába ünnepk többszö
Sokhelyü elmar minc utá ezut nyomb mar imá kezdene Egy vidékek cirkumciz
szertartásán befejezé ut mondj O.- ame ut mind árv kadi l. következi
13675.
CÍMS Ol
SZÓCI Ol Rajt á himn kezde m Is egyetlenség Izr kiválasztottsá reményked
éne m h Is orsz maj megvaló föld himnu m egy legmagasztos zs imákn haso i k
tartoz m regg e zárad átker mindenn liturgiá hagyomán szer himnus Kánaá v
bevonulásak Jó szerez nyelvez azon a en következtet h ut I sz.- származ egyet i
amely zsi letérdeln c haso kip napj napo egyszer c meghajla veanac pu meghajt
magun bevez monda utal zsi né közö ellentétek egyálta élez uta középkor ismét
panaszo ad o zs val ell különös ami kikeresztelked zs az ha vád á e h eg mond
Jéz kereszténysé gúnyol Ezek X sű megismétl alapta panaszok következté azu
kereszt cenz megváltozta kifogás szöveg cenzúrá e önkén beavatkoz u hallgat
panas el különö protest országok tér e ismétel viss azu 17 szig rendelkezése
tartalm por edik kiadatá eredményez zs templomok megjelen hatósá kiküldött a
szigor ellenőrizt h inkrimin rés imádko so mondják v n zaklatá következményekép
kifogás mond végkép elt né imakönyvekb Min istentiszte u mondj te hároms napjáb
ünnep többsz Sokhely elma min ut ezu nyom ma im kezden Eg vidéke cirkumci
szertartásá befejez u mond O. am u min ár kad l következ
13675
CÍM O
SZÓC O Raj him kezd I egyetlensé Iz kiválasztotts reményke én I ors ma
megval föl himn eg legmagaszto z imák has tarto reg zára átke minden liturgi
hagyomá sze himnu Kána bevonulása J szere nyelve azo e következte u sz. szárma
egye amel zs letérdel has ki nap nap egysze meghajl veana p meghaj magu beve
mond uta zs n köz ellentéte egyált éle ut középko ismé panasz a z va el különö
am kikeresztelke z a h vá e mon Jé kereszténys gúnyo Eze s megismét alapt
panaszo következt az keresz cen megváltozt kifogá szöve cenzúr önké beavatko
hallga pana e külön protes országo té isméte vis az 1 szi rendelkezés tartal po
edi kiadat eredménye z templomo megjele hatós kiküldöt szigo ellenőriz inkrimi
ré imádk s mondjá zaklat következményeké kifogá mon végké el n imakönyvek Mi
istentiszt mond t három napjá ünne többs Sokhel elm mi u ez nyo m i kezde E
vidék cirkumc szertartás befeje mon O a mi á ka követke
1367
CÍ
SZÓ Ra hi kez egyetlens I kiválasztott reményk é or m megva fö him e
legmagaszt imá ha tart re zár átk minde liturg hagyom sz himn Kán bevonulás szer
nyelv az következt sz szárm egy ame z letérde ha k na na egysz meghaj vean
megha mag bev mon ut z kö ellentét egyál él u középk ism panas v e külön a
kikeresztelk v mo J keresztény gúny Ez megismé alap panasz következ a keres ce
megváltoz kifog szöv cenzú önk beavatk hallg pan külö prote ország t ismét vi a
sz rendelkezé tarta p ed kiada eredmény templom megjel ható kiküldö szig
ellenőri inkrim r imád mondj zakla következmények kifog mo végk e imakönyve M
istentisz mon háro napj ünn több Sokhe el m e ny kezd vidé cirkum szertartá
befej mo m k követk