15089.htm
CÍMSZÓ: Tiszteletnyilvánítás ima alkalmával
SZÓCIKK:
"Tiszteletnyilvánítás ima alkalmával (Adoratio)- A T. máig meglévő formái
a vallásos érzés természetes kifejezései. Benső ösztönből bontakoztak ki ezek a
formák és ennélfogva a legrégibb időkig visszavezethetők. A zsidó vallás
adoratiós formái asszir-babilon és egyiptomi eredetűek. Számos kifejezési forma
az idők és a vallás fejlődése alatt szimbólummá vált, vagy egészen elkopott, de
a megmaradt formák már a jeruzsálemi Templomban is megvoltak. Minthogy Izrael
népe maga és legősibb kultúrája is Mezopotámiából származott, jól ismerte az
észak-sémi népek Baal-kultuszát és ennek formáit is. A Biblia számos helyen
tanúskodik erről. Ezért volt a legrégibb T., a csók, később a csók-intés még a
próféták korában is szokásban volt a zsidók között és a Baal-kultusz letűnése
után a görög-római világban is megmaradt a vallásos tiszteletmegnyilvánulás
formája gyanánt. Máig meglevő maradványa ennek a szokásnak Tóraköpeny, a
Tóratekercs megcsókolása a felolvasás elején és végén, a Frigyszekrény
függönyének s maguknak a tallisz-rojtoknak bizonyos imák alkalmával történő
megcsókolása is, továbbá az, hogy az ájtatoskodók belépéskor és távozáskor
ujjaikkal megérintik a templomajtó oldalát és azután megcsókolják az ujjaikat;
az ókorban a templombejárat padlóját csókolták ilyen formán, még pedig nem csak
zsidók, de a sémi népek általában. A sarulevetés a templomküszöbön szintén
ókori szokás. A sarulevetés ma már nagyon kevés esetre korlátozódott, de át is
alakult, mert ma talpnélküli posztócipőt húznak ilyen esetekben. Az Engesztelő
Nap alkalmával az orthodox rítusnál máig kötelező ez a szimbolisztikus
sarulevetés, de kötelező minden zsidó templomban a kohaniták számára áldás duchenolás
alatt és a rabbi és előimádkozó Engesztelő Napon szintén posztócipőben végzik a
modern templomokban funkcióikat. (1. Sarulevetés). Az ókori zsidók magasra
emelt kézzel imádkoztak ; ez a könyörgés bensőségét fejezte ki és asszír
reliefek tanusága szerint észak-sémi hatás alatt honosodott meg. Az imaközben
való meghajlási formák szintén a zsidó vallás kezdetéig nyúlnak vissza. A
keleti népeknél ez a meghajlás eredetileg teljes földre borulás vagy teljes
térdhajtás volt, mely alkalommal az imádkozó homlokával megérintette a földet.
A jeruzsálemi Templomban még szokásban voltak e formák, de ma már, erősen
mérsékelve, csupán tiszteletadási szimbólumképpen használatosak. A Talmud
teljes részletességgel foglalkozik a tiszteletadási formákkal és megállapítja ezek
használatát az imák, ünnepek és szertartások szerint. A térdelés asszír
eredetű, de a zsidóságnál csupán az Engesztelő Nap egyes imái alkalmával volt
ez előírva úgy a kohaniták (papok), mint az összesség részére. A földig
leboruló térdhajtás, a templom padlójának megcsókolásával járó térdhajtás is
megvolt eredetileg. A térdreborulás annyira szabályozva volt már a jeruzsálemi
Templom, ill. a talmudszerzés korában, hogy az csupán mai formájában
létezhetett. A teljes térdreborulást a kereszténység az ősi szokás nyomán
honosította meg, de akkor a zsidóságnál az már csak mai formájában létezett. A
zsidó vallás a földreborulást és teljes térdhajtást a máig élő liturgia szerint
Magyarországon is csupán az Engesztelő Napra írja elő, ill. engedélyezi éspedig
szigorúan meghatározva annak módját Ez az Olénu ima mondása és a főpapi
funkciót leíró szövegbe felvett magasztos imádság recitálásakor történik. A
jeruzsálemi Templom fennállásakor ez úgy történt, hogy amikor a Kohen-Gódol
(főpap) az Isten-nevet fennhangon kiejtette, ő maga és utána az egész
gyülekezet földrevetette magát. Ez a nefilasz ápáim, melyet ma az említett
engesztelő-napi ima alkalmával az előimádkozó és rabbi az egykori szabályok
szerint gyakorolnak (összetett lábakkal, térdelve, leborulva s ugyanazon helyre
felemelkedve). A térdhajtásnak utánzása és meghajtással való helyettesítése
máig megvan bizonyos imarészek elmondása közben, így a semóné eszré, a
naponként háromszor elmondott tizennyolc-áldás kezdetén, közepén és végén s ez
a meghajlás már a jeruzsálemi Templomban ugyanúgy volt megállapítva. Úgyszintén
már a Talmud megállapítja teljes pontossággal, mely imák mondandók állva és
melyek ülve. Az állva imádkozás és az ég felé nézés szép szokása asszír
eredetű, úgyszintén a kohaniták kézfelemelése is. Végezetül meg kell említenünk
egy különös szokást, mely a chásszideusok közt máig megvan, s amely szintén
ókori sémita eredetű: Ez a kezek dörzsölése ima közben, mely az ó-germánoknál
is megvolt, s amelyet árja eredetűnek tartottak, holott az összes ókori sémi
népek használták azt adorációnál. A keresztény vallások adorációs formái a
Jézus előtti korban a zsidóknál is előforduló sémi szokásból eredtek, maga a
zsidó vallás azonban már a kereszténység keletkezése korában a
tiszteletnyilvánításnak csupán ma használatos, módosított formáival élt. (V. ö.
Ginzberg (Jew. Encycl.); Noovack, Lehrbuch d.hebräschen Archeologie II. ;
Riehm, Handbuch d. biblischen Altertums I. ) S R."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 5089. címszó a lexikon =>
900. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
15089.htm
CÍMSZÓ: Tiszteletnyilvánítás ima alkalmával
SZÓCIKK: Tiszteletnyilvánítás ima alkalmával Adoratio - A T. máig meglévő
formái a vallásos érzés természetes kifejezései. Benső ösztönből bontakoztak ki
ezek a formák és ennélfogva a legrégibb időkig visszavezethetők. A zsidó vallás
adoratiós formái asszir-babilon és egyiptomi eredetűek. Számos kifejezési forma
az idők és a vallás fejlődése alatt szimbólummá vált, vagy egészen elkopott, de
a megmaradt formák már a jeruzsálemi Templomban is megvoltak. Minthogy Izrael
népe maga és legősibb kultúrája is Mezopotámiából származott, jól ismerte az
észak-sémi népek Baal-kultuszát és ennek formáit is. A Biblia számos helyen
tanúskodik erről. Ezért volt a legrégibb T., a csók, később a csók-intés még a
próféták korában is szokásban volt a zsidók között és a Baal-kultusz letűnése
után a görög-római világban is megmaradt a vallásos tiszteletmegnyilvánulás
formája gyanánt. Máig meglevő maradványa ennek a szokásnak Tóraköpeny, a
Tóratekercs megcsókolása a felolvasás elején és végén, a Frigyszekrény
függönyének s maguknak a tallisz-rojtoknak bizonyos imák alkalmával történő
megcsókolása is, továbbá az, hogy az ájtatoskodók belépéskor és távozáskor
ujjaikkal megérintik a templomajtó oldalát és azután megcsókolják az ujjaikat;
az ókorban a templombejárat padlóját csókolták ilyen formán, még pedig nem csak
zsidók, de a sémi népek általában. A sarulevetés a templomküszöbön szintén
ókori szokás. A sarulevetés ma már nagyon kevés esetre korlátozódott, de át is
alakult, mert ma talpnélküli posztócipőt húznak ilyen esetekben. Az Engesztelő
Nap alkalmával az orthodox rítusnál máig kötelező ez a szimbolisztikus
sarulevetés, de kötelező minden zsidó templomban a kohaniták számára áldás
duchenolás alatt és a rabbi és előimádkozó Engesztelő Napon szintén
posztócipőben végzik a modern templomokban funkcióikat. 1. Sarulevetés . Az
ókori zsidók magasra emelt kézzel imádkoztak ; ez a könyörgés bensőségét
fejezte ki és asszír reliefek tanusága szerint észak-sémi hatás alatt honosodott
meg. Az imaközben való meghajlási formák szintén a zsidó vallás kezdetéig
nyúlnak vissza. A keleti népeknél ez a meghajlás eredetileg teljes földre
borulás vagy teljes térdhajtás volt, mely alkalommal az imádkozó homlokával
megérintette a földet. A jeruzsálemi Templomban még szokásban voltak e formák,
de ma már, erősen mérsékelve, csupán tiszteletadási szimbólumképpen
használatosak. A Talmud teljes részletességgel foglalkozik a tiszteletadási
formákkal és megállapítja ezek használatát az imák, ünnepek és szertartások
szerint. A térdelés asszír eredetű, de a zsidóságnál csupán az Engesztelő Nap
egyes imái alkalmával volt ez előírva úgy a kohaniták papok , mint az összesség
részére. A földig leboruló térdhajtás, a templom padlójának megcsókolásával járó
térdhajtás is megvolt eredetileg. A térdreborulás annyira szabályozva volt már
a jeruzsálemi Templom, ill. a talmudszerzés korában, hogy az csupán mai
formájában létezhetett. A teljes térdreborulást a kereszténység az ősi szokás
nyomán honosította meg, de akkor a zsidóságnál az már csak mai formájában
létezett. A zsidó vallás a földreborulást és teljes térdhajtást a máig élő
liturgia szerint Magyarországon is csupán az Engesztelő Napra írja elő, ill.
engedélyezi éspedig szigorúan meghatározva annak módját Ez az Olénu ima mondása
és a főpapi funkciót leíró szövegbe felvett magasztos imádság recitálásakor
történik. A jeruzsálemi Templom fennállásakor ez úgy történt, hogy amikor a
Kohen-Gódol főpap az Isten-nevet fennhangon kiejtette, ő maga és utána az egész
gyülekezet földrevetette magát. Ez a nefilasz ápáim, melyet ma az említett
engesztelő-napi ima alkalmával az előimádkozó és rabbi az egykori szabályok
szerint gyakorolnak összetett lábakkal, térdelve, leborulva s ugyanazon helyre
felemelkedve . A térdhajtásnak utánzása és meghajtással való helyettesítése
máig megvan bizonyos imarészek elmondása közben, így a semóné eszré, a
naponként háromszor elmondott tizennyolc-áldás kezdetén, közepén és végén s ez
a meghajlás már a jeruzsálemi Templomban ugyanúgy volt megállapítva. Úgyszintén
már a Talmud megállapítja teljes pontossággal, mely imák mondandók állva és
melyek ülve. Az állva imádkozás és az ég felé nézés szép szokása asszír
eredetű, úgyszintén a kohaniták kézfelemelése is. Végezetül meg kell említenünk
egy különös szokást, mely a chásszideusok közt máig megvan, s amely szintén
ókori sémita eredetű: Ez a kezek dörzsölése ima közben, mely az ó-germánoknál
is megvolt, s amelyet árja eredetűnek tartottak, holott az összes ókori sémi
népek használták azt adorációnál. A keresztény vallások adorációs formái a
Jézus előtti korban a zsidóknál is előforduló sémi szokásból eredtek, maga a
zsidó vallás azonban már a kereszténység keletkezése korában a
tiszteletnyilvánításnak csupán ma használatos, módosított formáival élt. V. ö.
Ginzberg Jew. Encycl. ; Noovack, Lehrbuch d.hebräschen Archeologie II. ; Riehm,
Handbuch d. biblischen Altertums I. S R.
15089.ht
CÍMSZÓ Tiszteletnyilvánítá im alkalmáva
SZÓCIKK Tiszteletnyilvánítá im alkalmáva Adorati T mái meglév formá valláso
érzé természete kifejezései Bens ösztönbő bontakozta k eze formá é ennélfogv
legrégib időki visszavezethetők zsid vallá adoratió formá asszir-babilo é
egyiptom eredetűek Számo kifejezés form a idő é vallá fejlődés alat szimbólumm
vált vag egésze elkopott d megmarad formá má jeruzsálem Templomba i megvoltak
Minthog Izrae nép mag é legősib kultúráj i Mezopotámiábó származott jó ismert a
észak-sém népe Baal-kultuszá é enne formái is Bibli számo helye tanúskodi erről
Ezér vol legrégib T. csók későb csók-inté mé prófétá korába i szokásba vol
zsidó közöt é Baal-kultus letűnés utá görög-róma világba i megmarad valláso
tiszteletmegnyilvánulá formáj gyanánt Mái meglev maradvány enne szokásna
Tóraköpeny Tóratekerc megcsókolás felolvasá elejé é végén Frigyszekrén függönyéne
magukna tallisz-rojtokna bizonyo imá alkalmáva történ megcsókolás is tovább az
hog a ájtatoskodó belépésko é távozásko ujjaikka megérinti templomajt oldalá é
azutá megcsókoljá a ujjaikat a ókorba templombejára padlójá csókoltá ilye
formán mé pedi ne csa zsidók d sém népe általában saruleveté templomküszöbö
szinté ókor szokás saruleveté m má nagyo kevé esetr korlátozódott d á i alakult
mer m talpnélkül posztócipő húzna ilye esetekben A Engesztel Na alkalmáva a
orthodo rítusná mái kötelez e szimbolisztiku sarulevetés d kötelez minde zsid
templomba kohanitá számár áldá duchenolá alat é rabb é előimádkoz Engesztel
Napo szinté posztócipőbe végzi moder templomokba funkcióikat 1 Saruleveté A
ókor zsidó magasr emel kézze imádkozta e könyörgé bensőségé fejezt k é asszí
reliefe tanuság szerin észak-sém hatá alat honosodot meg A imaközbe val
meghajlás formá szinté zsid vallá kezdetéi nyúlna vissza kelet népekné e
meghajlá eredetile telje földr borulá vag telje térdhajtá volt mel alkalomma a
imádkoz homlokáva megérintett földet jeruzsálem Templomba mé szokásba volta
formák d m már erőse mérsékelve csupá tiszteletadás szimbólumképpe
használatosak Talmu telje részletességge foglalkozi tiszteletadás formákka é
megállapítj eze használatá a imák ünnepe é szertartáso szerint térdelé asszí
eredetű d zsidóságná csupá a Engesztel Na egye imá alkalmáva vol e előírv úg
kohanitá papo min a összessé részére földi leborul térdhajtás templo padlójána
megcsókolásáva jár térdhajtá i megvol eredetileg térdreborulá annyir szabályozv
vol má jeruzsálem Templom ill talmudszerzé korában hog a csupá ma formájába
létezhetett telje térdreborulás kereszténysé a ős szoká nyomá honosított meg d
akko zsidóságná a má csa ma formájába létezett zsid vallá földreborulás é telje
térdhajtás mái él liturgi szerin Magyarországo i csupá a Engesztel Napr írj elő
ill engedélyez éspedi szigorúa meghatározv anna módjá E a Olén im mondás é
főpap funkció leír szövegb felvet magaszto imádsá recitálásako történik
jeruzsálem Templo fennállásako e úg történt hog amiko Kohen-Gódo főpa a
Isten-neve fennhango kiejtette mag é után a egés gyülekeze földrevetett magát E
nefilas ápáim melye m a említet engesztelő-nap im alkalmáva a előimádkoz é rabb
a egykor szabályo szerin gyakorolna összetet lábakkal térdelve leborulv
ugyanazo helyr felemelkedv térdhajtásna utánzás é meghajtássa val helyettesítés
mái megva bizonyo imarésze elmondás közben íg semón eszré naponkén háromszo
elmondot tizennyolc-áldá kezdetén közepé é végé e meghajlá má jeruzsálem
Templomba ugyanúg vol megállapítva Úgyszinté má Talmu megállapítj telje
pontossággal mel imá mondandó állv é melye ülve A állv imádkozá é a é fel nézé
szé szokás asszí eredetű úgyszinté kohanitá kézfelemelés is Végezetü me kel
említenün eg különö szokást mel chásszideuso köz mái megvan amel szinté ókor
sémit eredetű E keze dörzsölés im közben mel a ó-germánokná i megvolt amelye
árj eredetűne tartottak holot a össze ókor sém népe használtá az adorációnál
keresztén valláso adoráció formá Jézu előtt korba zsidókná i előfordul sém szokásbó
eredtek mag zsid vallá azonba má kereszténysé keletkezés korába
tiszteletnyilvánításna csupá m használatos módosítot formáiva élt V ö Ginzber
Jew Encycl Noovack Lehrbuc d.hebräsche Archeologi II Riehm Handbuc d biblische
Altertum I R
15089.h
CÍMSZ Tiszteletnyilvánít i alkalmáv
SZÓCIK Tiszteletnyilvánít i alkalmáv Adorat má meglé form vallás érz
természet kifejezése Ben ösztönb bontakozt ez form ennélfog legrégi idők
visszavezethető zsi vall adorati form asszir-babil egyipto eredetűe Szám
kifejezé for id vall fejlődé ala szimbólum vál va egész elkopot megmara form m
jeruzsále Templomb megvolta Mintho Izra né ma legősi kultúrá Mezopotámiáb
származot j ismer észak-sé nép Baal-kultusz enn formá i Bibl szám hely tanúskod
errő Ezé vo legrégi T csó késő csók-int m prófét koráb szokásb vo zsid közö
Baal-kultu letűné ut görög-róm világb megmara vallás tiszteletmegnyilvánul
formá gyanán Má megle maradván enn szokásn Tóraköpen Tórateker megcsókolá
felolvas elej végé Frigyszekré függönyén magukn tallisz-rojtokn bizony im
alkalmáv törté megcsókolá i továb a ho ájtatoskod belépésk távozásk ujjaikk
megérint templomaj oldal azut megcsókolj ujjaika ókorb templombejár padlój
csókolt ily formá m ped n cs zsidó sé nép általába sarulevet templomküszöb
szint óko szoká sarulevet m nagy kev eset korlátozódot alakul me talpnélkü
posztócip húzn ily esetekbe Engeszte N alkalmáv orthod rítusn má kötele
szimbolisztik saruleveté kötele mind zsi templomb kohanit számá áld duchenol
ala rab előimádko Engeszte Nap szint posztócipőb végz mode templomokb
funkcióika Sarulevet óko zsid magas eme kézz imádkozt könyörg bensőség fejez
assz relief tanusá szeri észak-sé hat ala honosodo me imaközb va meghajlá form
szint zsi vall kezdeté nyúln vissz kele népekn meghajl eredetil telj föld borul
va telj térdhajt vol me alkalomm imádko homlokáv megérintet földe jeruzsále
Templomb m szokásb volt formá má erős mérsékelv csup tiszteletadá szimbólumképp
használatosa Talm telj részletességg foglalkoz tiszteletadá formákk megállapít
ez használat imá ünnep szertartás szerin térdel assz eredet zsidóságn csup
Engeszte N egy im alkalmáv vo előír ú kohanit pap mi összess részér föld leboru
térdhajtá templ padlóján megcsókolásáv já térdhajt megvo eredetile térdreborul
annyi szabályoz vo m jeruzsále Templo il talmudszerz korába ho csup m formájáb
létezhetet telj térdreborulá kereszténys ő szok nyom honosítot me akk zsidóságn
m cs m formájáb létezet zsi vall földreborulá telj térdhajtá má é liturg szeri
Magyarország csup Engeszte Nap ír el il engedélye ésped szigorú meghatároz ann
módj Olé i mondá főpa funkci leí szöveg felve magaszt imáds recitálásak történi
jeruzsále Templ fennállásak ú történ ho amik Kohen-Gód főp Isten-nev fennhang
kiejtett ma utá egé gyülekez földrevetet magá nefila ápái mely említe
engesztelő-na i alkalmáv előimádko rab egyko szabály szeri gyakoroln összete
lábakka térdelv leborul ugyanaz hely felemelked térdhajtásn utánzá meghajtáss
va helyettesíté má megv bizony imarész elmondá közbe í semó eszr naponké
háromsz elmondo tizennyolc-áld kezdeté közep vég meghajl m jeruzsále Templomb
ugyanú vo megállapítv Úgyszint m Talm megállapít telj pontosságga me im mondand
áll mely ülv áll imádkoz fe néz sz szoká assz eredet úgyszint kohanit
kézfelemelé i Végezet m ke említenü e külön szokás me chásszideus kö má megva
ame szint óko sémi eredet kez dörzsölé i közbe me ó-germánokn megvol amely ár
eredetűn tartotta holo össz óko sé nép használt a adorációná kereszté vallás
adoráci form Jéz előt korb zsidókn előfordu sé szokásb eredte ma zsi vall azonb
m kereszténys keletkezé koráb tiszteletnyilvánításn csup használato módosíto
formáiv él Ginzbe Je Encyc Noovac Lehrbu d.hebräsch Archeolog I Rieh Handbu
biblisch Altertu
15089.
CÍMS Tiszteletnyilvání alkalmá
SZÓCI Tiszteletnyilvání alkalmá Adora m megl for vallá ér természe
kifejezés Be ösztön bontakoz e for ennélfo legrég idő visszavezethet zs val
adorat for asszir-babi egyipt eredetű Szá kifejez fo i val fejlőd al szimbólu
vá v egés elkopo megmar for jeruzsál Templom megvolt Minth Izr n m legős kultúr
Mezopotámiá származo isme észak-s né Baal-kultus en form Bib szá hel tanúsko
err Ez v legrég cs kés csók-in prófé korá szokás v zsi köz Baal-kult letűn u
görög-ró világ megmar vallá tiszteletmegnyilvánu form gyaná M megl maradvá en
szokás Tóraköpe Tórateke megcsókol felolva ele vég Frigyszekr függönyé maguk
tallisz-rojtok bizon i alkalmá tört megcsókol tová h ájtatosko belépés távozás
ujjaik megérin temploma olda azu megcsókol ujjaik ókor templombejá padló csókol
il form pe c zsid s né általáb saruleve templomküszö szin ók szok saruleve nag
ke ese korlátozódo alaku m talpnélk posztóci húz il esetekb Engeszt alkalmá
ortho rítus m kötel szimboliszti sarulevet kötel min zs templom kohani szám ál
ducheno al ra előimádk Engeszt Na szin posztócipő vég mod templomok funkcióik
Saruleve ók zsi maga em kéz imádkoz könyör bensősé feje ass relie tanus szer
észak-s ha al honosod m imaköz v meghajl for szin zs val kezdet nyúl viss kel
népek meghaj eredeti tel föl boru v tel térdhaj vo m alkalom imádk homloká
megérinte föld jeruzsál Templom szokás vol form m erő mérsékel csu tiszteletad
szimbólumkép használatos Tal tel részletesség foglalko tiszteletad formák
megállapí e használa im ünne szertartá szeri térde ass erede zsidóság csu
Engeszt eg i alkalmá v előí kohani pa m összes részé föl lebor térdhajt temp
padlójá megcsókolásá j térdhaj megv eredetil térdreboru anny szabályo v
jeruzsál Templ i talmudszer koráb h csu formájá létezhete tel térdreborul
keresztény szo nyo honosíto m ak zsidóság c formájá léteze zs val földreborul
tel térdhajt m litur szer Magyarorszá csu Engeszt Na í e i engedély éspe szigor
meghatáro an mód Ol mond főp funkc le szöve felv magasz imád recitálása történ
jeruzsál Temp fennállása törté h ami Kohen-Gó fő Isten-ne fennhan kiejtet m ut
eg gyüleke földrevete mag nefil ápá mel említ engesztelő-n alkalmá előimádk ra
egyk szabál szer gyakorol összet lábakk térdel leboru ugyana hel felemelke
térdhajtás utánz meghajtás v helyettesít m meg bizon imarés elmond közb sem esz
naponk hároms elmond tizennyolc-ál kezdet köze vé meghaj jeruzsál Templom ugyan
v megállapít Úgyszin Tal megállapí tel pontosságg m i mondan ál mel ül ál
imádko f né s szok ass erede úgyszin kohani kézfelemel Végeze k említen külö
szoká m chásszideu k m megv am szin ók sém erede ke dörzsöl közb m ó-germánok
megvo amel á eredetű tartott hol öss ók s né használ adoráción kereszt vallá
adorác for Jé elő kor zsidók előford s szokás eredt m zs val azon keresztény
keletkez korá tiszteletnyilvánítás csu használat módosít formái é Ginzb J Ency
Noova Lehrb d.hebräsc Archeolo Rie Handb biblisc Altert
15089
CÍM Tiszteletnyilván alkalm
SZÓC Tiszteletnyilván alkalm Ador meg fo vall é termész kifejezé B ösztö
bontako fo ennélf legré id visszavezethe z va adora fo asszir-bab egyip eredet
Sz kifeje f va fejlő a szimból v egé elkop megma fo jeruzsá Templo megvol Mint
Iz legő kultú Mezopotámi származ ism észak- n Baal-kultu e for Bi sz he tanúsk
er E legré c ké csók-i próf kor szoká zs kö Baal-kul letű görög-r vilá megma
vall tiszteletmegnyilván for gyan meg maradv e szoká Tóraköp Tóratek megcsóko
felolv el vé Frigyszek függöny magu tallisz-rojto bizo alkalm tör megcsóko tov
ájtatosk belépé távozá ujjai megéri templom old az megcsóko ujjai óko
templombej padl csóko i for p zsi n általá sarulev templomküsz szi ó szo sarulev
na k es korlátozód alak talpnél posztóc hú i esetek Engesz alkalm orth rítu
köte szimboliszt saruleve köte mi z templo kohan szá á duchen a r előimád
Engesz N szi posztócip vé mo templomo funkciói Sarulev ó zs mag e ké imádko
könyö bensős fej as reli tanu sze észak- h a honoso imakö meghaj fo szi z va
kezde nyú vis ke népe megha eredet te fö bor te térdha v alkalo imád homlok
megérint föl jeruzsá Templo szoká vo for er mérséke cs tiszteleta szimbólumké
használato Ta te részletessé foglalk tiszteleta formá megállap használ i ünn
szertart szer térd as ered zsidósá cs Engesz e alkalm elő kohan p össze rész fö
lebo térdhaj tem padlój megcsókolás térdha meg eredeti térdrebor ann szabály
jeruzsá Temp talmudsze korá cs formáj létezhet te térdreboru keresztén sz ny
honosít a zsidósá formáj létez z va földreboru te térdhaj litu sze Magyarorsz
cs Engesz N engedél ésp szigo meghatár a mó O mon fő funk l szöv fel magas imá
recitálás törté jeruzsá Tem fennállás tört am Kohen-G f Isten-n fennha kiejte u
e gyülek földrevet ma nefi áp me emlí engesztelő- alkalm előimád r egy szabá
sze gyakoro össze lábak térde lebor ugyan he felemelk térdhajtá után meghajtá
helyettesí me bizo imaré elmon köz se es napon három elmon tizennyolc-á kezde
köz v megha jeruzsá Templo ugya megállapí Úgyszi Ta megállap te pontosság monda
á me ü á imádk n szo as ered úgyszi kohan kézfeleme Végez említe kül szok
chásszide meg a szi ó sé ered k dörzsö köz ó-germáno megv ame eredet tartot ho
ös ó n haszná adoráció keresz vall adorá fo J el ko zsidó előfor szoká ered z
va azo keresztén keletke kor tiszteletnyilvánítá cs használa módosí formá Ginz
Enc Noov Lehr d.hebräs Archeol Ri Hand biblis Alter
1508
CÍ Tiszteletnyilvá alkal
SZÓ Tiszteletnyilvá alkal Ado me f val termés kifejez öszt bontak f ennél legr
i visszavezeth v ador f asszir-ba egyi erede S kifej v fejl szimbó eg elko megm
f jeruzs Templ megvo Min I leg kult Mezopotám szárma is észak Baal-kult fo B s
h tanús e legr k csók- pró ko szok z k Baal-ku let görög- vil megm val
tiszteletmegnyilvá fo gya me marad szok Tórakö Tórate megcsók felol e v
Frigysze függön mag tallisz-rojt biz alkal tö megcsók to ájtatos belép távoz
ujja megér templo ol a megcsók ujja ók templombe pad csók fo zs által sarule
templomküs sz sz sarule n e korlátozó ala talpné posztó h esete Enges alkal ort
rít köt szimbolisz sarulev köt m templ koha sz duche előimá Enges sz posztóci v
m templom funkció Sarule z ma k imádk köny benső fe a rel tan sz észak honos
imak megha f sz v kezd ny vi k nép megh erede t f bo t térdh alkal imá homlo
megérin fö jeruzs Templ szok v fo e mérsék c tisztelet szimbólumk használat T t
részletess foglal tisztelet form megálla haszná ün szertar sze tér a ere zsidós
c Enges alkal el koha össz rés f leb térdha te padló megcsókolá térdh me eredet
térdrebo an szabál jeruzs Tem talmudsz kor c formá létezhe t térdrebor kereszté
s n honosí zsidós formá léte v földrebor t térdha lit sz Magyarors c Enges
engedé és szig meghatá m mo f fun szö fe maga im recitálá tört jeruzs Te
fennállá tör a Kohen- Isten- fennh kiejt gyüle földreve m nef á m eml
engesztelő alkal előimá eg szab sz gyakor össz lába térd lebo ugya h felemel
térdhajt utá meghajt helyettes m biz imar elmo kö s e napo háro elmo
tizennyolc- kezd kö megh jeruzs Templ ugy megállap Úgysz T megálla t pontossá mond
m imád sz a ere úgysz koha kézfelem Vége említ kü szo chásszid me sz s ere
dörzs kö ó-germán meg am erede tarto h ö haszn adoráci keres val ador f e k
zsid előfo szok ere v az kereszté keletk ko tiszteletnyilvánít c használ módos
form Gin En Noo Leh d.hebrä Archeo R Han bibli Alte