13681.htm
CÍMSZÓ: Oltár
SZÓCIKK: "Oltár,
áldozati hely. Már Ábrahám épített oltárt. A Tóra szerint földből vagy
faragatlan kőből kell azt építeni. Salamon király ércoltárt épített, mely 10 rőf
magas, 20 rőf hosszú és ugyanilyen széles volt; a második Templom oltárát
faragatlan kőből építették. Az oltárnak szarvszerű dísze volt, melynek
jelentősége homályba veszett. A mai zsinagógákban nincs oltár, a szertartásokat
részint a sulchan (asztal), részint az ómud (imádkozó állvány) előtt végzik a
funkcionáriusok."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 3681. címszó a lexikon =>
662. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
13681.htm
CÍMSZÓ: Oltár
SZÓCIKK: Oltár, áldozati hely. Már Ábrahám épített oltárt. A Tóra szerint
földből vagy faragatlan kőből kell azt építeni. Salamon király ércoltárt
épített, mely 10 rőf magas, 20 rőf hosszú és ugyanilyen széles volt; a második
Templom oltárát faragatlan kőből építették. Az oltárnak szarvszerű dísze volt,
melynek jelentősége homályba veszett. A mai zsinagógákban nincs oltár, a
szertartásokat részint a sulchan asztal , részint az ómud imádkozó állvány
előtt végzik a funkcionáriusok.
13681.ht
CÍMSZÓ Oltá
SZÓCIKK Oltár áldozat hely Má Ábrahá építet oltárt Tór szerin földbő vag
faragatla kőbő kel az építeni Salamo királ ércoltár épített mel 1 rő magas 2 rő
hossz é ugyanilye széle volt másodi Templo oltárá faragatla kőbő építették A
oltárna szarvszer dísz volt melyne jelentőség homályb veszett ma zsinagógákba
ninc oltár szertartásoka részin sulcha aszta részin a ómu imádkoz állván előt
végzi funkcionáriusok
13681.h
CÍMSZ Olt
SZÓCIK Oltá áldoza hel M Ábrah építe oltár Tó szeri földb va faragatl kőb
ke a építen Salam kirá ércoltá építet me r maga r hoss ugyanily szél vol másod
Templ oltár faragatl kőb építetté oltárn szarvsze dís vol melyn jelentősé
homály veszet m zsinagógákb nin oltá szertartások részi sulch aszt részi óm
imádko állvá elő végz funkcionáriuso
13681.
CÍMS Ol
SZÓCI Olt áldoz he Ábra épít oltá T szer föld v faragat kő k építe Sala kir
ércolt építe m mag hos ugyanil szé vo máso Temp oltá faragat kő épített oltár
szarvsz dí vo mely jelentős homál vesze zsinagógák ni olt szertartáso rész sulc
asz rész ó imádk állv el vég funkcionárius
13681
CÍM O
SZÓC Ol áldo h Ábr épí olt sze föl faraga k épít Sal ki ércol épít ma ho
ugyani sz v más Tem olt faraga k építet oltá szarvs d v mel jelentő homá vesz
zsinagógá n ol szertartás rés sul as rés imád áll e vé funkcionáriu
1368
CÍ
SZÓ O áld Áb ép ol sz fö farag épí Sa k érco épí m h ugyan s má Te ol farag
építe olt szarv me jelent hom ves zsinagóg o szertartá ré su a ré imá ál v
funkcionári