14474.htm
CÍMSZÓ: Simeon ha-Caddik
SZÓCIKK: "Simeon
ha-Caddik (az Igazságos), főpap, nem azonos a hasonnevű I. és II. Simeon
főpapokkal. A Talmud a Makkabeusok Könyve és Josephus (Antiquitates XII. 2, § 5)
kiemelik jámborságát és jótékonyságát s a népért való fáradozását. Ez utóbbit
főkép Szirach említi (1.1 - 14); tőle tudjuk, hogy S. építette fel újra
Jeruzsálem falait és restauráltatta a Nagy Templomot. Amikor Nagy Sándor 333.
Palesztinán átvonult, S. főpapi or- nátusában tisztelgett előtte (Jóma 69a),
míg Josephus szerint (u. o. XI. 8, § 4) az uralkodó ment Jeruzsálembe s a
legenda szerint kiszállott kocsijából és mély meghajlással köszöntötte a
főpapot, akit arra kért, hogy szobrát a templomban helyezze el, amit S.
megtagadott, de ezzel szemben megígérte, hogy az év újszülött gyermekeit
Alexandrosznak nevezik el Judaeában. Nevéhez számos legenda fűződik S.
főpapsága alatt hét csodát számlál a Talmud (Jóma 9a; Jer. Jóma I. 1, V. 2;
Levit. Rabba XXI.) S. egyike volt a Nagy Zsinagóga tagjainak. Egy gyönyörű
mondását az Ábót-traktátus (1. 2) őrizte meg: Három dolgon alapszik a világ :
aTan-on (Tóra), az istentiszteleten (avoda), és a szeretet gyakorlásán
(Gemilász cheszed) . Benne az ókoriak, főkép Szirach, a papi erények
megtestesülését látták ; azt a jelenetet pedig, amikor a Szentek Szentélyét
elhagyja, Szirach elégiában örökítette meg s ezt bizonyos változással a jom-
kippuri liturgia is átvette.Irodalom. Zanz, Gottesdiental. Vortrage ;
Hamburger, Realencyclopedia II.; Ben-Chananjah I. ; Sch,-Ochser (Jewish
Encycl.); Gedaljah ibn Jachjah, Sálseleth ha-Kabbalah; Dei Rossi, Meór Enáim
III;Krochmal, Móré Nebuché ha-Zeman (Lemberg 1851); Herzfeld, Geschichte d.
Volkes lsrael I.-II.; Ewald, Gesch. d. Volkes Israel III.; Derembourg, Essai
sur l'Histoire et Geogr. de la Palestine ; Löw Lipót, Gesam melte Schriften I.
(1889); Frankéi, Hodegetica in Mischnam (Leipzig) 1869); Hellprin, Saéder
ha-Dórót (Warschau 1889); Schürer, Gesch. d. jüd. Volkes I, II., III. ; Gratz,
Gesch. d. j d. Volkes II ; u. a., Monataschrift 1857. évf.; Geiger, Urschrift;
Weiss, Zur Gesch. d. jüd. Tradition (Wien 1871)."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 4474. címszó a lexikon =>
789. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
14474.htm
CÍMSZÓ: Simeon ha-Caddik
SZÓCIKK: Simeon ha-Caddik az Igazságos , főpap, nem azonos a hasonnevű I.
és II. Simeon főpapokkal. A Talmud a Makkabeusok Könyve és Josephus
Antiquitates XII. 2, § 5 kiemelik jámborságát és jótékonyságát s a népért való
fáradozását. Ez utóbbit főkép Szirach említi 1.1 - 14 ; tőle tudjuk, hogy S.
építette fel újra Jeruzsálem falait és restauráltatta a Nagy Templomot. Amikor
Nagy Sándor 333. Palesztinán átvonult, S. főpapi or- nátusában tisztelgett
előtte Jóma 69a , míg Josephus szerint u. o. XI. 8, § 4 az uralkodó ment
Jeruzsálembe s a legenda szerint kiszállott kocsijából és mély meghajlással
köszöntötte a főpapot, akit arra kért, hogy szobrát a templomban helyezze el,
amit S. megtagadott, de ezzel szemben megígérte, hogy az év újszülött gyermekeit
Alexandrosznak nevezik el Judaeában. Nevéhez számos legenda fűződik S.
főpapsága alatt hét csodát számlál a Talmud Jóma 9a; Jer. Jóma I. 1, V. 2;
Levit. Rabba XXI. S. egyike volt a Nagy Zsinagóga tagjainak. Egy gyönyörű
mondását az Ábót-traktátus 1. 2 őrizte meg: Három dolgon alapszik a világ :
aTan-on Tóra , az istentiszteleten avoda , és a szeretet gyakorlásán Gemilász
cheszed . Benne az ókoriak, főkép Szirach, a papi erények megtestesülését
látták ; azt a jelenetet pedig, amikor a Szentek Szentélyét elhagyja, Szirach
elégiában örökítette meg s ezt bizonyos változással a jom- kippuri liturgia is
átvette.Irodalom. Zanz, Gottesdiental. Vortrage ; Hamburger, Realencyclopedia
II.; Ben-Chananjah I. ; Sch,-Ochser Jewish Encycl. ; Gedaljah ibn Jachjah, Sálseleth
ha-Kabbalah; Dei Rossi, Meór Enáim III;Krochmal, Móré Nebuché ha-Zeman Lemberg
1851 ; Herzfeld, Geschichte d. Volkes lsrael I.-II.; Ewald, Gesch. d. Volkes
Israel III.; Derembourg, Essai sur l'Histoire et Geogr. de la Palestine ; Löw
Lipót, Gesam melte Schriften I. 1889 ; Frankéi, Hodegetica in Mischnam Leipzig
1869 ; Hellprin, Saéder ha-Dórót Warschau 1889 ; Schürer, Gesch. d. jüd. Volkes
I, II., III. ; Gratz, Gesch. d. j d. Volkes II ; u. a., Monataschrift 1857.
évf.; Geiger, Urschrift; Weiss, Zur Gesch. d. jüd. Tradition Wien 1871 .
14474.ht
CÍMSZÓ Simeo ha-Caddi
SZÓCIKK Simeo ha-Caddi a Igazságo főpap ne azono hasonnev I é II Simeo
főpapokkal Talmu Makkabeuso Könyv é Josephu Antiquitate XII 2 kiemeli
jámborságá é jótékonyságá népér val fáradozását E utóbbi főké Szirac említ 1. 1
től tudjuk hog S épített fe újr Jeruzsále falai é restauráltatt Nag Templomot
Amiko Nag Sándo 333 Palesztiná átvonult S főpap or nátusába tisztelget előtt
Jóm 69 mí Josephu szerin u o XI 8 a uralkod men Jeruzsálemb legend szerin
kiszállot kocsijábó é mél meghajlássa köszöntött főpapot aki arr kért hog
szobrá templomba helyezz el ami S megtagadott d ezze szembe megígérte hog a é
újszülöt gyermekei Alexandroszna nevezi e Judaeában Nevéhe számo legend fűződi
S főpapság alat hé csodá számlá Talmu Jóm 9a Jer Jóm I 1 V 2 Levit Rabb XXI S
egyik vol Nag Zsinagóg tagjainak Eg gyönyör mondásá a Ábót-traktátu 1 őrizt meg
Háro dolgo alapszi vilá aTan-o Tór a istentisztelete avod é szerete gyakorlásá
Gemilás chesze Benn a ókoriak főké Szirach pap erénye megtestesülésé láttá az
jelenete pedig amiko Szente Szentélyé elhagyja Szirac elégiába örökített me ez
bizonyo változássa jom kippur liturgi i átvette.Irodalom Zanz Gottesdiental
Vortrag Hamburger Realencyclopedi II. Ben-Chananja I Sch,-Ochse Jewis Encycl
Gedalja ib Jachjah Sálselet ha-Kabbalah De Rossi Meó Enái III;Krochmal Mór
Nebuch ha-Zema Lember 185 Herzfeld Geschicht d Volke lsrae I.-II. Ewald Gesch d
Volke Israe III. Derembourg Essa su l'Histoir e Geogr d l Palestin Lö Lipót
Gesa melt Schrifte I 188 Frankéi Hodegetic i Mischna Leipzi 186 Hellprin Saéde
ha-Dóró Warscha 188 Schürer Gesch d jüd Volke I II. III Gratz Gesch d d Volke I
u a. Monataschrif 1857 évf. Geiger Urschrift Weiss Zu Gesch d jüd Traditio Wie
187
14474.h
CÍMSZ Sime ha-Cadd
SZÓCIK Sime ha-Cadd Igazság főpa n azon hasonne I Sime főpapokka Talm
Makkabeus Köny Joseph Antiquitat XI kiemel jámborság jótékonyság népé va
fáradozásá utóbb fők Szira emlí 1 tő tudju ho építet f új Jeruzsál fala
restauráltat Na Templomo Amik Na Sánd 33 Palesztin átvonul főpa o nátusáb
tisztelge előt Jó 6 m Joseph szeri X uralko me Jeruzsálem legen szeri kiszállo
kocsijáb mé meghajláss köszöntöt főpapo ak ar kér ho szobr templomb helyez e am
megtagadot ezz szemb megígért ho újszülö gyermeke Alexandroszn nevez Judaeába
Nevéh szám legen fűződ főpapsá ala h csod száml Talm Jó 9 Je Jó Levi Rab XX
egyi vo Na Zsinagó tagjaina E gyönyö mondás Ábót-traktát őriz me Hár dolg
alapsz vil aTan- Tó istentisztelet avo szeret gyakorlás Gemilá chesz Ben ókoria
fők Szirac pa erény megtestesülés látt a jelenet pedi amik Szent Szentély
elhagyj Szira elégiáb örökítet m e bizony változáss jo kippu liturg
átvette.Irodalo Zan Gottesdienta Vortra Hamburge Realencycloped II Ben-Chananj
Sch,-Ochs Jewi Encyc Gedalj i Jachja Sálsele ha-Kabbala D Ross Me Ená
III;Krochma Mó Nebuc ha-Zem Lembe 18 Herzfel Geschich Volk lsra I.-II Ewal Gesc
Volk Isra III Derembour Ess s l'Histoi Geog Palesti L Lipó Ges mel Schrift 18
Franké Hodegeti Mischn Leipz 18 Hellpri Saéd ha-Dór Warsch 18 Schüre Gesc jü
Volk II II Grat Gesc Volk a Monataschri 185 évf Geige Urschrif Weis Z Gesc jü
Traditi Wi 18
14474.
CÍMS Sim ha-Cad
SZÓCI Sim ha-Cad Igazsá főp azo hasonn Sim főpapokk Tal Makkabeu Kön Josep
Antiquita X kieme jámborsá jótékonysá nép v fáradozás utób fő Szir eml t tudj h
építe ú Jeruzsá fal restaurálta N Templom Ami N Sán 3 Paleszti átvonu főp
nátusá tisztelg elő J Josep szer uralk m Jeruzsále lege szer kiszáll kocsijá m
meghajlás köszöntö főpap a a ké h szob templom helye a megtagado ez szem
megígér h újszül gyermek Alexandrosz neve Judaeáb Nevé szá lege fűző főpaps al
cso szám Tal J J J Lev Ra X egy v N Zsinag tagjain gyöny mondá Ábót-traktá őri
m Há dol alaps vi aTan T istentisztele av szere gyakorlá Gemil ches Be ókori fő
Szira p erén megtestesülé lát jelene ped ami Szen Szentél elhagy Szir elégiá
örökíte bizon változás j kipp litur átvette.Irodal Za Gottesdient Vortr Hamburg
Realencyclope I Ben-Chanan Sch,-Och Jew Ency Gedal Jachj Sálsel ha-Kabbal Ros M
En III;Krochm M Nebu ha-Ze Lemb 1 Herzfe Geschic Vol lsr I.-I Ewa Ges Vol Isr
II Derembou Es l'Histo Geo Palest Lip Ge me Schrif 1 Frank Hodeget Misch Leip 1
Hellpr Saé ha-Dó Warsc 1 Schür Ges j Vol I I Gra Ges Vol Monataschr 18 év Geig
Urschri Wei Ges j Tradit W 1
14474
CÍM Si ha-Ca
SZÓC Si ha-Ca Igazs fő az hason Si főpapok Ta Makkabe Kö Jose Antiquit kiem
jámbors jótékonys né fáradozá utó f Szi em tud épít Jeruzs fa restaurált Templo
Am Sá Paleszt átvon fő nátus tisztel el Jose sze ural Jeruzsál leg sze kiszál
kocsij meghajlá köszönt főpa k szo templo hely megtagad e sze megígé újszü
gyerme Alexandros nev Judaeá Nev sz leg fűz főpap a cs szá Ta Le R eg Zsina
tagjai gyön mond Ábót-trakt őr H do alap v aTa istentisztel a szer gyakorl Gemi
che B ókor f Szir eré megtestesül lá jelen pe am Sze Szenté elhag Szi elégi
örökít bizo változá kip litu átvette.Iroda Z Gottesdien Vort Hambur
Realencyclop Ben-Chana Sch,-Oc Je Enc Geda Jach Sálse ha-Kabba Ro E III;Kroch
Neb ha-Z Lem Herzf Geschi Vo ls I.- Ew Ge Vo Is I Derembo E l'Hist Ge Pales Li
G m Schri Fran Hodege Misc Lei Hellp Sa ha-D Wars Schü Ge Vo Gr Ge Vo Monatasch
1 é Gei Urschr We Ge Tradi
1447
CÍ S ha-C
SZÓ S ha-C Igaz f a haso S főpapo T Makkab K Jos Antiqui kie jámbor
jótékony n fáradoz ut Sz e tu épí Jeruz f restaurál Templ A S Palesz átvo f
nátu tiszte e Jos sz ura Jeruzsá le sz kiszá kocsi meghajl köszön főp sz templ
hel megtaga sz megíg újsz gyerm Alexandro ne Judae Ne s le fű főpa c sz T L e
Zsin tagja gyö mon Ábót-trak ő d ala aT istentiszte sze gyakor Gem ch óko Szi
er megtestesü l jele p a Sz Szent elha Sz elég örökí biz változ ki lit
átvette.Irod Gottesdie Vor Hambu Realencyclo Ben-Chan Sch,-O J En Ged Jac Sáls
ha-Kabb R III;Kroc Ne ha- Le Herz Gesch V l I. E G V I Deremb l'His G Pale L
Schr Fra Hodeg Mis Le Hell S ha- War Sch G V G G V Monatasc Ge Ursch W G Trad