15295.htm
CÍMSZÓ: Vérrokonság
SZÓCIKK: "Vérrokonság.
A Biblia csak az apai részről való V.-ot ismerte el, az anyai részről való V.
nem számít. A legközelebbi vérrokonnak az apát jelöli meg az őshéber felfogás, utána
az egy apától való testvér (fivér) következik, majd az apa fivére és az
unokatestvér. Ugyanilyen sorrendben tagozódik a további V. A bibliai
jogrendszer a következő esetekben veszi figyelembe a V.-ot: 1. A rokon eladott
földbirtokának megváltása esetén (góél) ; 2. a rabszolgasorból való kiváltás
esetén, ha az illető önként rabszolgának adta el magát; 3. a gyermektelenül
elhalt idősebb testvér özvegyének házassága és 4. a nemi érintkezés esetén,
amely halálos bűnnek számít a zsidó jogban. A rabbinikus korszakban már csak a
vérfertőzés esett súlyos megítélés alá és hogy becstelennek minősítsék a
vérrokonok nemi érintkezését, a vérrokonok között való házasságot
érvénytelennek és az abból származó gyermeket fattyúnak (mamzér)
deklarálták."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a 5295. címszó a lexikon =>
947. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
15295.htm
CÍMSZÓ: Vérrokonság
SZÓCIKK: Vérrokonság. A Biblia csak az apai részről való V.-ot ismerte el,
az anyai részről való V. nem számít. A legközelebbi vérrokonnak az apát jelöli
meg az őshéber felfogás, utána az egy apától való testvér fivér következik,
majd az apa fivére és az unokatestvér. Ugyanilyen sorrendben tagozódik a
további V. A bibliai jogrendszer a következő esetekben veszi figyelembe a
V.-ot: 1. A rokon eladott földbirtokának megváltása esetén góél ; 2. a
rabszolgasorból való kiváltás esetén, ha az illető önként rabszolgának adta el
magát; 3. a gyermektelenül elhalt idősebb testvér özvegyének házassága és 4. a
nemi érintkezés esetén, amely halálos bűnnek számít a zsidó jogban. A
rabbinikus korszakban már csak a vérfertőzés esett súlyos megítélés alá és hogy
becstelennek minősítsék a vérrokonok nemi érintkezését, a vérrokonok között
való házasságot érvénytelennek és az abból származó gyermeket fattyúnak mamzér deklarálták.
15295.ht
CÍMSZÓ Vérrokonsá
SZÓCIKK Vérrokonság Bibli csa a apa részrő val V.-o ismert el a anya részrő
val V ne számít legközelebb vérrokonna a apá jelöl me a őshébe felfogás után a
eg apátó val testvé fivé következik maj a ap fivér é a unokatestvér Ugyanilye
sorrendbe tagozódi tovább V biblia jogrendsze következ esetekbe vesz figyelemb
V.-ot 1 roko eladot földbirtokána megváltás eseté góé 2 rabszolgasorbó val
kiváltá esetén h a illet önkén rabszolgána adt e magát 3 gyermektelenü elhal
időseb testvé özvegyéne házasság é 4 nem érintkezé esetén amel halálo bűnne
számí zsid jogban rabbiniku korszakba má csa vérfertőzé eset súlyo megítélé al
é hog becstelenne minősítsé vérrokono nem érintkezését vérrokono közöt val
házasságo érvénytelenne é a abbó származ gyermeke fattyúna mamzé deklarálták
15295.h
CÍMSZ Vérrokons
SZÓCIK Vérrokonsá Bibl cs ap részr va V.- ismer e any részr va n számí
legközeleb vérrokonn ap jelö m őshéb felfogá utá e apát va testv fiv következi
ma a fivé unokatestvé Ugyanily sorrendb tagozód továb bibli jogrendsz követke
esetekb ves figyelem V.-o rok elado földbirtokán megváltá eset gó rabszolgasorb
va kivált eseté ille önké rabszolgán ad magá gyermektelen elha időse testv
özvegyén házassá ne érintkez eseté ame halál bűnn szám zsi jogba rabbinik
korszakb m cs vérfertőz ese súly megítél a ho becstelenn minősíts vérrokon ne
érintkezésé vérrokon közö va házasság érvénytelenn abb szárma gyermek fattyún
mamz deklaráltá
15295.
CÍMS Vérrokon
SZÓCI Vérrokons Bib c a rész v V. isme an rész v szám legközele vérrokon a
jel őshé felfog ut apá v test fi következ m fiv unokatestv Ugyanil sorrend
tagozó tová bibl jogrends követk esetek ve figyele V.- ro elad földbirtoká
megvált ese g rabszolgasor v kivál eset ill önk rabszolgá a mag gyermektele elh
idős test özvegyé házass n érintke eset am halá bűn szá zs jogb rabbini korszak
c vérfertő es súl megíté h becstelen minősít vérroko n érintkezés vérroko köz v
házassá érvénytelen ab szárm gyerme fattyú mam deklarált
15295
CÍM Vérroko
SZÓC Vérrokon Bi rés V ism a rés szá legközel vérroko je ősh felfo u ap tes
f követke fi unokatest Ugyani sorren tagoz tov bib jogrend követ esete v figyel
V. r ela földbirtok megvál es rabszolgaso kivá ese il ön rabszolg ma gyermektel
el idő tes özvegy házas érintk ese a hal bű sz z jog rabbin korsza vérfert e sú
megít becstele minősí vérrok érintkezé vérrok kö házass érvénytele a szár gyerm
fatty ma deklarál
1529
CÍ Vérrok
SZÓ Vérroko B ré is ré sz legköze vérrok j ős felf a te követk f unokates
Ugyan sorre tago to bi jogren köve eset figye V el földbirto megvá e rabszolgas
kiv es i ö rabszol m gyermekte e id te özveg háza érint es ha b s jo rabbi
korsz vérfer s megí becstel minős vérro érintkez vérro k házas érvénytel szá
gyer fatt m deklará