15230.htm
CÍMSZÓ: Vájélech
SZÓCIKK: "Vájélech,
hetiszakasz, mely Mózes V. könyve 31. fejezetének elejétől a fejezet végéig
terjed. Rövid tartalma: Mózes búcsúja Izraeltől, Mózes átadja a leírt Tórát a levitáknak
és intézkedik annak felolvasásáról. A hetiszakaszhoz tartozó prófétai rész
Hósea Könyve 14. fejezetének 2. versétől a könyv végéig terjed. A tórai és
prófétai szakasz között nincsen összefüggés; csakhogy a liturgiái berendezkedés
folytán e hetiszakasz mindig a megtérés szombatján ros-hasono és jom kippur
között olvastatik fel; így lett e megtérésre felhívó beszed a kijelölt prófétai
szakasz. Néha a naptári beosztás folytán a megelőző heti szakasszal olvastatik
együtt."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a 5230. címszó a lexikon =>
934. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
15230.htm
CÍMSZÓ: Vájélech
SZÓCIKK: Vájélech, hetiszakasz, mely Mózes V. könyve 31. fejezetének
elejétől a fejezet végéig terjed. Rövid tartalma: Mózes búcsúja Izraeltől,
Mózes átadja a leírt Tórát a levitáknak és intézkedik annak felolvasásáról. A
hetiszakaszhoz tartozó prófétai rész Hósea Könyve 14. fejezetének 2. versétől a
könyv végéig terjed. A tórai és prófétai szakasz között nincsen összefüggés;
csakhogy a liturgiái berendezkedés folytán e hetiszakasz mindig a megtérés
szombatján ros-hasono és jom kippur között olvastatik fel; így lett e
megtérésre felhívó beszed a kijelölt prófétai szakasz. Néha a naptári beosztás
folytán a megelőző heti szakasszal olvastatik együtt.
15230.ht
CÍMSZÓ Vájélec
SZÓCIKK Vájélech hetiszakasz mel Móze V könyv 31 fejezeténe elejétő fejeze
végéi terjed Rövi tartalma Móze búcsúj Izraeltől Móze átadj leír Tórá levitákna
é intézkedi anna felolvasásáról hetiszakaszho tartoz próféta rés Hóse Könyv 14
fejezeténe 2 versétő köny végéi terjed tóra é próféta szakas közöt nincse
összefüggés csakhog liturgiá berendezkedé folytá hetiszakas mindi megtéré
szombatjá ros-hason é jo kippu közöt olvastati fel íg let megtérésr felhív
besze kijelöl próféta szakasz Néh naptár beosztá folytá megelőz het szakassza
olvastati együtt
15230.h
CÍMSZ Vájéle
SZÓCIK Vájélec hetiszakas me Móz köny 3 fejezetén elejét fejez végé terje
Röv tartalm Móz búcsú Izraeltő Móz átad leí Tór levitákn intézked ann
felolvasásáró hetiszakaszh tarto prófét ré Hós Köny 1 fejezetén versét kön végé
terje tór prófét szaka közö nincs összefüggé csakho liturgi berendezked folyt
hetiszaka mind megtér szombatj ros-haso j kipp közö olvastat fe í le megtérés
felhí besz kijelö prófét szakas Né naptá beoszt folyt megelő he szakassz
olvastat együt
15230.
CÍMS Vájél
SZÓCI Vájéle hetiszaka m Mó kön fejezeté elejé feje vég terj Rö tartal Mó
búcs Izraelt Mó áta le Tó leviták intézke an felolvasásár hetiszakasz tart
prófé r Hó Kön fejezeté versé kö vég terj tó prófé szak köz ninc összefügg
csakh liturg berendezke foly hetiszak min megté szombat ros-has kip köz olvasta
f l megtéré felh bes kijel prófé szaka N napt beosz foly megel h szakass
olvasta együ
15230
CÍM Vájé
SZÓC Vájél hetiszak M kö fejezet elej fej vé ter R tarta M búc Izrael M át
l T levitá intézk a felolvasásá hetiszakas tar próf H Kö fejezet vers k vé ter
t próf sza kö nin összefüg csak litur berendezk fol hetisza mi megt szomba
ros-ha ki kö olvast megtér fel be kije próf szak nap beos fol mege szakas
olvast egy
1523
CÍ Váj
SZÓ Vájé hetisza k fejeze ele fe v te tart bú Izrae á levit intéz
felolvasás hetiszaka ta pró K fejeze ver v te pró sz k ni összefü csa litu
berendez fo hetisz m meg szomb ros-h k k olvas megté fe b kij pró sza na beo fo
meg szaka olvas eg