14920.htm
CÍMSZÓ: Szombatév
SZÓCIKK: Szombatév, a
bibliai időben minden hetedik év, mikor a mezőgazdasági termelés szünetelt
(Mózes II. 23. 10 és 11; III. 25. 4, 5.) és a magától kikelt vetést is szabad jószággá
kellett tenni, az adósságot pedig nem volt szabad behajtani (Móz. V. 15). A
héber rabszolgáknak hét év után való felszabadítása is valószínűleg egybeesett
a Sz.-vel (Móz. II. 21. 2). Téves hit, hogy ugaroltatás miatt tartották a
Sz.-ot, mert az a szőlő és gyümölcsfára is vonatkozott és az ugaroltatással
való indokolás ezekre nem alkalmazható. Csakis karitatív célzattal
intézményesíthették a Sz.-et, amit a hétszer hétéves ciklus befejezéséül
elrendelt jóbelév (1. o.) is bizonyít. Az ugaroltatást a nép nem hanyagolta
volna el és nem adott volna alapot a Mózes dorgáló beszédében a Sz.
elhanyagolásának felró vására (Móz. III. 26. 34 és 35). Annak tényleges
megtartásáról csak a babiloni fogság utáni időből értesülünk (Neh. 10.31). A
hetedik év végén sátorosünnepen kellett aTórát is felolvasni.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a 4920. címszó a lexikon =>
865. s köv. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása:
Nagy Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
14920.htm
CÍMSZÓ: Szombatév
SZÓCIKK: Szombatév, a bibliai időben minden hetedik év, mikor a
mezőgazdasági termelés szünetelt Mózes II. 23. 10 és 11; III. 25. 4, 5. és a
magától kikelt vetést is szabad jószággá kellett tenni, az adósságot pedig nem
volt szabad behajtani Móz. V. 15 . A héber rabszolgáknak hét év után való
felszabadítása is valószínűleg egybeesett a Sz.-vel Móz. II. 21. 2 . Téves hit,
hogy ugaroltatás miatt tartották a Sz.-ot, mert az a szőlő és gyümölcsfára is
vonatkozott és az ugaroltatással való indokolás ezekre nem alkalmazható. Csakis
karitatív célzattal intézményesíthették a Sz.-et, amit a hétszer hétéves ciklus
befejezéséül elrendelt jóbelév 1. o. is bizonyít. Az ugaroltatást a nép nem
hanyagolta volna el és nem adott volna alapot a Mózes dorgáló beszédében a Sz.
elhanyagolásának felró vására Móz. III. 26. 34 és 35 . Annak tényleges
megtartásáról csak a babiloni fogság utáni időből értesülünk Neh. 10.31 . A
hetedik év végén sátorosünnepen kellett aTórát is felolvasni.
14920.ht
CÍMSZÓ Szombaté
SZÓCIKK Szombatév biblia időbe minde hetedi év miko mezőgazdaság termelé
szünetel Móze II 23 1 é 11 III 25 4 5 é magátó kikel vetés i szaba jószágg
kellet tenni a adósságo pedi ne vol szaba behajtan Móz V 1 hébe rabszolgákna hé
é utá val felszabadítás i valószínűle egybeeset Sz.-ve Móz II 21 Téve hit hog
ugaroltatá miat tartottá Sz.-ot mer a szől é gyümölcsfár i vonatkozot é a
ugaroltatássa val indokolá ezekr ne alkalmazható Csaki karitatí célzatta
intézményesíthetté Sz.-et ami hétsze hétéve ciklu befejezéséü elrendel jóbelé 1
o i bizonyít A ugaroltatás né ne hanyagolt voln e é ne adot voln alapo Móze dorgál
beszédébe Sz elhanyagolásána felr vásár Móz III 26 3 é 3 Anna ténylege
megtartásáró csa babilon fogsá után időbő értesülün Neh 10.3 hetedi é végé
sátorosünnepe kellet aTórá i felolvasni
14920.h
CÍMSZ Szombat
SZÓCIK Szombaté bibli időb mind heted é mik mezőgazdasá termel szünete Móz
I 2 1 II 2 magát kike veté szab jószág kelle tenn adósság ped n vo szab behajta
Mó héb rabszolgákn h ut va felszabadítá valószínűl egybeese Sz.-v Mó I 2 Tév hi
ho ugaroltat mia tartott Sz.-o me sző gyümölcsfá vonatkozo ugaroltatáss va
indokol ezek n alkalmazhat Csak karitat célzatt intézményesíthett Sz.-e am
hétsz hétév cikl befejezésé elrende jóbel bizonyí ugaroltatá n n hanyagol vol n
ado vol alap Móz dorgá beszédéb S elhanyagolásán fel vásá Mó II 2 Ann tényleg
megtartásár cs babilo fogs utá időb értesülü Ne 10. heted vég sátorosünnep
kelle aTór felolvasn
14920.
CÍMS Szomba
SZÓCI Szombat bibl idő min hete mi mezőgazdas terme szünet Mó I magá kik
vet sza jószá kell ten adóssá pe v sza behajt M hé rabszolgák u v felszabadít
valószínű egybees Sz.- M Té h h ugarolta mi tartot Sz.- m sz gyümölcsf vonatkoz
ugaroltatás v indoko eze alkalmazha Csa karita célzat intézményesíthet Sz.- a
héts hété cik befejezés elrend jóbe bizony ugaroltat hanyago vo ad vo ala Mó
dorg beszédé elhanyagolásá fe vás M I An tényle megtartásá c babil fog ut idő
értesül N 10 hete vé sátorosünne kell aTó felolvas
14920
CÍM Szomb
SZÓC Szomba bib id mi het m mezőgazda term szüne M mag ki ve sz jósz kel te
adóss p sz behaj h rabszolgá felszabadí valószín egybee Sz. T ugarolt m tarto
Sz. s gyümölcs vonatko ugaroltatá indok ez alkalmazh Cs karit célza
intézményesíthe Sz. hét hét ci befejezé elren jób bizon ugarolta hanyag v a v
al M dor beszéd elhanyagolás f vá A tényl megtartás babi fo u id értesü 1 het v
sátorosünn kel aT felolva
1492
CÍ Szom
SZÓ Szomb bi i m he mezőgazd ter szün ma k v s jós ke t adós s beha
rabszolg felszabad valószí egybe Sz ugarol tart Sz gyümölc vonatk ugaroltat
indo e alkalmaz C kari célz intézményesíth Sz hé hé c befejez elre jó bizo
ugarolt hanya a do beszé elhanyagolá v tény megtartá bab f i értes he sátorosün
ke a felolv