14996.htm
CÍMSZÓ: Taslich
SZÓCIKK: "Taslich (h.).
Az a hagyományos szertartás, amely a bűntől való feloldást szimbolizálja. Ros
hasónó első napjának délutánján, vagy ha ez szombatra esnék, úgy második napon,
a zsidó hívek valamely folyóvízhez vonulnak és ott Micha könyvének utolsó 3
versét mondják el. Ezekben többek közt azt hirdeti a próféta: «(Isten) újra
irgalmaz nekünk, eltünteti bűneinket és a tenger mélységeibe veti összes
vétkeinket». Ebben a versben fordul elő a T. szó (T. bimadósz jom = elveti a
tenger mélységeibe) és nemcsak a népies szokás származott ebből, de még a neve
is. A babonás színezetű szokás mögött a bűnteher komoly tudata rejtőzik és az a
remény, hogy az ember erős akarattal a bűneiből kitisztulhat és el is vetheti
azokat magától. Magához a szertartáshoz természetesen senki sem fűzi azt a
gondolatot, hogy bűneit egyszerűen a vízbe dobja és meg is szabadul tőlük;
csupán a próféta ígéretében keres megnyugvást és erőt a megtisztuláshoz. A bűnök
eldobásának jelképezésére kenyérmorzsát vetnek ilyenkor a folyóvízbe."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 4996. címszó a lexikon =>
884. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
14996.htm
CÍMSZÓ: Taslich
SZÓCIKK: Taslich h. . Az a hagyományos szertartás, amely a bűntől való
feloldást szimbolizálja. Ros hasónó első napjának délutánján, vagy ha ez
szombatra esnék, úgy második napon, a zsidó hívek valamely folyóvízhez vonulnak
és ott Micha könyvének utolsó 3 versét mondják el. Ezekben többek közt azt
hirdeti a próféta: Isten újra irgalmaz nekünk, eltünteti bűneinket és a tenger
mélységeibe veti összes vétkeinket . Ebben a versben fordul elő a T. szó T.
bimadósz jom = elveti a tenger mélységeibe és nemcsak a népies szokás
származott ebből, de még a neve is. A babonás színezetű szokás mögött a
bűnteher komoly tudata rejtőzik és az a remény, hogy az ember erős akarattal a
bűneiből kitisztulhat és el is vetheti azokat magától. Magához a szertartáshoz
természetesen senki sem fűzi azt a gondolatot, hogy bűneit egyszerűen a vízbe
dobja és meg is szabadul tőlük; csupán a próféta ígéretében keres megnyugvást
és erőt a megtisztuláshoz. A bűnök eldobásának jelképezésére kenyérmorzsát
vetnek ilyenkor a folyóvízbe.
14996.ht
CÍMSZÓ Taslic
SZÓCIKK Taslic h A hagyományo szertartás amel bűntő val feloldás
szimbolizálja Ro hasón els napjána délutánján vag h e szombatr esnék úg másodi
napon zsid híve valamel folyóvízhe vonulna é ot Mich könyvéne utols versé
mondjá el Ezekbe többe köz az hirdet próféta Iste újr irgalma nekünk eltüntet
bűneinke é tenge mélységeib vet össze vétkeinke Ebbe versbe fordu el T sz T
bimadós jo elvet tenge mélységeib é nemcsa népie szoká származot ebből d mé nev
is baboná színezet szoká mögöt bűntehe komol tudat rejtőzi é a remény hog a
embe erő akaratta bűneibő kitisztulha é e i vethet azoka magától Magáho
szertartásho természetese senk se fűz az gondolatot hog bűnei egyszerűe vízb
dobj é me i szabadu tőlük csupá prófét ígéretébe kere megnyugvás é erő
megtisztuláshoz bűnö eldobásána jelképezésér kenyérmorzsá vetne ilyenko
folyóvízbe
14996.h
CÍMSZ Tasli
SZÓCIK Tasli hagyomány szertartá ame bűnt va feloldá szimbolizálj R hasó el
napján délutánjá va szombat esné ú másod napo zsi hív valame folyóvízh vonuln o
Mic könyvén utol vers mondj e Ezekb több kö a hirde prófét Ist új irgalm nekün
eltünte bűneink teng mélységei ve össz vétkeink Ebb versb ford e s bimadó j
elve teng mélységei nemcs népi szok származo ebbő m ne i babon színeze szok
mögö bűnteh komo tuda rejtőz remén ho emb er akaratt bűneib kitisztulh vethe
azok magátó Magáh szertartásh természetes sen s fű a gondolato ho bűne egyszerű
víz dob m szabad tőlü csup prófé ígéretéb ker megnyugvá er megtisztulásho bűn
eldobásán jelképezésé kenyérmorzs vetn ilyenk folyóvízb
14996.
CÍMS Tasl
SZÓCI Tasl hagyomán szertart am bűn v felold szimbolizál has e napjá
délutánj v szomba esn máso nap zs hí valam folyóvíz vonul Mi könyvé uto ver
mond Ezek töb k hird prófé Is ú irgal nekü eltünt bűnein ten mélysége v öss
vétkein Eb vers for bimad elv ten mélysége nemc nép szo származ ebb n babo
színez szo mög bűnte kom tud rejtő remé h em e akarat bűnei kitisztul veth azo
magát Magá szertartás természete se f gondolat h bűn egyszer ví do szaba től
csu próf ígéreté ke megnyugv e megtisztulásh bű eldobásá jelképezés kenyérmorz
vet ilyen folyóvíz
14996
CÍM Tas
SZÓC Tas hagyomá szertar a bű felol szimbolizá ha napj délután szomb es más
na z h vala folyóví vonu M könyv ut ve mon Eze tö hir próf I irga nek eltün
bűnei te mélység ös vétkei E ver fo bima el te mélység nem né sz szárma eb bab
színe sz mö bűnt ko tu rejt rem e akara bűne kitisztu vet az magá Mag szertartá
természet s gondola bű egysze v d szab tő cs pró ígéret k megnyug megtisztulás
b eldobás jelképezé kenyérmor ve ilye folyóví
1499
CÍ Ta
SZÓ Ta hagyom szerta b felo szimboliz h nap délutá szom e má n val folyóv
von köny u v mo Ez t hi pró irg ne eltü bűne t mélysé ö vétke ve f bim e t
mélysé ne n s szárm e ba szín s m bűn k t rej re akar bűn kitiszt ve a mag Ma
szertart természe gondol b egysz sza t c pr ígére megnyu megtisztulá eldobá
jelképez kenyérmo v ily folyóv