14956.htm
CÍMSZÓ: Tallisz
SZÓCIKK: "Tallisz (h.).
Imaköpeny; az a négyszélű gyapjúlepel, melyben a zsidó férfiak az imádkozást
végzik. Hosszában a szélek felé, jobb- és baloldalon fekete szövés csíkozza. A régi
Izraelben öltőruhának használták és egész napon át hordották. Formája és
viselési módja a tógára emlékeztet. Ma csak az imánál használják. Lényeges
alkotó része a négy szélén lecsüngő szemlélőrojt (l. Cicisz). Ha ez
szabálytalanul van megcsomózva, vagy ha már megkopott, akkor a T. maga is
liturgiái célokra alkalmatlan. Díszes része az ezüst- vagy aranyszálakból
szövött felső (nyak) dísze: az átóró. Ez néha fémlemezekből áll; egyeseknél
puszta selyemszalag a dísz. A modern istentiszteleteken divatos a selyemből
készült T., ezt rendszerint csak összehajtott átvető formájában használják.
Háromféle formában használják: 1. a szigorúan vallásosak, különösen az orthodox
irányzatot követő rabbik a fejükre borítják; 2. laikusok, ha konzervatívok,
köpeny-szerűen a vállukra borítják (leginkább ez a forma dívik); 3. a haladó
irányzathoz tartozók shawl-szerűen összehajtva a nyakukra vetik. Az előimádkozó
mindig felölti a T.-t (sok vidéken a köznap esti maariv-imánál nem), a közönség
csak a sacharisz és muszaf alatt, de jom-kippurkor minden imánál. Akit Tóra elé
szólítanak, az a szombati minchónál is magára veszi, de sok hitközségben nem
ölti fel. Általában a bar micvo (l. o.) után kötelező, sok helyütt mégis csak
házasemberek öltik fel, másutt viszont kis gyermekek is. Tehetősebbeknek és
jámboroknak van külön köznapi és külön ünnepi T.-uk. A T. felöltésénél külön
áldást mondanak, rendszerint úgy, hogy a T.-t a fejre borítják. Férfiakat
T.-ban temetnek el, de a szemlélő rojtot elszakítják és a koporsóból
kilógatják, a T. díszét pedig letépik."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a 4956. címszó a lexikon =>
872. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai adatbázisok
No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
14956.htm
CÍMSZÓ: Tallisz
SZÓCIKK: Tallisz h. . Imaköpeny; az a négyszélű gyapjúlepel, melyben a
zsidó férfiak az imádkozást végzik. Hosszában a szélek felé, jobb- és
baloldalon fekete szövés csíkozza. A régi Izraelben öltőruhának használták és
egész napon át hordották. Formája és viselési módja a tógára emlékeztet. Ma
csak az imánál használják. Lényeges alkotó része a négy szélén lecsüngő
szemlélőrojt l. Cicisz . Ha ez szabálytalanul van megcsomózva, vagy ha már
megkopott, akkor a T. maga is liturgiái célokra alkalmatlan. Díszes része az
ezüst- vagy aranyszálakból szövött felső nyak dísze: az átóró. Ez néha
fémlemezekből áll; egyeseknél puszta selyemszalag a dísz. A modern
istentiszteleteken divatos a selyemből készült T., ezt rendszerint csak
összehajtott átvető formájában használják. Háromféle formában használják: 1. a
szigorúan vallásosak, különösen az orthodox irányzatot követő rabbik a fejükre
borítják; 2. laikusok, ha konzervatívok, köpeny-szerűen a vállukra borítják
leginkább ez a forma dívik ; 3. a haladó irányzathoz tartozók shawl-szerűen
összehajtva a nyakukra vetik. Az előimádkozó mindig felölti a T.-t sok vidéken
a köznap esti maariv-imánál nem , a közönség csak a sacharisz és muszaf alatt,
de jom-kippurkor minden imánál. Akit Tóra elé szólítanak, az a szombati
minchónál is magára veszi, de sok hitközségben nem ölti fel. Általában a bar
micvo l. o. után kötelező, sok helyütt mégis csak házasemberek öltik fel,
másutt viszont kis gyermekek is. Tehetősebbeknek és jámboroknak van külön
köznapi és külön ünnepi T.-uk. A T. felöltésénél külön áldást mondanak,
rendszerint úgy, hogy a T.-t a fejre borítják. Férfiakat T.-ban temetnek el, de
a szemlélő rojtot elszakítják és a koporsóból kilógatják, a T. díszét pedig
letépik.
14956.ht
CÍMSZÓ Tallis
SZÓCIKK Tallis h Imaköpeny a négyszél gyapjúlepel melybe zsid férfia a
imádkozás végzik Hosszába széle felé jobb é baloldalo feket szövé csíkozza rég
Izraelbe öltőruhána használtá é egés napo á hordották Formáj é viselés módj
tógár emlékeztet M csa a imáná használják Lényege alkot rész nég szélé lecsüng
szemlélőroj l Cicis H e szabálytalanu va megcsomózva vag h má megkopott akko T
mag i liturgiá célokr alkalmatlan Dísze rész a ezüst vag aranyszálakbó szövöt
fels nya dísze a átóró E néh fémlemezekbő áll egyesekné puszt selyemszala dísz
moder istentiszteleteke divato selyembő készül T. ez rendszerin csa összehajtot
átvet formájába használják Háromfél formába használják 1 szigorúa vallásosak
különöse a orthodo irányzato követ rabbi fejükr borítják 2 laikusok h
konzervatívok köpeny-szerűe vállukr borítjá leginkáb e form dívi 3 halad
irányzatho tartozó shawl-szerűe összehajtv nyakukr vetik A előimádkoz mindi
felölt T.- so vidéke közna est maariv-imáná ne közönsé csa sacharis é musza
alatt d jom-kippurko minde imánál Aki Tór el szólítanak a szombat minchóná i
magár veszi d so hitközségbe ne ölt fel Általába ba micv l o utá kötelező so
helyüt mégi csa házasembere ölti fel másut viszon ki gyermeke is Tehetősebbekne
é jámborokna va külö köznap é külö ünnep T.-uk T felöltéséné külö áldás
mondanak rendszerin úgy hog T.- fejr borítják Férfiaka T.-ba temetne el d
szemlél rojto elszakítjá é koporsóbó kilógatják T díszé pedi letépik
14956.h
CÍMSZ Talli
SZÓCIK Talli Imaköpen négyszé gyapjúlepe melyb zsi férfi imádkozá végzi
Hosszáb szél fel job baloldal feke szöv csíkozz ré Izraelb öltőruhán használt
egé nap hordottá Formá viselé mód tógá emlékezte cs imán használjá Lényeg alko
rés né szél lecsün szemlélőro Cici szabálytalan v megcsomózv va m megkopot akk
ma liturgi célok alkalmatla Dísz rés ezüs va aranyszálakb szövö fel ny dísz
átór né fémlemezekb ál egyesekn pusz selyemszal dís mode istentiszteletek divat
selyemb készü T e rendszeri cs összehajto átve formájáb használjá Háromfé
formáb használjá szigorú vallásosa különös orthod irányzat köve rabb fejük
borítjá laikuso konzervatívo köpeny-szerű válluk borítj leginká for dív hala
irányzath tartoz shawl-szerű összehajt nyakuk veti előimádko mind felöl T. s
vidék közn es maariv-imán n közöns cs sachari musz alat jom-kippurk mind imáná
Ak Tó e szólítana szomba minchón magá vesz s hitközségb n öl fe Általáb b mic
ut kötelez s helyü még cs házasember ölt fe másu viszo k gyermek i
Tehetősebbekn jámborokn v kül közna kül ünne T.-u felöltésén kül áldá mondana
rendszeri úg ho T. fej borítjá Férfiak T.-b temetn e szemlé rojt elszakítj
koporsób kilógatjá dísz ped letépi
14956.
CÍMS Tall
SZÓCI Tall Imaköpe négysz gyapjúlep mely zs férf imádkoz végz Hosszá szé fe
jo balolda fek szö csíkoz r Izrael öltőruhá használ eg na hordott Form visel mó
tóg emlékezt c imá használj Lénye alk ré n szé lecsü szemlélőr Cic szabálytala
megcsomóz v megkopo ak m liturg célo alkalmatl Dís ré ezü v aranyszálak szöv fe
n dís átó n fémlemezek á egyesek pus selyemsza dí mod istentisztelete diva
selyem kész rendszer c összehajt átv formájá használj Háromf formá használj
szigor vallásos különö ortho irányza köv rab fejü borítj laikus konzervatív köpeny-szer
vállu borít legink fo dí hal irányzat tarto shawl-szer összehaj nyaku vet
előimádk min felö T vidé köz e maariv-imá közön c sachar mus ala jom-kippur min
imán A T szólítan szomb minchó mag ves hitközség ö f Általá mi u kötele hely mé
c házasembe öl f más visz gyerme Tehetősebbek jámborok kü közn kü ünn T.-
felöltésé kü áld mondan rendszer ú h T fe borítj Férfia T.- temet szeml roj
elszakít koporsó kilógatj dís pe letép
14956
CÍM Tal
SZÓC Tal Imaköp négys gyapjúle mel z fér imádko vég Hossz sz f j balold fe
sz csíko Izrae öltőruh haszná e n hordot For vise m tó emlékez im használ Lény
al r sz lecs szemlélő Ci szabálytal megcsomó megkop a litur cél alkalmat Dí r
ez aranyszála szö f dí át fémlemeze egyese pu selyemsz d mo istentisztelet div
selye kés rendsze összehaj át formáj használ Három form használ szigo valláso
külön orth irányz kö ra fej borít laiku konzervatí köpeny-sze váll borí legin f
d ha irányza tart shawl-sze összeha nyak ve előimád mi fel vid kö maariv-im
közö sacha mu al jom-kippu mi imá szólíta szom minch ma ve hitközsé Által m
kötel hel m házasemb ö má vis gyerm Tehetősebbe jámboro k köz k ün T. felöltés
k ál monda rendsze f borít Férfi T. teme szem ro elszakí kopors kilógat dí p
leté
1495
CÍ Ta
SZÓ Ta Imakö négy gyapjúl me fé imádk vé Hoss s balol f s csík Izra öltőru
haszn hordo Fo vis t emléke i haszná Lén a s lec szemlél C szabályta megcsom
megko litu cé alkalma D e aranyszál sz d á fémlemez egyes p selyems m
istentisztele di sely ké rendsz összeha á formá haszná Háro for haszná szig
vallás külö ort irány k r fe borí laik konzervat köpeny-sz vál bor legi h
irányz tar shawl-sz összeh nya v előimá m fe vi k maariv-i köz sach m a
jom-kipp m im szólít szo minc m v hitközs Álta köte he házasem m vi gyer
Tehetősebb jámbor kö ü T felölté á mond rendsz borí Férf T tem sze r elszak
kopor kilóga d let