15095.htm
CÍMSZÓ: Tohu vabohu
SZÓCIKK: Tohu vabohu (h).
Puszta és kietlen. A Biblia szerint ilyen volt a világűr állapota a teremtés
előtt. A bibliai kifejezést majdnem minden kultúrnyelv átvette és mindegyikben
zavaros állapotot jelent.
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a 5095. címszó a lexikon =>
901. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
15095.htm
CÍMSZÓ: Tohu vabohu
SZÓCIKK: Tohu vabohu h . Puszta és kietlen. A Biblia szerint ilyen volt a
világűr állapota a teremtés előtt. A bibliai kifejezést majdnem minden
kultúrnyelv átvette és mindegyikben zavaros állapotot jelent.
15095.ht
CÍMSZÓ Toh vaboh
SZÓCIKK Toh vaboh Puszt é kietlen Bibli szerin ilye vol világű állapot
teremté előtt biblia kifejezés majdne minde kultúrnyel átvett é mindegyikbe
zavaro állapoto jelent
15095.h
CÍMSZ To vabo
SZÓCIK To vabo Pusz kietle Bibl szeri ily vo világ állapo teremt előt bibli
kifejezé majdn mind kultúrnye átvet mindegyikb zavar állapot jelen
15095.
CÍMS T vab
SZÓCI T vab Pus kietl Bib szer il v vilá állap terem elő bibl kifejez majd
min kultúrny átve mindegyik zava állapo jele
15095
CÍM va
SZÓC va Pu kiet Bi sze i vil álla tere el bib kifeje maj mi kultúrn átv
mindegyi zav állap jel
1509
CÍ v
SZÓ v P kie B sz vi áll ter e bi kifej ma m kultúr át mindegy za álla je