14865.htm
CÍMSZÓ: Szirach
SZÓCIKK: a 393-iki hippoi és
397-iki kartágói zsinatok, Au-gustinus pedig a kánonba tartozónak minősíti.
Ugyanezt tette a tridenti zsinat is s így a XVI. sz. óta Sz. végérvényesen besoroztatott
a kereszténység szent könyvei közé. 1896-ig csupán a görög és szír szövegek
voltak ismeretesek a régiek közül. Ekkor egy pergament tartalmazó ládát hozott
két angol nő a Keletről és S. Schechter cambridgei egyetemi tanár abban Sz.
könyvének héber szövegét találta meg. Ugyanekkor Neubauer (1. o.) és Covf ey,
oxfordi orientalisták szintén kairói Genisa-kéziratok birtokába jutottak, mire
Schechter személyesen ment Kairóban a talált szövegek átvizsgálására. Ezek
nagyobbrésze a British Múzeumban van. Ehhez járultak az Izrael Levi francia
nagyrabbi és Gaster londoni portugál chacham által felfedezett fragmentumok,
amelyek tartalmazzák Sz. könyve ókori héber szövegének nagyobbrészét, négy
különböző kéziratban, Margoliouth oxfordi tanár azonban nem tartja eredetinek
ezt a héber szöveget, hanem a görög és szir szöveg nyomán készült
visszafordításnak csupán. Van azonban olyan rész is, amely csupán a talált
héber szövegben fordul elő, így a végső himnusz. A tudomány vitái Sz. eredeti
szövegét illetőleg még nincsenek lezárva.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 4865. címszó a lexikon =>
854. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
14865.htm
CÍMSZÓ: Szirach
SZÓCIKK: a 393-iki hippoi és 397-iki kartágói zsinatok, Au-gustinus pedig a
kánonba tartozónak minősíti. Ugyanezt tette a tridenti zsinat is s így a XVI.
sz. óta Sz. végérvényesen besoroztatott a kereszténység szent könyvei közé.
1896-ig csupán a görög és szír szövegek voltak ismeretesek a régiek közül.
Ekkor egy pergament tartalmazó ládát hozott két angol nő a Keletről és S.
Schechter cambridgei egyetemi tanár abban Sz. könyvének héber szövegét találta
meg. Ugyanekkor Neubauer 1. o. és Covf ey, oxfordi orientalisták szintén kairói
Genisa-kéziratok birtokába jutottak, mire Schechter személyesen ment Kairóban a
talált szövegek átvizsgálására. Ezek nagyobbrésze a British Múzeumban van.
Ehhez járultak az Izrael Levi francia nagyrabbi és Gaster londoni portugál
chacham által felfedezett fragmentumok, amelyek tartalmazzák Sz. könyve ókori
héber szövegének nagyobbrészét, négy különböző kéziratban, Margoliouth oxfordi
tanár azonban nem tartja eredetinek ezt a héber szöveget, hanem a görög és szir
szöveg nyomán készült visszafordításnak csupán. Van azonban olyan rész is,
amely csupán a talált héber szövegben fordul elő, így a végső himnusz. A
tudomány vitái Sz. eredeti szövegét illetőleg még nincsenek lezárva.
14865.ht
CÍMSZÓ Szirac
SZÓCIKK 393-ik hippo é 397-ik kartágó zsinatok Au-gustinu pedi kánonb
tartozóna minősíti Ugyanez tett trident zsina i íg XVI sz ót Sz végérvényese
besoroztatot kereszténysé szen könyve közé 1896-i csupá görö é szí szövege
volta ismeretese régie közül Ekko eg pergamen tartalmaz ládá hozot ké ango n
Keletrő é S Schechte cambridge egyetem taná abba Sz könyvéne hébe szövegé
talált meg Ugyanekko Neubaue 1 o é Cov ey oxford orientalistá szinté kairó
Genisa-kézirato birtokáb jutottak mir Schechte személyese men Kairóba talál
szövege átvizsgálására Eze nagyobbrész Britis Múzeumba van Ehhe járulta a Izrae
Lev franci nagyrabb é Gaste london portugá chacha álta felfedezet fragmentumok
amelye tartalmazzá Sz könyv ókor hébe szövegéne nagyobbrészét nég különböz
kéziratban Margoliout oxford taná azonba ne tartj eredetine ez hébe szöveget
hane görö é szi szöve nyomá készül visszafordításna csupán Va azonba olya rés
is amel csupá talál hébe szövegbe fordu elő íg végs himnusz tudomán vitá Sz
eredet szövegé illetőle mé nincsene lezárva
14865.h
CÍMSZ Szira
SZÓCIK 393-i hipp 397-i kartág zsinato Au-gustin ped kánon tartozón minősít
Ugyane tet triden zsin í XV s ó S végérvényes besoroztato kereszténys sze könyv
köz 1896- csup gör sz szöveg volt ismeretes régi közü Ekk e pergame tartalma
lád hozo k ang Keletr Schecht cambridg egyete tan abb S könyvén héb szöveg
talál me Ugyanekk Neubau Co e oxfor orientalist szint kair Genisa-kézirat
birtoká jutotta mi Schecht személyes me Kairób talá szöveg átvizsgálásár Ez
nagyobbrés Briti Múzeumb va Ehh járult Izra Le franc nagyrab Gast londo portug
chach ált felfedeze fragmentumo amely tartalmazz S köny óko héb szövegén
nagyobbrészé né különbö kéziratba Margoliou oxfor tan azonb n tart eredetin e
héb szövege han gör sz szöv nyom készü visszafordításn csupá V azonb oly ré i
ame csup talá héb szövegb ford el í vég himnus tudomá vit S erede szöveg
illetől m nincsen lezárv
14865.
CÍMS Szir
SZÓCI 393- hip 397- kartá zsinat Au-gusti pe káno tartozó minősí Ugyan te
tride zsi X végérvénye besoroztat keresztény sz köny kö 1896 csu gö s szöve vol
ismerete rég köz Ek pergam tartalm lá hoz an Kelet Schech cambrid egyet ta ab
könyvé hé szöve talá m Ugyanek Neuba C oxfo orientalis szin kai Genisa-kézira
birtok jutott m Schech személye m Kairó tal szöve átvizsgálásá E nagyobbré Brit
Múzeum v Eh járul Izr L fran nagyra Gas lond portu chac ál felfedez fragmentum
amel tartalmaz kön ók hé szövegé nagyobbrész n különb kéziratb Margolio oxfo ta
azon tar eredeti hé szöveg ha gö s szö nyo kész visszafordítás csup azon ol r
am csu tal hé szöveg for e vé himnu tudom vi ered szöve illető nincse lezár
14865
CÍM Szi
SZÓC 393 hi 397 kart zsina Au-gust p kán tartoz minős Ugya t trid zs
végérvény besorozta keresztén s kön k 189 cs g szöv vo ismeret ré kö E perga
tartal l ho a Kele Schec cambri egye t a könyv h szöv tal Ugyane Neub oxf
orientali szi ka Genisa-kézir birto jutot Schec személy Kair ta szöv átvizsgálás
nagyobbr Bri Múzeu E járu Iz fra nagyr Ga lon port cha á felfede fragmentu ame
tartalma kö ó h szöveg nagyobbrés külön kézirat Margoli oxf t azo ta eredet h
szöve h g sz ny kés visszafordítá csu azo o a cs ta h szöve fo v himn tudo v
ere szöv illet nincs lezá
1486
CÍ Sz
SZÓ 39 h 39 kar zsin Au-gus ká tarto minő Ugy tri z végérvén besorozt
kereszté kö 18 c szö v ismere r k perg tarta h Kel Sche cambr egy köny szö ta
Ugyan Neu ox oriental sz k Genisa-kézi birt juto Sche személ Kai t szö
átvizsgálá nagyobb Br Múze jár I fr nagy G lo por ch felfed fragment am tartalm
k szöve nagyobbré külö kézira Margol ox az t erede szöv s n ké visszafordít cs
az c t szöv f him tud er szö ille ninc lez