14745.htm
CÍMSZÓ: Szegénység
SZÓCIKK: "Szegénység. A
zsidóság sohasem dicsőítette a szegénységet mint ideált - ahogy az
Új-Testamentumban látható-, hanem szerencsétlenségnek és büntetésnek tekintette.
Ez a szó óni szegényt s egyben szenvedőt jelent. A Bibliában felsorolt
büntetések között, melyek Izraelt sújtják, ha engedetlen séget tanúsít Istennel
szemben, ott találjuk e fenyegetést: Gyermekei hontalanul bolyongani és
koldulni fognak (Zsolt 109,10). Nemcsak büntetés a Sz., de a próbáratótel egyik
fajtája is. Isten úgy teszi próbára Jóbot, hogy megfosztja minden vagyonától. A
Biblia szerint a Sz. a restség következménye. Még aludj egy keveset és rakd
ölbe kezeidet, majd jő a Sz. mint egy vándor a nélkülözés, mint egy pajzsos
ember (Példab. 24. 33, 34) A Sz. erkölcsi veszélyeit tárják fel ezek a
mondatok: Ne adj nekem Sz.-et és gazdagságot, adj csak elég kenyeret, de ne
annyit, hogy túljóllakjam s dölyfösen kérdjem : ki az az Isten? De ne tégy
engem szegénnyé se, hogy fellázadva hűtelenlegyek Hozzád (Példab. 30. 8. 9). a
Sz. ellen a Biblia tanítása szerint mindenkinek össze kell fogni. Ne keményítsd
meg a szivedet és ne húzd el kezedet a szegény testvéredtől. Segíts rajta és
kölcsönözz neki annyit, amennyire szüksége van (Móz. V. 15. 7, 8). A Biblia
szociális törvényei valósággal hadüzenetek az inség ellen és egységesen a Sz.
megszüntetésére törekszenek. De nemcsak a nyomor ellen küzd a Biblia, hanem
védelmezi a szegény ember méltóságát és megakarja kímélni a lelki
szenvedésektől is. Aki a szegényt gúnyolja, az a Teremtőt káromolja (Példab.
17.5). A talmudi felfogás szerint nincs keservesebb, mint a kegyelemkenyér. Aki
társának kegyelemkenyerét eszi, annak számára elsötétül a világa. Az asztali imában
is találunk hasonlót: Ne engedd uram, hogy embertársaink adományaira
szoruljunk! ."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 4745. címszó a lexikon =>
831. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
14745.htm
CÍMSZÓ: Szegénység
SZÓCIKK: Szegénység. A zsidóság sohasem dicsőítette a szegénységet mint
ideált - ahogy az Új-Testamentumban látható-, hanem szerencsétlenségnek és
büntetésnek tekintette. Ez a szó óni szegényt s egyben szenvedőt jelent. A
Bibliában felsorolt büntetések között, melyek Izraelt sújtják, ha engedetlen
séget tanúsít Istennel szemben, ott találjuk e fenyegetést: Gyermekei
hontalanul bolyongani és koldulni fognak Zsolt 109,10 . Nemcsak büntetés a Sz.,
de a próbáratótel egyik fajtája is. Isten úgy teszi próbára Jóbot, hogy
megfosztja minden vagyonától. A Biblia szerint a Sz. a restség következménye.
Még aludj egy keveset és rakd ölbe kezeidet, majd jő a Sz. mint egy vándor a
nélkülözés, mint egy pajzsos ember Példab. 24. 33, 34 A Sz. erkölcsi veszélyeit
tárják fel ezek a mondatok: Ne adj nekem Sz.-et és gazdagságot, adj csak elég
kenyeret, de ne annyit, hogy túljóllakjam s dölyfösen kérdjem : ki az az Isten?
De ne tégy engem szegénnyé se, hogy fellázadva hűtelenlegyek Hozzád Példab. 30.
8. 9 . a Sz. ellen a Biblia tanítása szerint mindenkinek össze kell fogni. Ne
keményítsd meg a szivedet és ne húzd el kezedet a szegény testvéredtől. Segíts
rajta és kölcsönözz neki annyit, amennyire szüksége van Móz. V. 15. 7, 8 . A
Biblia szociális törvényei valósággal hadüzenetek az inség ellen és egységesen
a Sz. megszüntetésére törekszenek. De nemcsak a nyomor ellen küzd a Biblia,
hanem védelmezi a szegény ember méltóságát és megakarja kímélni a lelki
szenvedésektől is. Aki a szegényt gúnyolja, az a Teremtőt káromolja Példab.
17.5 . A talmudi felfogás szerint nincs keservesebb, mint a kegyelemkenyér. Aki
társának kegyelemkenyerét eszi, annak számára elsötétül a világa. Az asztali
imában is találunk hasonlót: Ne engedd uram, hogy embertársaink adományaira
szoruljunk! .
14745.ht
CÍMSZÓ Szegénysé
SZÓCIKK Szegénység zsidósá sohase dicsőített szegénysége min ideál ahog a
Új-Testamentumba látható- hane szerencsétlenségne é büntetésne tekintette E sz
ón szegény egybe szenvedő jelent Bibliába felsorol büntetése között melye
Izrael sújtják h engedetle sége tanúsí Istenne szemben ot találju fenyegetést
Gyermeke hontalanu bolyongan é kolduln fogna Zsol 109,1 Nemcsa bünteté Sz. d
próbáratóte egyi fajtáj is Iste úg tesz próbár Jóbot hog megfosztj minde
vagyonától Bibli szerin Sz restsé következménye Mé alud eg kevese é rak ölb kezeidet
maj j Sz min eg vándo nélkülözés min eg pajzso embe Példab 24 33 3 Sz erkölcs
veszélyei tárjá fe eze mondatok N ad neke Sz.-e é gazdagságot ad csa elé
kenyeret d n annyit hog túljóllakja dölyföse kérdje k a a Isten D n tég enge
szegénny se hog fellázadv hűtelenlegye Hozzá Példab 30 8 Sz elle Bibli tanítás
szerin mindenkine össz kel fogni N keményíts me szivede é n húz e kezede szegén
testvéredtől Segít rajt é kölcsönöz nek annyit amennyir szükség va Móz V 15 7
Bibli szociáli törvénye valóságga hadüzenete a insé elle é egységese Sz
megszüntetésér törekszenek D nemcsa nyomo elle küz Biblia hane védelmez szegén
embe méltóságá é megakarj kíméln lelk szenvedésektő is Ak szegény gúnyolja a
Teremtő káromolj Példab 17. talmud felfogá szerin ninc keservesebb min
kegyelemkenyér Ak társána kegyelemkenyeré eszi anna számár elsötétü világa A
asztal imába i találun hasonlót N enged uram hog embertársain adományair
szoruljunk
14745.h
CÍMSZ Szegénys
SZÓCIK Szegénysé zsidós sohas dicsőítet szegénység mi ideá aho Új-Testamentumb
látható han szerencsétlenségn büntetésn tekintett s ó szegén egyb szenved jelen
Bibliáb felsoro büntetés közöt mely Izrae sújtjá engedetl ség tanús Istenn
szembe o találj fenyegetés Gyermek hontalan bolyonga koldul fogn Zso 109, Nemcs
büntet Sz próbáratót egy fajtá i Ist ú tes próbá Jóbo ho megfoszt mind
vagyonátó Bibl szeri S rests következmény M alu e keves ra öl kezeide ma S mi e
vánd nélkülözé mi e pajzs emb Példa 2 3 S erkölc veszélye tárj f ez mondato a
nek Sz.- gazdagságo a cs el kenyere annyi ho túljóllakj dölyfös kérdj Iste té
eng szegénn s ho fellázad hűtelenlegy Hozz Példa 3 S ell Bibl tanítá szeri
mindenkin öss ke fogn keményít m szived hú kezed szegé testvéredtő Segí raj
kölcsönö ne annyi amennyi szüksé v Mó 1 Bibl szociál törvény valóságg hadüzenet
ins ell egységes S megszüntetésé törekszene nemcs nyom ell kü Bibli han védelme
szegé emb méltóság megakar kímél lel szenvedésekt i A szegén gúnyolj Teremt
káromol Példa 17 talmu felfog szeri nin keserveseb mi kegyelemkenyé A társán kegyelemkenyer
esz ann számá elsötét világ aszta imáb találu hasonló enge ura ho embertársai
adományai szoruljun
14745.
CÍMS Szegény
SZÓCI Szegénys zsidó soha dicsőíte szegénysé m ide ah Új-Testamentum láthat
ha szerencsétlenség büntetés tekintet szegé egy szenve jele Bibliá felsor
bünteté közö mel Izra sújtj engedet sé tanú Isten szemb talál fenyegeté Gyerme
hontala bolyong koldu fog Zs 109 Nemc bünte S próbárató eg fajt Is te prób Jób
h megfosz min vagyonát Bib szer rest következmén al keve r ö kezeid m m ván
nélkülöz m pajz em Péld erköl veszély tár e mondat ne Sz. gazdagság c e kenyer
anny h túljóllak dölyfö kérd Ist t en szegén h felláza hűtelenleg Hoz Péld el
Bib tanít szer mindenki ös k fog keményí szive h keze szeg testvéredt Seg ra
kölcsön n anny amenny szüks M Bib szociá törvén valóság hadüzene in el egysége
megszüntetés törekszen nemc nyo el k Bibl ha védelm szeg em méltósá megaka kímé
le szenvedések szegé gúnyol Terem káromo Péld 1 talm felfo szer ni keservese m
kegyelemkeny társá kegyelemkenye es an szám elsöté vilá aszt imá talál hasonl
eng ur h embertársa adománya szorulju
14745
CÍM Szegén
SZÓC Szegény zsid soh dicsőít szegénys id a Új-Testamentu látha h
szerencsétlensé bünteté tekinte szeg eg szenv jel Bibli felso büntet köz me Izr
sújt engede s tan Iste szem talá fenyeget Gyerm hontal bolyon kold fo Z 10 Nem
bünt próbárat e faj I t pró Jó megfos mi vagyoná Bi sze res következmé a kev
kezei vá nélkülö paj e Pél erkö veszél tá monda n Sz gazdagsá kenye ann
túljólla dölyf kér Is e szegé felláz hűtelenle Ho Pél e Bi taní sze mindenk ö
fo kemény sziv kez sze testvéred Se r kölcsö ann amenn szük Bi szoci törvé
valósá hadüzen i e egység megszünteté töreksze nem ny e Bib h védel sze e
méltós megak kím l szenvedése szeg gúnyo Tere károm Pél tal felf sze n keserves
kegyelemken társ kegyelemkeny e a szá elsöt vil asz im talá hason en u
embertárs adomány szorulj
1474
CÍ Szegé
SZÓ Szegén zsi so dicsőí szegény i Új-Testament láth szerencsétlens büntet
tekint sze e szen je Bibl fels bünte kö m Iz súj enged ta Ist sze tal fenyege
Gyer honta bolyo kol f 1 Ne bün próbára fa pr J megfo m vagyon B sz re
következm ke keze v nélkül pa Pé erk veszé t mond S gazdags keny an túljóll
döly ké I szeg fellá hűtelenl H Pé B tan sz minden f kemén szi ke sz testvére S
kölcs an amen szü B szoc törv valós hadüze egysé megszüntet töreksz ne n Bi
véde sz méltó mega kí szenvedés sze gúny Ter káro Pé ta fel sz keserve
kegyelemke tár kegyelemken sz elsö vi as i tal haso e embertár adomán szorul