15504.htm
CÍMSZÓ: Zsidó irodalom
SZÓCIKK: "zsidóság
haladásának célját, ő magában a zsidóságban látta a célpontot és e tekintetben
az első zsidó nacionalistának mondható; a vallási intézmények szerinte nem elavultak,
mert azok is életben tartják a zsidó nemzeti érzést, azok képezik a «kanócot,
mely magában véve értéktelen, de mely nélkül a lámpa nem világit». Volt
bátorsága a cioni vonatkozású imák fenntartását követelni akkor, mikor a német
reformirány asszimilációs okokból mellőzni akarta. (Manapság az orthodox irány
fordul a cionizmus ellen, de fenntartja a cioni imákat konzervatizmusból, a
reformirány pedig a cionizmusra való tekintettel). Az orthodox tanok és
szokások maradéknélküli fenntartásáért szállt síkra a különben modern
filozófián nevelkedett nagykultúrája Hirsch Sámson Rafael német ékesszólással
megírt műveiben. A Mendelssohni korszak német szépirodalmi írói között, kik
saját nemzetük irodalmában is számot tesznek, kiválók: Kuh Efrajim Mózes (1731-90),
költeményei, epigrammái megjelentek Rammler Múzeumában, később önállóan is.
Falkensohn Iszachár Beér (1746) Lengyelországból került Németországba. Nagy
tudományra és műveltségre tett szert, úgy hogy Lessing is barátságára méltatta.
Egy lengyel zsidó költeményei c. kötete Goethe kritikai ismertetése által is
lett híressé. Frankl Lajos Ágost (1810-94) Habsburglied-je feltűnést keltett. A
Kelet mondái; Ráchel; A pusztulás után; Tragikus királyok stb. költeményei
közül néhányat Arany János magyarra is átültetett (Az utolsó főpap stb.) Stein
Leopold a Hasmoneusok c. drámájában bizonyult alakító tehetségnek. Heine Henrik
ma már a világirodalomé. Bucharachi rabbi c. regénye, mely a spanyol zsidó
fénykorban játszik, töredék marad. Auerbach Berthold (1812- 1882) Spinoza
életé-t írta meg regény alakjában. Költő és kereskedő-ben Kuh költőt teszi
hősévé. Philippsohn Lajos Saron-ja és Sepphoris és Róma; Jákob Tirado; A
folyamok mellett, három évezreden át c. novellái és regényei soká képezték
széles körök kedvelt olvasmányát és még ma is hatással vannak ifjabb lelkekre.
Kompert Lipót (1822-1886) a Neuzeit szerkesztője írt regényeket: Geschichten
aus dem Ghetto-ja nagy feltűnést keltett. Cseh zsidók, Az ekevas mellett, Újabb
ghettőtörténetek, Egy utca története, Romok között, Franci és Heini c. könyveit
több nyelvre lefordították és igen sok barátot szereztek a zsidótörténet
alakjainak. Bernstein A. Mendel Gibbor és Vögeleder Maggid-jában a korfestés
hűsége kedvéért jargon nyelven is szólaltatja meg alakjait, Kohn Salamon (1824)
Gabriel-je és a Szippurim gyűjteményben, de azokon kívül is megjelent prágai
ghetto-képei, valamint Fejedelmi kegy c. regénye korának legjelesebb irodalmi
termékéhez tartoznak. Franzos Károly Emil (1848) Félázsiából, a Barnovi zsidók,
Pármai Moskó, Trachtenberg Judit c. művei lengyel zsidók gondolatvilágába vezet
be és sok keresztény olvasóra is tettek szert. Keleten a zsidóság sokáig
ösztönszerűleg borzadt a felvilágosítási irodalomtól és még a héber nyelvnek
nyelvtani alapon való tanítását is kárhoztatta, mert az volt a felfogása, hogy
a nyelvtan a talmudi törvényfejtegetések alapját ássa alá. De a felvilágosodás
rohamát már nem lehetett feltartóztatni és az orosz kormányok is általa akarták
a zsidóságot elszigeteltségéből és erkölcsiségének elmaradottságából kiemelni.
Csakhamar nagy irodalma sarjad ki a felvilágosodásnak (Haszkala), mely a
vallásos szigorú fegyelem mögött meghúzódó alantasabb erkölcsi gondolkodásról
rántja le a leplet és a zsidóság erkölcsi emelése körül érdemeket szerzett. (Lebensohn:
Emeth ve-emuna c. drámája.) Gordon Juda Léb (1830-92), Schiller hatása alatt
álló filozófus költő Dávid és Michal szerelme, Dávid és Barzilái költeményeiben
a mezei életet és a földművelés előnyeit magasztalja. De nem csak ily pozitív
irányban igyekszik az új kor követelményeit népével megértetni, hanem egyenesen
harcra hevíti a régi kor hagyományai ellen. Cidkijáhu a fogházban c. versében a
próféták jámborsága ellenében a világi hatalmat szomjúhozó király pártjára áll,
aki munkásnépet akar, mely szabadságát meg tudja védeni, nem pedig imádkozó
chásszideusokat csupán. Még érdekesebb a kifakadása a talmudi obszervancia
túlzásai ellen az Egy kicsiségért (Patai magyar fordításában: Két árpaszem) c.
költeményében, melyben egy zsidó iparos családja belepusztul abba, hogy
peszachkor árpaszemet találtak a levesben és a rabbi semmi körülmények között
nem volt hajlandó a Sulchan Áruch rovására engedményt tenni. Számos ifjúsági
költeményében a zsidóföldhöz és múlthoz érzett melegsége a zsidó nép nevelőjévé
avatta. Meséiben (Misié Jehuda) a tiszta esztétikai gyönyörködtetés célja
vezeti, de az Oroszlán fogai között c. mesterművében Jeruzsálem másodszori
pusztulását ecsetelve, a békepártot és főalakját Jochánán C. Zakkajt állítja
pellengérre, amiért a nemzeti eszmét vallásos meggondolásoknak rendelte alá.
Bialik a jesiva neveltje és annak értékei iránt megértéssel viseltetik, sőt át
akarja menteni az új kultúrába. A nyugati egyetemeken a klasszikus szellem
annyira megejtette az orosz zsidó ifjak lelkét, hogy a zsidóságból a vallásos
szellemet: a jámborságot, békevágyat, idealizmust száműzni akarták. Úgy látták,
hogy ez a népet testileg lelkileg elsorvasztotta, a vallásos kötelességtudás
állandóan lenyűgözve tartotta a lelkületét és kiapasztotta a lélek minden egyéb
erejét. Nem csupán az orthodox kinövéseket akarták tehát lenyesegetni, hanem a
zsidó pszichét akarták megvénhedtségéből megifjítani és kórosságából alapjában
kigyógyítani. Nietzsche hatása alá kerülve, ismét vissza akarják ültetni
trónjára a természetimádó görög szellemet a maga ifjonti pajzánságával, játszi
életkedvével. Ennek egyik nagy népszerűségre szert tett apostola Csernichovszky
Saul (1876), számos idillben mesterien írja le a zsidó népmulatságot. A Brisz
milá címűt Klausner egyenesen Goethe Dorotheája mellé állítja); de fájdalommal
nélkülözi a zsidó néplélekben a tiszta szép kultuszát. Apolló szobra előtt c.
költeményében hódolatát fejezi ki a zsidóságtól fel nem ismert szépség
istensége előtt. Csernichovszky egyébként Heine óta az első dalköltö a zsidóságban,
aki reflexió- és célzatmentes tiszta érzelmi költészetet nyújt klasszikus
formában."
Ez a címszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk. Újvári Péter)
található. A felismertetett és korrektúrázott szövegben előfordulnak még hibák,
úgyhogy a szócikk pontos szövegének és külalakjának megtekintéséhez nyissa meg
a digitalizált oldalképet! Ez a(z) 5504. címszó a lexikon =>
994. oldalán van. Az itt olvasható változat forrása: Nagy
Péter Tibor: Az 1929-es magyar zsidó lexikon adatbázisa. Szociológiai
adatbázisok No. 1. WJLF, Budapest, 2013
A további szöveg a keresőmotor hatékonyságának
növelésére szolgál, nem elolvasásra.
4953255472018468
15504.htm
CÍMSZÓ: Zsidó irodalom
SZÓCIKK: zsidóság haladásának célját, ő magában a zsidóságban látta a
célpontot és e tekintetben az első zsidó nacionalistának mondható; a vallási
intézmények szerinte nem elavultak, mert azok is életben tartják a zsidó
nemzeti érzést, azok képezik a kanócot, mely magában véve értéktelen, de mely
nélkül a lámpa nem világit . Volt bátorsága a cioni vonatkozású imák
fenntartását követelni akkor, mikor a német reformirány asszimilációs okokból
mellőzni akarta. Manapság az orthodox irány fordul a cionizmus ellen, de
fenntartja a cioni imákat konzervatizmusból, a reformirány pedig a cionizmusra
való tekintettel . Az orthodox tanok és szokások maradéknélküli fenntartásáért
szállt síkra a különben modern filozófián nevelkedett nagykultúrája Hirsch
Sámson Rafael német ékesszólással megírt műveiben. A Mendelssohni korszak német
szépirodalmi írói között, kik saját nemzetük irodalmában is számot tesznek,
kiválók: Kuh Efrajim Mózes 1731-90 , költeményei, epigrammái megjelentek
Rammler Múzeumában, később önállóan is. Falkensohn Iszachár Beér 1746
Lengyelországból került Németországba. Nagy tudományra és műveltségre tett
szert, úgy hogy Lessing is barátságára méltatta. Egy lengyel zsidó költeményei
c. kötete Goethe kritikai ismertetése által is lett híressé. Frankl Lajos Ágost
1810-94 Habsburglied-je feltűnést keltett. A Kelet mondái; Ráchel; A pusztulás
után; Tragikus királyok stb. költeményei közül néhányat Arany János magyarra is
átültetett Az utolsó főpap stb. Stein Leopold a Hasmoneusok c. drámájában
bizonyult alakító tehetségnek. Heine Henrik ma már a világirodalomé. Bucharachi
rabbi c. regénye, mely a spanyol zsidó fénykorban játszik, töredék marad.
Auerbach Berthold 1812- 1882 Spinoza életé-t írta meg regény alakjában. Költő
és kereskedő-ben Kuh költőt teszi hősévé. Philippsohn Lajos Saron-ja és
Sepphoris és Róma; Jákob Tirado; A folyamok mellett, három évezreden át c.
novellái és regényei soká képezték széles körök kedvelt olvasmányát és még ma
is hatással vannak ifjabb lelkekre. Kompert Lipót 1822-1886 a Neuzeit
szerkesztője írt regényeket: Geschichten aus dem Ghetto-ja nagy feltűnést
keltett. Cseh zsidók, Az ekevas mellett, Újabb ghettőtörténetek, Egy utca
története, Romok között, Franci és Heini c. könyveit több nyelvre lefordították
és igen sok barátot szereztek a zsidótörténet alakjainak. Bernstein A. Mendel
Gibbor és Vögeleder Maggid-jában a korfestés hűsége kedvéért jargon nyelven is
szólaltatja meg alakjait, Kohn Salamon 1824 Gabriel-je és a Szippurim
gyűjteményben, de azokon kívül is megjelent prágai ghetto-képei, valamint
Fejedelmi kegy c. regénye korának legjelesebb irodalmi termékéhez tartoznak.
Franzos Károly Emil 1848 Félázsiából, a Barnovi zsidók, Pármai Moskó,
Trachtenberg Judit c. művei lengyel zsidók gondolatvilágába vezet be és sok
keresztény olvasóra is tettek szert. Keleten a zsidóság sokáig ösztönszerűleg
borzadt a felvilágosítási irodalomtól és még a héber nyelvnek nyelvtani alapon
való tanítását is kárhoztatta, mert az volt a felfogása, hogy a nyelvtan a
talmudi törvényfejtegetések alapját ássa alá. De a felvilágosodás rohamát már
nem lehetett feltartóztatni és az orosz kormányok is általa akarták a
zsidóságot elszigeteltségéből és erkölcsiségének elmaradottságából kiemelni.
Csakhamar nagy irodalma sarjad ki a felvilágosodásnak Haszkala , mely a
vallásos szigorú fegyelem mögött meghúzódó alantasabb erkölcsi gondolkodásról
rántja le a leplet és a zsidóság erkölcsi emelése körül érdemeket szerzett.
Lebensohn: Emeth ve-emuna c. drámája. Gordon Juda Léb 1830-92 , Schiller hatása
alatt álló filozófus költő Dávid és Michal szerelme, Dávid és Barzilái
költeményeiben a mezei életet és a földművelés előnyeit magasztalja. De nem
csak ily pozitív irányban igyekszik az új kor követelményeit népével
megértetni, hanem egyenesen harcra hevíti a régi kor hagyományai ellen.
Cidkijáhu a fogházban c. versében a próféták jámborsága ellenében a világi
hatalmat szomjúhozó király pártjára áll, aki munkásnépet akar, mely szabadságát
meg tudja védeni, nem pedig imádkozó chásszideusokat csupán. Még érdekesebb a
kifakadása a talmudi obszervancia túlzásai ellen az Egy kicsiségért Patai
magyar fordításában: Két árpaszem c. költeményében, melyben egy zsidó iparos
családja belepusztul abba, hogy peszachkor árpaszemet találtak a levesben és a
rabbi semmi körülmények között nem volt hajlandó a Sulchan Áruch rovására
engedményt tenni. Számos ifjúsági költeményében a zsidóföldhöz és múlthoz
érzett melegsége a zsidó nép nevelőjévé avatta. Meséiben Misié Jehuda a tiszta
esztétikai gyönyörködtetés célja vezeti, de az Oroszlán fogai között c.
mesterművében Jeruzsálem másodszori pusztulását ecsetelve, a békepártot és
főalakját Jochánán C. Zakkajt állítja pellengérre, amiért a nemzeti eszmét
vallásos meggondolásoknak rendelte alá. Bialik a jesiva neveltje és annak
értékei iránt megértéssel viseltetik, sőt át akarja menteni az új kultúrába. A
nyugati egyetemeken a klasszikus szellem annyira megejtette az orosz zsidó
ifjak lelkét, hogy a zsidóságból a vallásos szellemet: a jámborságot,
békevágyat, idealizmust száműzni akarták. Úgy látták, hogy ez a népet testileg
lelkileg elsorvasztotta, a vallásos kötelességtudás állandóan lenyűgözve
tartotta a lelkületét és kiapasztotta a lélek minden egyéb erejét. Nem csupán
az orthodox kinövéseket akarták tehát lenyesegetni, hanem a zsidó pszichét
akarták megvénhedtségéből megifjítani és kórosságából alapjában kigyógyítani.
Nietzsche hatása alá kerülve, ismét vissza akarják ültetni trónjára a
természetimádó görög szellemet a maga ifjonti pajzánságával, játszi
életkedvével. Ennek egyik nagy népszerűségre szert tett apostola Csernichovszky
Saul 1876 , számos idillben mesterien írja le a zsidó népmulatságot. A Brisz
milá címűt Klausner egyenesen Goethe Dorotheája mellé állítja ; de fájdalommal
nélkülözi a zsidó néplélekben a tiszta szép kultuszát. Apolló szobra előtt c.
költeményében hódolatát fejezi ki a zsidóságtól fel nem ismert szépség
istensége előtt. Csernichovszky egyébként Heine óta az első dalköltö a
zsidóságban, aki reflexió- és célzatmentes tiszta érzelmi költészetet nyújt
klasszikus formában.
15504.ht
CÍMSZÓ Zsid irodalo
SZÓCIKK zsidósá haladásána célját magába zsidóságba látt célponto é
tekintetbe a els zsid nacionalistána mondható vallás intézménye szerint ne
elavultak mer azo i életbe tartjá zsid nemzet érzést azo képezi kanócot mel
magába vév értéktelen d mel nélkü lámp ne világi Vol bátorság cion vonatkozás
imá fenntartásá követeln akkor miko néme reformirán asszimiláció okokbó mellőzn
akarta Manapsá a orthodo irán fordu cionizmu ellen d fenntartj cion imáka
konzervatizmusból reformirán pedi cionizmusr val tekintette A orthodo tano é
szokáso maradéknélkül fenntartásáér száll síkr különbe moder filozófiá
nevelkedet nagykultúráj Hirsc Sámso Rafae néme ékesszólássa megír műveiben
Mendelssohn korsza néme szépirodalm író között ki sajá nemzetü irodalmába i
számo tesznek kiválók Ku Efraji Móze 1731-9 költeményei epigrammá megjelente
Rammle Múzeumában későb önállóa is Falkensoh Iszachá Beé 174 Lengyelországbó
kerül Németországba Nag tudományr é műveltségr tet szert úg hog Lessin i
barátságár méltatta Eg lengye zsid költeménye c kötet Goeth kritika ismertetés
álta i let híressé Frank Lajo Ágos 1810-9 Habsburglied-j feltűnés keltett Kele
mondái Ráchel pusztulá után Tragiku királyo stb költeménye közü néhánya Aran
Jáno magyarr i átültetet A utols főpa stb Stei Leopol Hasmoneuso c drámájába
bizonyul alakít tehetségnek Hein Henri m má világirodalomé Bucharach rabb c
regénye mel spanyo zsid fénykorba játszik töredé marad Auerbac Berthol 1812 188
Spinoz életé- írt me regén alakjában Költ é kereskedő-be Ku költő tesz hősévé
Philippsoh Lajo Saron-j é Sepphori é Róma Jáko Tirado folyamo mellett háro
évezrede á c novellá é regénye sok képezté széle körö kedvel olvasmányá é mé m
i hatássa vanna ifjab lelkekre Komper Lipó 1822-188 Neuzei szerkesztőj ír
regényeket Geschichte au de Ghetto-j nag feltűnés keltett Cse zsidók A ekeva
mellett Újab ghettőtörténetek Eg utc története Romo között Franc é Hein c
könyvei töb nyelvr lefordítottá é ige so baráto szerezte zsidótörténe
alakjainak Bernstei A Mende Gibbo é Vögelede Maggid-jába korfesté hűség kedvéér
jargo nyelve i szólaltatj me alakjait Koh Salamo 182 Gabriel-j é Szippuri
gyűjteményben d azoko kívü i megjelen prága ghetto-képei valamin Fejedelm keg c
regény korána legjeleseb irodalm termékéhe tartoznak Franzo Károl Emi 184
Félázsiából Barnov zsidók Párma Moskó Trachtenber Judi c műve lengye zsidó
gondolatvilágáb veze b é so keresztén olvasór i tette szert Kelete zsidósá
sokái ösztönszerűle borzad felvilágosítás irodalomtó é mé hébe nyelvne nyelvtan
alapo val tanításá i kárhoztatta mer a vol felfogása hog nyelvta talmud
törvényfejtegetése alapjá áss alá D felvilágosodá rohamá má ne lehetet
feltartóztatn é a oros kormányo i által akartá zsidóságo elszigeteltségébő é
erkölcsiségéne elmaradottságábó kiemelni Csakhama nag irodalm sarja k
felvilágosodásna Haszkal mel valláso szigor fegyele mögöt meghúzód alantasab
erkölcs gondolkodásró rántj l leple é zsidósá erkölcs emelés körü érdemeke
szerzett Lebensohn Emet ve-emun c drámája Gordo Jud Lé 1830-9 Schille hatás
alat áll filozófu költ Dávi é Micha szerelme Dávi é Barzilá költeményeibe meze
élete é földművelé előnyei magasztalja D ne csa il pozití irányba igyekszi a ú
ko követelményei népéve megértetni hane egyenese harcr hevít rég ko hagyománya
ellen Cidkijáh fogházba c versébe prófétá jámborság ellenébe világ hatalma
szomjúhoz királ pártjár áll ak munkásnépe akar mel szabadságá me tudj védeni ne
pedi imádkoz chásszideusoka csupán Mé érdekeseb kifakadás talmud obszervanci
túlzása elle a Eg kicsiségér Pata magya fordításában Ké árpasze c költeményében
melybe eg zsid iparo családj belepusztu abba hog peszachko árpaszeme találta
levesbe é rabb semm körülménye közöt ne vol hajland Sulcha Áruc rovásár
engedmény tenni Számo ifjúság költeményébe zsidóföldhö é múltho érzet melegség
zsid né nevelőjév avatta Meséibe Misi Jehud tiszt esztétika gyönyörködteté célj
vezeti d a Oroszlá foga közöt c mesterművébe Jeruzsále másodszor pusztulásá
ecsetelve békepárto é főalakjá Jocháná C Zakkaj állítj pellengérre amiér nemzet
eszmé valláso meggondolásokna rendelt alá Biali jesiv neveltj é anna értéke
irán megértésse viseltetik ső á akarj menten a ú kultúrába nyugat egyetemeke
klassziku szelle annyir megejtett a oros zsid ifja lelkét hog zsidóságbó
valláso szellemet jámborságot békevágyat idealizmus száműzn akarták Úg látták
hog e népe testile lelkile elsorvasztotta valláso kötelességtudá állandóa
lenyűgözv tartott lelkületé é kiapasztott léle minde egyé erejét Ne csupá a
orthodo kinövéseke akartá tehá lenyesegetni hane zsid psziché akartá
megvénhedtségébő megifjítan é kórosságábó alapjába kigyógyítani Nietzsch hatás
al kerülve ismé vissz akarjá ültetn trónjár természetimád görö szelleme mag
ifjont pajzánságával játsz életkedvével Enne egyi nag népszerűségr szer tet
apostol Csernichovszk Sau 187 számo idillbe mesterie írj l zsid népmulatságot
Bris mil című Klausne egyenese Goeth Dorotheáj mell állítj d fájdalomma
nélkülöz zsid néplélekbe tiszt szé kultuszát Apoll szobr előt c költeményébe
hódolatá fejez k zsidóságtó fe ne ismer szépsé istenség előtt Csernichovszk
egyébkén Hein ót a els dalkölt zsidóságban ak reflexió é célzatmente tiszt
érzelm költészete nyúj klassziku formában
15504.h
CÍMSZ Zsi irodal
SZÓCIK zsidós haladásán céljá magáb zsidóságb lát célpont tekintetb el zsi
nacionalistán mondhat vallá intézmény szerin n elavulta me az életb tartj zsi
nemze érzés az képez kanóco me magáb vé értéktele me nélk lám n világ Vo
bátorsá cio vonatkozá im fenntartás követel akko mik ném reformirá asszimiláci
okokb mellőz akart Manaps orthod irá ford cionizm elle fenntart cio imák
konzervatizmusbó reformirá ped cionizmus va tekintett orthod tan szokás
maradéknélkü fenntartásáé szál sík különb mode filozófi nevelkede nagykultúrá
Hirs Sáms Rafa ném ékesszóláss megí műveibe Mendelssoh korsz ném szépirodal ír
közöt k saj nemzet irodalmáb szám teszne kiváló K Efraj Móz 1731- költeménye
epigramm megjelent Ramml Múzeumába késő önálló i Falkenso Iszach Be 17
Lengyelországb kerü Németországb Na tudomány műveltség te szer ú ho Lessi
barátságá méltatt E lengy zsi költemény köte Goet kritik ismerteté ált le híress
Fran Laj Ágo 1810- Habsburglied- feltűné keltet Kel mondá Ráche pusztul utá
Tragik király st költemény köz néhány Ara Ján magyar átültete utol főp st Ste
Leopo Hasmoneus drámájáb bizonyu alakí tehetségne Hei Henr m világirodalom
Bucharac rab regény me spany zsi fénykorb játszi töred mara Auerba Bertho 181
18 Spino életé ír m regé alakjába Köl kereskedő-b K költ tes hősév Philippso
Laj Saron- Sepphor Róm Ják Tirad folyam mellet hár évezred novell regény so
képezt szél kör kedve olvasmány m hatáss vann ifja lelkekr Kompe Lip 1822-18
Neuze szerkesztő í regényeke Geschicht a d Ghetto- na feltűné keltet Cs zsidó
ekev mellet Úja ghettőtörténete E ut történet Rom közöt Fran Hei könyve tö
nyelv lefordított ig s barát szerezt zsidótörtén alakjaina Bernste Mend Gibb
Vögeled Maggid-jáb korfest hűsé kedvéé jarg nyelv szólaltat m alakjai Ko Salam
18 Gabriel- Szippur gyűjteménybe azok kív megjele prág ghetto-képe valami
Fejedel ke regén korán legjelese irodal termékéh tartozna Franz Káro Em 18
Félázsiábó Barno zsidó Párm Mosk Trachtenbe Jud műv lengy zsid gondolatvilágá
vez s kereszté olvasó tett szer Kelet zsidós soká ösztönszerűl borza
felvilágosítá irodalomt m héb nyelvn nyelvta alap va tanítás kárhoztatt me vo
felfogás ho nyelvt talmu törvényfejtegetés alapj ás al felvilágosod roham m n
lehete feltartóztat oro kormány álta akart zsidóság elszigeteltségéb
erkölcsiségén elmaradottságáb kiemeln Csakham na irodal sarj felvilágosodásn
Haszka me vallás szigo fegyel mögö meghúzó alantasa erkölc gondolkodásr ránt
lepl zsidós erkölc emelé kör érdemek szerzet Lebensoh Eme ve-emu drámáj Gord Ju
L 1830- Schill hatá ala ál filozóf köl Dáv Mich szerelm Dáv Barzil költeményeib
mez élet földművel előnye magasztalj n cs i pozit irányb igyeksz k követelménye
népév megértetn han egyenes harc heví ré k hagyomány elle Cidkijá fogházb
verséb prófét jámborsá ellenéb vilá hatalm szomjúho kirá pártjá ál a munkásnép
aka me szabadság m tud véden n ped imádko chásszideusok csupá M érdekese
kifakadá talmu obszervanc túlzás ell E kicsiségé Pat magy fordításába K árpasz
költeményébe melyb e zsi ipar család belepuszt abb ho peszachk árpaszem talált
levesb rab sem körülmény közö n vo hajlan Sulch Áru rovásá engedmén tenn Szám
ifjúsá költeményéb zsidóföldh múlth érze melegsé zsi n nevelőjé avatt Meséib
Mis Jehu tisz esztétik gyönyörködtet cél vezet Oroszl fog közö mesterművéb
Jeruzsál másodszo pusztulás ecsetelv békepárt főalakj Jochán Zakka állít
pellengérr amié nemze eszm vallás meggondolásokn rendel al Bial jesi nevelt ann
érték irá megértéss viselteti s akar mente kultúráb nyuga egyetemek klasszik
szell annyi megejtet oro zsi ifj lelké ho zsidóságb vallás szelleme jámborságo
békevágya idealizmu száműz akartá Ú láttá ho nép testil lelkil elsorvasztott
vallás kötelességtud állandó lenyűgöz tartot lelkület kiapasztot lél mind egy
erejé N csup orthod kinövések akart teh lenyesegetn han zsi pszich akart
megvénhedtségéb megifjíta kórosságáb alapjáb kigyógyítan Nietzsc hatá a kerülv
ism viss akarj ültet trónjá természetimá gör szellem ma ifjon pajzánságáva játs
életkedvéve Enn egy na népszerűség sze te aposto Csernichovsz Sa 18 szám idillb
mesteri ír zsi népmulatságo Bri mi cím Klausn egyenes Goet Dorotheá mel állít
fájdalomm nélkülö zsi néplélekb tisz sz kultuszá Apol szob elő költeményéb
hódolat feje zsidóságt f n isme széps istensé előt Csernichovsz egyébké Hei ó
el dalköl zsidóságba a reflexi célzatment tisz érzel költészet nyú klasszik
formába
15504.
CÍMS Zs iroda
SZÓCI zsidó haladásá célj magá zsidóság lá célpon tekintet e zs
nacionalistá mondha vall intézmén szeri elavult m a élet tart zs nemz érzé a
képe kanóc m magá v értéktel m nél lá vilá V bátors ci vonatkoz i fenntartá
követe akk mi né reformir asszimilác okok mellő akar Manap ortho ir for cioniz
ell fenntar ci imá konzervatizmusb reformir pe cionizmu v tekintet ortho ta
szoká maradéknélk fenntartásá szá sí külön mod filozóf nevelked nagykultúr Hir
Sám Raf né ékesszólás meg műveib Mendelsso kors né szépiroda í közö sa nemze
irodalmá szá teszn kivál Efra Mó 1731 költemény epigram megjelen Ramm Múzeumáb
kés önáll Falkens Iszac B 1 Lengyelország ker Németország N tudomán műveltsé t
sze h Less barátság méltat leng zs költemén köt Goe kriti ismertet ál l híres
Fra La Ág 1810 Habsburglied feltűn kelte Ke mond Rách pusztu ut Tragi királ s
költemén kö néhán Ar Já magya átültet uto fő s St Leop Hasmoneu drámájá bizony
alak tehetségn He Hen világirodalo Buchara ra regén m span zs fénykor játsz
töre mar Auerb Berth 18 1 Spin élet í reg alakjáb Kö kereskedő- köl te hősé
Philipps La Saron Seppho Ró Já Tira folya melle há évezre novel regén s képez
szé kö kedv olvasmán hatás van ifj lelkek Komp Li 1822-1 Neuz szerkeszt
regények Geschich Ghetto n feltűn kelte C zsid eke melle Új ghettőtörténet u
történe Ro közö Fra He könyv t nyel lefordítot i bará szerez zsidótörté
alakjain Bernst Men Gib Vögele Maggid-já korfes hűs kedvé jar nyel szólalta
alakja K Sala 1 Gabriel Szippu gyűjteményb azo kí megjel prá ghetto-kép valam
Fejede k regé korá legjeles iroda terméké tartozn Fran Kár E 1 Félázsiáb Barn
zsid Pár Mos Trachtenb Ju mű leng zsi gondolatvilág ve kereszt olvas tet sze
Kele zsidó sok ösztönszerű borz felvilágosít irodalom hé nyelv nyelvt ala v
tanítá kárhoztat m v felfogá h nyelv talm törvényfejtegeté alap á a felvilágoso
roha lehet feltartózta or kormán ált akar zsidósá elszigeteltségé erkölcsiségé
elmaradottságá kiemel Csakha n iroda sar felvilágosodás Haszk m vallá szig
fegye mög meghúz alantas erköl gondolkodás rán lep zsidó erköl emel kö érdeme
szerze Lebenso Em ve-em drámá Gor J 1830 Schil hat al á filozó kö Dá Mic szerel
Dá Barzi költeményei me éle földműve előny magasztal c pozi irány igyeks
követelmény népé megértet ha egyene har hev r hagyomán ell Cidkij fogház versé
prófé jámbors ellené vil hatal szomjúh kir pártj á munkásné ak m szabadsá tu
véde pe imádk chásszideuso csup érdekes kifakad talm obszervan túlzá el
kicsiség Pa mag fordításáb árpas költeményéb mely zs ipa csalá belepusz ab h
peszach árpasze talál leves ra se körülmén köz v hajla Sulc Ár rovás engedmé
ten Szá ifjús költeményé zsidóföld múlt érz melegs zs nevelőj avat Meséi Mi Jeh
tis esztéti gyönyörködte cé veze Orosz fo köz mesterművé Jeruzsá másodsz
pusztulá ecsetel békepár főalak Jochá Zakk állí pellengér ami nemz esz vallá
meggondolások rende a Bia jes nevel an érté ir megértés viseltet aka ment
kultúrá nyug egyeteme klasszi szel anny megejte or zs if lelk h zsidóság vallá
szellem jámborság békevágy idealizm számű akart látt h né testi lelki
elsorvasztot vallá kötelességtu álland lenyűgö tarto lelküle kiapaszto lé min
eg erej csu ortho kinövése akar te lenyeseget ha zs pszic akar megvénhedtségé
megifjít kórosságá alapjá kigyógyíta Nietzs hat kerül is vis akar ülte trónj
természetim gö szelle m ifjo pajzánságáv ját életkedvév En eg n népszerűsé sz t
apost Csernichovs S 1 szá idill mester í zs népmulatság Br m cí Klaus egyene
Goe Dorothe me állí fájdalom nélkül zs néplélek tis s kultusz Apo szo el
költeményé hódola fej zsidóság ism szép istens elő Csernichovs egyébk He e
dalkö zsidóságb reflex célzatmen tis érze költésze ny klasszi formáb
15504
CÍM Z irod
SZÓC zsid haladás cél mag zsidósá l célpo tekinte z nacionalist mondh val
intézmé szer elavul éle tar z nem érz kép kanó mag értékte né l vil bátor c
vonatko fenntart követ ak m n reformi asszimilá oko mell aka Mana orth i fo
cioni el fennta c im konzervatizmus reformi p cionizm tekinte orth t szok
maradéknél fenntartás sz s külö mo filozó nevelke nagykultú Hi Sá Ra n
ékesszólá me művei Mendelss kor n szépirod köz s nemz irodalm sz tesz kivá Efr
M 173 költemén epigra megjele Ram Múzeumá ké önál Falken Isza Lengyelorszá ke
Németorszá tudomá művelts sz Les barátsá mélta len z költemé kö Go krit ismerte
á híre Fr L Á 181 Habsburglie feltű kelt K mon Rác puszt u Trag kirá költemé k
néhá A J magy átülte ut f S Leo Hasmone drámáj bizon ala tehetség H He
világirodal Buchar r regé spa z fényko játs tör ma Auer Bert 1 Spi éle re
alakjá K kereskedő kö t hős Philipp L Saro Sepph R J Tir foly mell h évezr nove
regé képe sz k ked olvasmá hatá va if lelke Kom L 1822- Neu szerkesz regénye
Geschic Ghett feltű kelt zsi ek mell Ú ghettőtörténe történ R köz Fr H köny nye
lefordíto bar szere zsidótört alakjai Berns Me Gi Vögel Maggid-j korfe hű kedv
ja nye szólalt alakj Sal Gabrie Szipp gyűjtemény az k megje pr ghetto-ké vala
Fejed reg kor legjele irod termék tartoz Fra Ká Félázsiá Bar zsi Pá Mo Trachten
J m len zs gondolatvilá v keresz olva te sz Kel zsid so ösztönszer bor
felvilágosí irodalo h nyel nyelv al tanít kárhozta felfog nyel tal
törvényfejteget ala felvilágos roh lehe feltartózt o kormá ál aka zsidós elszigeteltség
erkölcsiség elmaradottság kieme Csakh irod sa felvilágosodá Hasz vall szi fegy
mö meghú alanta erkö gondolkodá rá le zsid erkö eme k érdem szerz Lebens E ve-e
drám Go 183 Schi ha a filoz k D Mi szere D Barz költeménye m él földműv előn
magaszta poz irán igyek követelmén nép megérte h egyen ha he hagyomá el Cidki
foghá vers próf jámbor ellen vi hata szomjú ki párt munkásn a szabads t véd p
imád chásszideus csu érdeke kifaka tal obszerva túlz e kicsisé P ma fordításá
árpa költeményé mel z ip csal belepus a peszac árpasz talá leve r s körülmé kö
hajl Sul Á rová engedm te Sz ifjú költemény zsidóföl múl ér meleg z nevelő ava
Mesé M Je ti esztét gyönyörködt c vez Oros f kö mesterműv Jeruzs másods pusztul
ecsete békepá főala Joch Zak áll pellengé am nem es vall meggondoláso rend Bi
je neve a ért i megérté viselte ak men kultúr nyu egyetem klassz sze ann megejt
o z i lel zsidósá vall szelle jámborsá békevág idealiz szám akar lát n test
lelk elsorvaszto vall kötelességt állan lenyűg tart lelkül kiapaszt l mi e ere
cs orth kinövés aka t lenyesege h z pszi aka megvénhedtség megifjí kórosság
alapj kigyógyít Nietz ha kerü i vi aka ült trón természeti g szell ifj
pajzánságá já életkedvé E e népszerűs s apos Csernichov sz idil meste z
népmulatsá B c Klau egyen Go Doroth m áll fájdalo nélkü z népléle ti kultus Ap
sz e költemény hódol fe zsidósá is szé isten el Csernichov egyéb H dalk
zsidóság refle célzatme ti érz költész n klassz formá
1550
CÍ iro
SZÓ zsi haladá cé ma zsidós célp tekint nacionalis mond va intézm sze elavu
él ta ne ér ké kan ma értékt n vi báto vonatk fenntar köve a reform asszimil ok
mel ak Man ort f cion e fennt i konzervatizmu reform cioniz tekint ort szo
maradékné fenntartá s kül m filoz nevelk nagykult H S R ékesszól m műve Mendels
ko szépiro kö nem irodal s tes kiv Ef 17 költemé epigr megjel Ra Múzeum k öná
Falke Isz Lengyelorsz k Németorsz tudom művelt s Le baráts mélt le költem k G
kri ismert hír F 18 Habsburgli felt kel mo Rá pusz Tra kir költem néh mag átült
u Le Hasmon drámá bizo al tehetsé H világiroda Bucha reg sp fényk ját tö m Aue
Ber Sp él r alakj keresked k hő Philip Sar Sepp Ti fol mel évez nov reg kép s
ke olvasm hat v i lelk Ko 1822 Ne szerkes regény Geschi Ghet felt kel zs e mel
ghettőtörtén törté kö F kön ny lefordít ba szer zsidótör alakja Bern M G Vöge
Maggid- korf h ked j ny szólal alak Sa Gabri Szip gyűjtemén a megj p ghetto-k
val Feje re ko legjel iro termé tarto Fr K Félázsi Ba zs P M Trachte le z
gondolatvil keres olv t s Ke zsi s ösztönsze bo felvilágos irodal nye nyel a
taní kárhozt felfo nye ta törvényfejtege al felvilágo ro leh feltartóz korm á
ak zsidó elszigeteltsé erkölcsisé elmaradottsá kiem Csak iro s felvilágosod Has
val sz feg m megh alant erk gondolkod r l zsi erk em érde szer Leben ve- drá G
18 Sch h filo M szer Bar költemény é földmű elő magaszt po irá igye követelmé
né megért egye h h hagyom e Cidk fogh ver pró jámbo elle v hat szomj k pár
munkás szabad vé imá chásszideu cs érdek kifak ta obszerv túl kicsis m fordítás
árp költemény me i csa belepu pesza árpas tal lev körülm k haj Su rov enged t S
ifj költemén zsidófö mú é mele nevel av Mes J t eszté gyönyörköd ve Oro k
mestermű Jeruz másod pusztu ecset békep főal Joc Za ál pelleng a ne e val
meggondolás ren B j nev ér megért viselt a me kultú ny egyete klass sz an megej
le zsidós val szell jámbors békevá ideali szá aka lá tes lel elsorvaszt val
kötelesség álla lenyű tar lelkü kiapasz m er c ort kinövé ak lenyeseg psz ak
megvénhedtsé megifj kórossá alap kigyógyí Niet h ker v ak ül tró természet szel
if pajzánság j életkedv népszerű apo Csernicho s idi mest népmulats Kla egye G
Dorot ál fájdal nélk néplél t kultu A s költemén hódo f zsidós i sz iste e
Csernicho egyé dal zsidósá refl célzatm t ér költés klass form