14833.htm
CÍMSZÓ: Sziddur
SZÓCIKK: Sziddur, (h.)
szószerint rend-et jelent. Az imádságos könyv neve. Nem minden kiadásnak
beosztása egy és ugyanaz, általában mégis a következő imák találhatók benne megszokott
sorrendben. A köznap reggeli (1. Sacharisz) ima a szombati és ünnepi
zsoltárbetoldásokkal (1. o.). A köznapi minchó ima (1. o.), a köznapi maariv
ima (1. o.), a péntekesti ima (1. Erev sábosz), a szombat és ünnep reggeli ima
(1. o.), a Tóra kivétele, felolvasása és visszahelyezése szombat és ünnepnapon
(1. o.), szombati muszaf ima (1. o.), szombati mincho ima (l. o.), az Atyák
Mondásai (1. o.), szombatesti ima (1. o.), Hallel (l. o.), muszaf ros
chodesra(l. o.), sacharisz a zarándok ünnepekre (1. o.), muszaf a zarándok
ünnepekre (1. o.), sacharisz ros hasónora (l. o.), muszaf ros hasónora (1. o.),
sacharisz jom kippurra (1. o.) muszaf jom kippurra (1. o.), neilo (1. o.),
végül a függelékek : ómer-számlálás (1. o.), chanukai gyertyagyújtás (1. o.), a
megilla felolvasása (1. o.) az étkezés után mondandó ima és az áldások (1. o.),
lefekvés előtt való ima (1. o.), esketés, cirkum- cizió, temetés (1. o.) jom
kippur kóton (1. o.). A böjtnapokon és egyes szombati napokon betoldott
szelichosz és jócerok nincsenek benne a közkézen forgó Sz.-okban. Erre bővített
kommentáros kiadások szolgálnak. Egyes imák előtt néha liturgiai utasítás
olvasható. A többször megismétlődő imák általában csak egyszer fordulnak elő, a
vonatkozó helyekre esetről-esetre utalás történik.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a 4833. címszó a lexikon =>
849. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
14833.htm
CÍMSZÓ: Sziddur
SZÓCIKK: Sziddur, h. szószerint rend-et jelent. Az imádságos könyv neve.
Nem minden kiadásnak beosztása egy és ugyanaz, általában mégis a következő imák
találhatók benne megszokott sorrendben. A köznap reggeli 1. Sacharisz ima a
szombati és ünnepi zsoltárbetoldásokkal 1. o. . A köznapi minchó ima 1. o. , a
köznapi maariv ima 1. o. , a péntekesti ima 1. Erev sábosz , a szombat és ünnep
reggeli ima 1. o. , a Tóra kivétele, felolvasása és visszahelyezése szombat és
ünnepnapon 1. o. , szombati muszaf ima 1. o. , szombati mincho ima l. o. , az
Atyák Mondásai 1. o. , szombatesti ima 1. o. , Hallel l. o. , muszaf ros
chodesra l. o. , sacharisz a zarándok ünnepekre 1. o. , muszaf a zarándok
ünnepekre 1. o. , sacharisz ros hasónora l. o. , muszaf ros hasónora 1. o. ,
sacharisz jom kippurra 1. o. muszaf jom kippurra 1. o. , neilo 1. o. , végül a
függelékek : ómer-számlálás 1. o. , chanukai gyertyagyújtás 1. o. , a megilla
felolvasása 1. o. az étkezés után mondandó ima és az áldások 1. o. , lefekvés
előtt való ima 1. o. , esketés, cirkum- cizió, temetés 1. o. jom kippur kóton
1. o. . A böjtnapokon és egyes szombati napokon betoldott szelichosz és jócerok
nincsenek benne a közkézen forgó Sz.-okban. Erre bővített kommentáros kiadások
szolgálnak. Egyes imák előtt néha liturgiai utasítás olvasható. A többször
megismétlődő imák általában csak egyszer fordulnak elő, a vonatkozó helyekre
esetről-esetre utalás történik.
14833.ht
CÍMSZÓ Sziddu
SZÓCIKK Sziddur h szószerin rend-e jelent A imádságo köny neve Ne minde
kiadásna beosztás eg é ugyanaz általába mégi következ imá található benn
megszokot sorrendben közna reggel 1 Sacharis im szombat é ünnep zsoltárbetoldásokka
1 o köznap minch im 1 o köznap maari im 1 o péntekest im 1 Ere sábos szomba é
ünne reggel im 1 o Tór kivétele felolvasás é visszahelyezés szomba é ünnepnapo
1 o szombat musza im 1 o szombat minch im l o a Atyá Mondása 1 o szombatest im 1
o Halle l o musza ro chodesr l o sacharis zarándo ünnepekr 1 o musza zarándo
ünnepekr 1 o sacharis ro hasónor l o musza ro hasónor 1 o sacharis jo kippurr 1
o musza jo kippurr 1 o neil 1 o végü függeléke ómer-számlálá 1 o chanuka
gyertyagyújtá 1 o megill felolvasás 1 o a étkezé utá mondand im é a áldáso 1 o
lefekvé előt val im 1 o esketés cirkum cizió temeté 1 o jo kippu kóto 1 o
böjtnapoko é egye szombat napoko betoldot szelichos é jócero nincsene benn
közkéze forg Sz.-okban Err bővítet kommentáro kiadáso szolgálnak Egye imá előt
néh liturgia utasítá olvasható többszö megismétlőd imá általába csa egysze
fordulna elő vonatkoz helyekr esetről-esetr utalá történik
14833.h
CÍMSZ Szidd
SZÓCIK Sziddu szószeri rend- jelen imádság kön nev N mind kiadásn beosztá e
ugyana általáb még követke im találhat ben megszoko sorrendbe közn regge
Sachari i szomba ünne zsoltárbetoldásokk közna minc i közna maar i péntekes i
Er sábo szomb ünn regge i Tó kivétel felolvasá visszahelyezé szomb ünnepnap
szomba musz i szomba minc i Aty Mondás szombates i Hall musz r chodes sachari
zaránd ünnepek musz zaránd ünnepek sachari r hasóno musz r hasóno sachari j
kippur musz j kippur nei vég függelék ómer-számlál chanuk gyertyagyújt megil
felolvasá étkez ut mondan i áldás lefekv elő va i esketé cirku cizi temet j
kipp kót böjtnapok egy szomba napok betoldo szelicho jócer nincsen ben közkéz
for Sz.-okba Er bővíte kommentár kiadás szolgálna Egy im elő né liturgi utasít
olvashat többsz megismétlő im általáb cs egysz forduln el vonatko helyek esetről-eset
utal történi
14833.
CÍMS Szid
SZÓCI Szidd szószer rend jele imádsá kö ne min kiadás beoszt ugyan általá
mé követk i találha be megszok sorrendb köz regg Sachar szomb ünn
zsoltárbetoldások közn min közn maa pénteke E sáb szom ün regg T kivéte
felolvas visszahelyez szom ünnepna szomb mus szomb min At Mondá szombate Hal
mus chode sachar zarán ünnepe mus zarán ünnepe sachar hasón mus hasón sachar
kippu mus kippu ne vé függelé ómer-számlá chanu gyertyagyúj megi felolvas étke
u monda áldá lefek el v esket cirk ciz teme kip kó böjtnapo eg szomb napo
betold szelich jóce nincse be közké fo Sz.-okb E bővít kommentá kiadá szolgáln
Eg i el n liturg utasí olvasha többs megismétl i általá c egys fordul e vonatk
helye esetről-ese uta történ
14833
CÍM Szi
SZÓC Szid szósze ren jel imáds k n mi kiadá beosz ugya által m követ találh
b megszo sorrend kö reg Sacha szom ün zsoltárbetoldáso köz mi köz ma péntek sá
szo ü reg kivét felolva visszahelye szo ünnepn szom mu szom mi A Mond szombat
Ha mu chod sacha zará ünnep mu zará ünnep sacha hasó mu hasó sacha kipp mu kipp
n v függel ómer-száml chan gyertyagyú meg felolva étk mond áld lefe e eske cir
ci tem ki k böjtnap e szom nap betol szelic jóc nincs b közk f Sz.-ok bőví
komment kiad szolgál E e litur utas olvash több megismét által egy fordu vonat
hely esetről-es ut törté
1483
CÍ Sz
SZÓ Szi szósz re je imád m kiad beos ugy álta köve talál megsz sorren k re
Sach szo ü zsoltárbetoldás kö m kö m pénte s sz re kivé felolv visszahely sz
ünnep szo m szo m Mon szomba H m cho sach zar ünne m zar ünne sach has m has
sach kip m kip függe ómer-szám cha gyertyagy me felolv ét mon ál lef esk ci c
te k böjtna szo na beto szeli jó ninc köz Sz.-o bőv kommen kia szolgá litu uta
olvas töb megismé álta eg ford vona hel esetről-e u tört